1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


19
Chapter: Encouragement to honor one's neighbor and guest, and the obligation to remain silent unless one has something good to say, and the fact that all of that is part of faith

١٩
باب الْحَثِّ عَلَى إِكْرَامِ الْجَارِ وَالضَّيْفِ وَلُزُومِ الصَّمْتِ إِلاَّ مِنَ الْخَيْرِ وَكَوْنِ ذَلِكَ كُلِّهِ مِنَ الإِيمَانِ

Sahih Muslim 47a

It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) observed : He who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day should either utter good words or better keep silence; and he who believes in Allah ( َّعَز َّوَجَل) and the Last Day should treat his neighbor with kindness, and he who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day should show hospitality to his guest.

ابو سلمہ بن عبدالرحمٰنؒ نے حضرت ابو ہریرہ ؓ سے، وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہیں کہ آپؐ نے فرمایا: ”جو انسان اللہ اور قیامت پر ایمان و یقین رکھتا ہے، وہ اچھی بات کرے یا پھر خاموش رہے اور جو شخص اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے، وہ اپنے پڑوسی کا احترام کرے، اور جو آدمی اللہ اور آخری دن پر یقین رکھتا ہے، وہ اپنے مہمان کی عزت کرے۔“

Abu Salama bin Abdur Rahman (Rahmatullahi Alaih) ne Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se, woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan karte hain ke Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo insan Allah aur qayamat par iman-o-yaqeen rakhta hai, woh achhi baat kare ya phir khamosh rahe aur jo shakhs Allah aur aakhirat ke din par iman rakhta hai, woh apne parosi ka ihtiram kare, aur jo aadmi Allah aur aakhri din par yaqeen rakhta hai, woh apne mehman ki izzat kare."

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 47b

It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : He who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day does not harm his neighbor, and he who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day shows hospitality to his guest, and he who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day speaks good or remains silent.

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جوشخص اللہ اور آخری دن پر ایمان رکھتا ہے، وہ اپنے پڑوسی کو ایذا نہ پہنچائے، اور جو آدمی اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتا ہے، تو وہ اپنے مہمان کی تکریم کرے، اور جو انسان اللہ اور قیامت پر یقین رکھتا ہے، وہ اچھی بات کرے یا پھر چپ رہے۔“

Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo shakhs Allah aur aakhri din par iman rakhta hai, woh apne parosi ko eeza na pohnchaye, aur jo aadmi Allah aur qayamat par iman rakhta hai, to woh apne mehman ki takreem kare, aur jo insan Allah aur qayamat par yaqeen rakhta hai, woh achhi baat kare ya phir chup rahe."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِي جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 47c

Another Hadith similar to one narrated (above) by Abu Husain (رضي الله تعالى عنه) is also reported by Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) with the exception of these words : He (the Prophet ﷺ) said : He should do good to the neighbor.

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ اپنے پڑوسی سے اچھا سلوک کرے۔“

Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Woh apne parosi se achha salook kare."

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي حَصِينٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 48

It is narrated on the authority of Abu Shuraih al-Khuzai (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) observed : He who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day should do good to his neighbor, and he who believes in Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) and the Last Day should show hospitality to the guest, and he who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day should either speak good or better remain silent.

حضرت ابو شریح خزاعی ؓ روایت بیان کرتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنے پڑوسی سے اچھا سلوک کرے، اور جو اللہ اور پچھلے دن پر یقین رکھتا ہے، تو وہ اپنے مہمان کی تکریم کرے، اور جو اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتا ہے، وہ اچھی بات کہے یا پھر خاموشی اختیا ر کرے۔“

Hazrat Abu Shuraih Khuzayi (Radhi Allahu Anhu) riwayat bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo shakhs Allah aur Yaum-e-Aakhirat par iman rakhta hai woh apne parosi se achha salook kare, aur jo Allah aur pichle din par yaqeen rakhta hai, to woh apne mehman ki takreem kare, aur jo Allah aur qayamat par iman rakhta hai, woh achhi baat kahe ya phir khamoshi ikhtiyar kare."

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - عَنْ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ‏"‏ ‏.‏