1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


23
Chapter: Clarifying that the religion is sincerity

٢٣
باب بَيَانِ أَنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ

Sahih Muslim 55a

It is narrated on the authority of Tamim ad-Dari that the Prophet (ﷺ) said:"The Religion is sincerity." We said, "To whom?" He said "To Allah, to His Book, To His Messenger, and to the leaders of the Muslims and their masses."

سفیانؒ کا کہنا ہے کہ میں نے سعیدؒ سے کہا عمروؒ نے ہمیں قعقاعؒ کے واسطہ سے آپ کے باپ سے حدیث سنائی ہے اور میری خواہش یہ تھی کہ وہ مجھے روایت سنائے، تاکہ ایک راوی کم ہو جائے تو سہیلؒ نے کہا: میں نے اپنے باپ کے شامی دوست، جس سے وہ روایت بیان کرتے ہیں، خود سنی ہے۔ (اب یہ روایت قعقاعؒ اور سہیلؒ کے باپ ابو صالحؒ کی بجائے سہیلؒ سے ہے اور سند عالی ہو گئی ہے) پھر سفیانؒ نے ہمیں سہیلؒ سے عطاء بن یزیدؒ کی تمیم داریؓ سے روایت سنائی کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دین خیرخواہی کا نام ہے۔“ ہم نے پوچھا: کس کی خیر خواہی؟ آپ نے فرمایا: ”اللہ کی، اس کی کتاب کی، اس کے رسول کی، مسلمانوں کے امیروں کی اور عام مسلمانوں کی۔“

Sufyan (Rahmatullahi Alaih) ka kehna hai ke main ne Saeed (Rahmatullahi Alaih) se kaha Amr (Rahmatullahi Alaih) ne humein Qaqa (Rahmatullahi Alaih) ke waste se aap ke baap se hadith sunayi hai aur meri khwahish yeh thi ke woh mujhe riwayat sunaye, taake ek rawi kam ho jaye to Suhail (Rahmatullahi Alaih) ne kaha: main ne apne baap ke shami dost, jis se woh riwayat bayan karte hain, khud suni hai. (Ab yeh riwayat Qaqa (Rahmatullahi Alaih) aur Suhail (Rahmatullahi Alaih) ke baap Abu Salih (Rahmatullahi Alaih) ki bajaye Suhail (Rahmatullahi Alaih) se hai aur sanad aali ho gayi hai) Phir Sufyan (Rahmatullahi Alaih) ne humein Suhail (Rahmatullahi Alaih) se Ata bin Yazid (Rahmatullahi Alaih) ki Tameem Dari (Radhi Allahu Anhu) se riwayat sunayi ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Deen khair-khwahi ka naam hai." Hum ne pucha: kis ki khair-khwahi? Aap ne farmaya: "Allah ki, is ki kitab ki, is ke Rasool ki, Musalmanon ke amiron ki aur aam Musalmanon ki."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِسُهَيْلٍ إِنَّ عَمْرًا حَدَّثَنَا عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِيكَ، قَالَ وَرَجَوْتُ أَنْ يُسْقِطَ، عَنِّي رَجُلاً قَالَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنَ الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ أَبِي كَانَ صَدِيقًا لَهُ بِالشَّامِ ثُمَّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ‏"‏ قُلْنَا لِمَنْ قَالَ ‏"‏ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 55b

Muhammad bin Hatim and others narrated the same Hadith of the Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the authority of Tamim ad-Dari (رضي الله تعالى عنه).

سفیان ثوریؒ نے سہیل بن ابن صالحؒ سے، انھوں نے عطاء بن یزید لیثیؒ سے، انھوں نے حضرت تمیم داری ؓ سے اور انھوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سابقہ حدیث کی مانند روایت کی۔

Sufyan Sawri (Rahmatullahi Alaih) ne Suhail bin Ibn Salih (Rahmatullahi Alaih) se, unhon ne Ata bin Yazid Laisi (Rahmatullahi Alaih) se, unhon ne Hazrat Tameem Dari (Radhi Allahu Anhu) se aur unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se sabqa hadith ki manind riwayat ki.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 55c

Umayya bin Bistam narrated the same Hadith of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the authority of Tamim ad-Dari ( رضي الله تعالى عنه).

امام صاحب ایک اور سند سے مذکورہ بالا روایت نقل کرتے ہیں۔

Imam Sahib ek aur sanad se mazkoora bala riwayat naql karte hain.

وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، سَمِعَهُ وَهُوَ، يُحَدِّثُ أَبَا صَالِحٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 56a

It is narrated on the authority of Jarir (رضي الله تعالى عنه) that he observed I gave pledge of allegiance to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the observance of prayer, payment of Zakat, and sincerity and well-wishing for every Muslim.

حضرت جریر ؓسے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نماز قائم کرنے، زکوٰۃ ادا کرنے اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی کرنے پر بیعت کی۔

Hazrat Jarir (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se namaz qaim karne, zakat ada karne aur har Musalman ke sath khair-khwahi karne par bai'at ki.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏.‏

Sahih Muslim 56b

Sufyan narrated on the authority of Ziyad b. 'Ilaqa that he heard Jarir b. 'Abdullah saying:I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon him) on sincerity and well-wishing for every Muslim.

حضرت جریر بن عبداللہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ہر مسلمان کی خیر خواہی پر بیعت کی۔

Hazrat Jarir bin Abdullah (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke main ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se har Musalman ki khair-khwahi par bai'at ki.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، سَمِعَ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏.‏

Sahih Muslim 56c

It is narrated on the authority of Jarir that he observed:I owed allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) on hearing ( is commands) and obeying (them) and the Prophet) instructed me (to act) as lay in my power, and sincerity and goodwill for every Muslim.

حضرت جریر ؓ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بات سننے اور ماننے پر بیعت کی تو آپؐ نے مجھے تلقین کی کہ ”جہاں تک تیرے بس میں ہو۔“ اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی کی بیعت کی۔

Hazrat Jarir (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke main ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se baat sunne aur manne par bai'at ki to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe talqeen ki ke "jahan tak tere bus mein ho." aur har Musalman ke sath khair-khwahi ki bai'at ki.

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فَلَقَّنَنِي ‏ "‏ فِيمَا اسْتَطَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏.‏ قَالَ يَعْقُوبُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ ‏.‏