29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب
Description of virtues
بيان المناقب
Mishkat al-Masabih 6217
Anas (may Allah be pleased with him) reported: When Allah granted His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) the spoils of war from the tribe of Hawazin, and he (the Prophet) began to give one hundred camels each to the (newly converted) people of Quraysh, some of the Ansar (helpers of Medina) said, "May Allah forgive the Messenger of Allah! He is giving to the Quraysh while leaving us out, even though their blood is still dripping from our swords." This statement of theirs reached the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so he summoned the Ansar and gathered them in a leather tent, and he did not call anyone else there besides them. When they had gathered, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to them and said, "What is this news that has reached me concerning you?" The wise ones among the Ansar replied, "O Messenger of Allah! Our serious people did not say anything, but some of our young men have said, 'May Allah forgive the Messenger of Allah, that he is giving to the Quraysh and leaving out the Ansar, while their blood is dripping from our swords.'" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have given to these new converts for the purpose of winning their hearts. Do you not like that the people should return with their wealth and belongings, while you return with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to your homes?" They replied, "Why not, O Messenger of Allah! We are pleased with this." - Agreed upon.
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، جب اللہ نے اپنے رسول ﷺ کو ہوازن قبیلے کے اموال میں سے غنیمت عطا فرمائی اور آپ قریش کے (نو مسلم) افراد کو سو اونٹ دینے لگے تو انصار کے کچھ لوگوں نے کہا : اللہ رسول اللہ ﷺ کی مغفرت فرمائے ، آپ قریشیوں کو تو عطا فرما رہے ہیں جبکہ ہمیں چھوڑ رہے ہیں ، اور صورت حال یہ ہے کہ ہماری تلواروں سے ان کا خون ابھی تک ٹپک رہا ہے ، ان کی یہ گفتگو رسول اللہ ﷺ کو بتائی گئی تو آپ نے انصار کو بلا بھیجا اور انہیں چمڑے کے ایک خیمے میں جمع کیا اور آپ نے ان کے علاوہ کسی اور کو وہاں نہ بلایا ، جب وہ اکٹھے ہو گئے تو رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے اور فرمایا :’’ تمہارے متعلق مجھے کیا خبر پہنچی ہے ؟‘‘ ان (انصار) کے سمجھ دار لوگوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہمارے سنجیدہ لوگوں نے تو کوئی بات نہیں کی ، البتہ ہمارے چند نو عمر لڑکوں نے کہا ہے : اللہ ، رسول اللہ ﷺ کو معاف فرمائے کہ وہ قریشیوں کو دے رہے ہیں اور انصار کو چھوڑ رہے ہیں ، جبکہ ہماری تلواروں سے ان (قریشیوں) کا خون ٹپک رہا ہے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے نو مسلموں کو ان کی تالیف قلبی کے لیے دیا ہے ، کیا تم پسند نہیں کرتے کہ لوگ تو مال و دولت لے کر واپس جائیں اور تم رسول اللہ ﷺ کو ساتھ لے کر اپنے گھروں کو واپس جاؤ ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، کیوں نہیں ، اللہ کے رسول ! ہم اس پر راضی ہیں ۔ متفق علیہ ۔
Anas bayan karte hain, jab Allah ne apne Rasool ko Hawazin qabile ke amwal mein se ghanimat ata farmae aur aap Quresh ke (nau muslim) afrad ko sau unt dene lage to Ansar ke kuch logon ne kaha: Allah Rasool Allah ki magfirat farmae, aap Quraishiyon ko to ata farma rahe hain jabke hamen chhor rahe hain, aur surat-e-haal yeh hai ki hamari talwaron se unka khoon abhi tak tapak raha hai, unki yeh guftgu Rasool Allah ko batai gai to aap ne Ansar ko bula bheja aur unhen chamde ke ek khaime mein jama kiya aur aap ne unke ilawa kisi aur ko wahan na bulaya, jab woh ikathe ho gaye to Rasool Allah unke pass tashreef laye aur farmaya: ''Tumhare mutalliq mujhe kya khabar pahunchi hai?'' Un (Ansar) ke samajhdaar logon ne arz kiya, Allah ke Rasool! Hamare sanjeeda logon ne to koi baat nahin ki, albatta hamare chand nau-umar ladkon ne kaha hai: Allah, Rasool Allah ko maaf farmaye ki woh Quraishiyon ko de rahe hain aur Ansar ko chhor rahe hain, jabke hamari talwaron se un (Quraishiyon) ka khoon tapak raha hai, Rasool Allah ne farmaya: ''Maine nau muslimon ko unki talif-e-qalbi ke liye diya hai, kya tum pasand nahin karte ki log to maal-o-daulat le kar wapas jayen aur tum Rasool Allah ko saath le kar apne gharon ko wapas jao.'' Unhon ne arz kiya, kyon nahin, Allah ke Rasool! Ham is par razi hain. Mutaffiq alaih.
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: إِنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ فَطَفِقَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَدَعُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ فَحَدَّثَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقَالَتِهِمْ فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مَنْ أَدَمٍ وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ أَحَدًا غَيْرَهُمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: «مَا كَانَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟» فَقَالَ فُقَهَاؤُهُمْ: أَمَّا ذَوُو رَأْيِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا وَأَمَّا أُنَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ قَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَدَعُ الْأَنْصَارَ وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قد رَضِينَا. مُتَّفق عَلَيْهِ