1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


62
Chapter: The evidence that the blood of one who aims to seize other people's wealth without right may be shed, if he is killed he will be in the fire, and the one who is killed defending his property is a martyr

٦٢
باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ قَصَدَ أَخْذَ مَالِ غَيْرِهِ بِغَيْرِ حَقٍّ كَانَ الْقَاصِدُ مُهْدَرَ الدَّمِ فِي حَقِّهِ وَإِنْ قُتِلَ كَانَ فِي النَّارِ وَأَنَّ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ

Sahih Muslim 140

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported : A person came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what do you think if a man comes to me in order to seize (something from) my possession? He (the Prophet ﷺ) said : Don't surrender your possession to him. He (the inquirer) said : If he fights with me? He (the Prophet ﷺ) remarked : Then fight (with him). He (the inquirer) again said : What do you think if I am killed? He (the Prophet ﷺ) observed : You would be a martyr. He (the inquirer) said : What do you think of him (Apostle of Allah ﷺ) If I kill him. He (the Prophet ﷺ) said : he would be in the Fire.

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسولؐ بتائیے! اگر کوئی آدمی آکر میرا مال چھیننا چاہے (تو میں کیا کروں)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اسے اپنا مال نہ دے۔“ اس نے پوچھا: بتائیے! اگر وہ میرے ساتھ لڑائی کرے؟ فرمایا: ”تو اس سے لڑائی کر!“ اس نے پوچھا: فرمائیے! اگر وہ مجھے قتل کر دے؟ تو آپؐ نے فرمایا: ”تو شہید ہے۔“ اس نے پوچھا: اگر میں اسے قتل کر دوں؟ فرمایا: ”وہ دوزخی ہو گا۔“

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek aadmi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya: Ae Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bataiye! agar koi aadmi aakar mera maal chhen-na chahe (to main kya karoon)? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Ise apna maal na de." Is ne poocha: bataiye! agar woh mere sath larai kare? Farmaya: "To is se larai kar!" Is ne poocha: farmaiye! agar woh mujhe qatl kar de? To Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "To shaheed hai." Is ne poocha: agar main ise qatl kar doon? Farmaya: "Woh dozakhi hoga."

حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي قَالَ ‏"‏ فَلاَ تُعْطِهِ مَالَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي قَالَ ‏"‏ قَاتِلْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي قَالَ ‏"‏ فَأَنْتَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ قَالَ ‏"‏ هُوَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 141a

It is narrated on the authority of Thabit, that when 'Abdullah b. 'Amr and 'Anbasa b. Abi Sufyan were about to fight against each other, Khalid b. 'As rode to 'Abdullah b. 'Amr and persuaded him (not to do so). Upon this Abdullah b. 'Amr said:Are you not aware that the Messenger of Allah (ﷺ) had observed:" He who died in protecting his property is a martyr."

عمرو بن عبد الرحمٰنؒ کے آزاد کردہ غلام ثابتؒ سے روایت ہے کہ جب عبداللہ بن عمروؓ اور عنبسہ بن ابی سفیانؓ کے درمیان اختلاف پیدا ہوا اور وہ لڑائی کے لیے تیار ہو گئے، تو خالد بن عاصؓ سوار ہو کر عبداللہ بن عمروؓ کے پاس گئے اور اسے نصیحت کی تو عبداللہ بن عمرو ؓ نے جواب دیا: کیا تمھیں معلوم نہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: ”جو اپنے مال کی حفاظت میں قتل کر دیا گیا وہ شہید ہے۔“

Amr bin Abdur Rahman ke azad karda ghulam Sabit se riwayat hai ke jab Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) aur Anbasa bin Abi Sufyan (Radi Allahu Anhu) ke darmiyan ikhtilaf paida hua aur woh larai ke liye tayyar ho gaye, to Khalid bin Aas sawar ho kar Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) ke paas gaye aur ise nasihat ki to Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) ne jawab diya: kya tumhein maloom nahi ke Rasul Allah ne farmaya: "Jo apne maal ki hifazat mein qatl kar diya gaya woh shaheed hai."

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ فَرَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 141b

This hadith has been narrated by Muhammad b. Hatim, Muhammad b. Bakr, Ahmad b. 'Uthman Naufali, Abu 'Asim, Ibn Juraij.

امام صاحبؒ یہ روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab yeh riwayat ek aur ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏