1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


38
Chapter: The major sins and the most serious of them

٣٨
باب بَيَانِ الْكَبَائِرِ وَأَكْبَرِهَا ‏‏

Sahih Muslim 87

It is narrated on the authority of 'Abdur-Rahman bin Abu Bakra (رضي الله تعالى عنه) that his father said : We were in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that he observed: Should I not inform you about the most grievous of the grave sins? (The Prophet ﷺ) repeated it three times, and then said : Associating anyone with Allah (جَلَّ ذُو), disobedience to parents, false testimony or false utterance. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was reclining, then he sat up, and he repeated it so many times that we wished that he should become silent.

حضرت ابو بکرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سےروایت ہے ، انہوں نے کہا : ہم رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے تو آپ نے فرمایا : ’’ کیا میں تمہیں کبیرہ گناہوں میں سب سے بڑے گناہوں کی خبر نہ دوں ؟ ( آپ نے یہ تین بار کہا ) پھر فرمایا : ’’ اللہ تعالیٰ کے ساتھ شرک کرنا ، والدین کی نافرمانی کرنا اور جھوٹی گواہی دینا ( یافرمایا : جھوٹ بولنا ) ‘ ‘ رسول اللہﷺ ( پہلے ) ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے تھے ، پھر آپ سیدھے ہو کر بیٹھ گئے اور اس بات کو دہراتے رہے حتی کہ ہم نے ( دل میں ) کہا : کاش! آپ مزید نہ دہرائیں ۔

Hazrat Abu Bakrah ‌Radhi ‌Allahu ‌Anhu ‌ ‌ se Riwayat hai, unhon ne kaha: Hum Rasool Allah ﷺ ki khidmat mein haazir they to aap ne farmaya: '' Kya main tumhein kabirah gunahon mein sab se bare gunahon ki khabar na doon? ( aap ne yeh teen bar kaha ) Phir farmaya: '' Allah Ta'ala ke sath shirk karna, walidain ki nafarmani karna aur jhoti gawahi dena ( ya farmaya: jhoot bolna ) ' ' Rasool Allahﷺ ( pahle ) taik laga kar baithe hue they, phir aap seedhe ho kar beth gaye aur is baat ko dherate rahe hatya ke hum ( dil mein ) kaha: kash! Aap mazid na dherain ۔

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ - ثَلاَثًا - الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ ‏.‏

Sahih Muslim 88a

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated from the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about the major sins. He (the Prophet ﷺ) observed : Associating anyone with Allah (جَلَّ ذُو), disobedience to parents, killing a person and false utterance.

خالد بن حارث نے کہا : ہم سے شعبہ نے حدیث بیان کی ، انہوں نےکہا : ہمیں عبید اللہ بن ابی بکر نے حضرت انس ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے اور انہوں نےنبی ﷺ سے کبیرہ گناہوں کے بارے میں خبر دی ، آپ نے فرمایا : ’’ اللہ کے ساتھ شرک کرنا ، والدین کی نافرمانی کرنا ، کسی جان کو ( ناحق ) قتل کرنا اور جھوٹ بولنا ۔ ‘ ‘

Khalid bin Haris ne kaha : hum se Sha'bah ne hadees bayan ki , unhon ne kaha : hamein Ubaidullah bin Abi Bakr ne Hazrat Anas ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se aur unhon ne Nabi ﷺ se kabirah gunaahon ke bare mein khabar di , aap ne farmaya : '' Allah ke sath shirk karna , waldain ki nafarmani karna , kisi jaan ko ( nahaq ) qatal karna aur jhoot bolna . ''

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَبَائِرِ قَالَ ‏ "‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَقَوْلُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 88b

Ubaidullah bin Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said : I heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) saying : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) talked about the major sins, or he was asked about the major sins. Upon this he observed : Associating anyone with Allah ( َّعَز َّوَجَل), killing of a person, disobedience to parents. He (the Prophet further) said : Should I not inform you about the gravest of the major sins, and observed : False utterance or false testimony. Shu'ba said, it was most probably" false testimony".

محمد بن جعفر نے کہا : ہم سے شعبہ نے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : مجھ سے عبید اللہ بن ابی بکر نے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : میں نے حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے سنا ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے بڑے گناہوں کا تذکرہ فرمایا ( یاآپ سے بڑے گناہوں کے بارے میں سوال کیا گیا ) تو آپ نے فرمایا : ’’ اللہ کے ساتھ شرک کرنا ، کسی کو ناحق قتل کرنا اور والدین کی نافرمانی کرنا ۔ ‘ ‘ ( پھر ) آپ نے فرمایا : ’’ کیا تمہیں کبیرہ گناہوں میں سب سے بڑا گناہ نہ بتاؤں ؟ ‘ ‘ فرمایا : ’’جھوٹ بولنا ( یا فرمایا : جھوٹی گواہی دینا ) ‘ ‘ شعبہ کاقول ہے : میرا ظن غالب یہ ہے کہ وہ ’’ جھوٹی گواہی ‘ ‘ ہے ۔

Muhammad bin Ja'far ne kaha : Hum se Sha'bah ne hadees bayan ki , unhon ne kaha : Mujh se Ubaidullah bin Abi Bakr ne hadees bayan ki , unhon ne kaha : Main ne Hazrat Anas bin Malik ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se suna , unhon ne kaha : Rasool Allah ﷺ ne bare gunahon ka tazkira farmaya ( ya aap se bare gunahon ke bare mein sawal kiya gaya ) to aap ne farmaya : '' Allah ke sath shirk karna , kisi ko nahaq qatl karna aur waldain ki nafarmani karna . ' ' ( phir ) aap ne farmaya : '' Kya tumhein kabirah gunahon mein sab se bada gunah na bataun ? ' ' farmaya : ''Jhoot bolna ( ya farmaya : jhooti gawahi dena ) ' ' Sha'bah ka qoul hai : Mera zann ghalib yeh hai ke woh ' 'jhooti gawahi' ' ' hai .

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَبَائِرَ - أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ - فَقَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَوْلُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ شَهَادَةُ الزُّورِ ‏.‏

Sahih Muslim 89

It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : Avoid the seven noxious things. It was said (by the hearers) : What are they, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He (the Prophet ﷺ) replied : Associating anything with Allah (جَلَّ ذُو), magic, killing of one whom Allah ( َّعَز َّوَجَل) has declared inviolate without a just cause, consuming the property of an orphan, and consuming of usury, turning back when the army advances, and slandering chaste women who are believers, but unwary.

حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت ہے کہ رسو ل اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ سات تباہ کن گناہوں سے بچو ۔ ‘ ‘ پوچھا گیا : اے اللہ کے رسول! وہ کون سے ہیں ؟ فرمایا : ’’ اللہ کے ساتھ شرک ، جادو ، جس جان کا قتل اللہ نے حرام ٹھہرایا ہے اسے ناحق قتل کرنا ، یتیم کا مال کھانا ، سود کھانا ، لڑائی کے دن دشمن کو پشت دکھانا ( بھاگ جانا ) اور پاک دامن ، بے خبر مومن عورتوں پر الزام تراشی کرنا ۔ ‘ ‘

Hazrat Abu Hurayrah رضي الله عنه الله الله سي روايت هي که رسول الله سل ني فرمايا ، “ سات تباه کن ال غناهون سي بڌو ، ” ، “ پوڌها گيا ، اي الله کي رسول ، وه کون سي هين ، فرمايا ، “ الله سات شرک ، جادو ، جس جان کا قتل الله ني حرام طههراي هي اسي ناحق قتل کرنا ، يتيم کا مال کهانا ، سود کهانا ، لرائي کي دن دشمن کو پشت دکهانا ، ، بهاگ جانا ، ور پاک دامن ، بي کهبر مومن عورتون پر الزام تراشي کرنا ، ”

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكْلُ الرِّبَا وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاَتِ الْمُؤْمِنَاتِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 90a

It is narrated on the authority of Abdullah bin Amr bin al-'Aas (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : Abusing one's parents is one of the major sins. They (the hearers) said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does a man abuse his parents too? He (the Prophet ﷺ) replied : Yes, one abuses the father of another man, who in turn abuses his father. One abuses mother of another man, and he in turn abuses his mother.

( یزید بن عبد اللہ ) ابن ہاد نے سعد بن ابراہیم سے ، انہوں نے حمید بن عبد الرحمان سے اور انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ آدمی کا اپنےوالدین کو گالی دینا کبیرہ گناہوں میں سے ہے ۔ ‘ ‘ ( صحابہ ) کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! کیا کوئی آدمی اپنے والدین کو گالی دیتا ہے ؟ فرمایا : ’’ہاں! انسان کسی کے باپ کوگالی دیتا ہے تو وہ ا س کے باپ کو گالی دیتا ہے ۔ جب یہ کسی کی ماں کو گالی دیتا ہے تو وہ اس کی ماں کو گالی دیتاہے ۔ ‘ ‘

Yazid bin Abdullah bin Haad ne Saad bin Ibrahim se, unhon ne Hamid bin Abdur Rehman se aur unhon ne Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas Radi Allahu Anhu se riwayat ki keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aadmi ka apne waldain ko gaali dena kabira gunahon mein se hai. (Sahaba) kehne lage: Aye Allah ke Rasul! kya koi aadmi apne waldain ko gaali deta hai? Farmaya: Haan! Insaan kisi ke baap ko gaali deta hai to woh uske baap ko gaali deta hai. Jab yeh kisi ki maan ko gaali deta hai to woh uski maan ko gaali deta hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مِنَ الْكَبَائِرِ شَتْمُ الرَّجُلِ وَالِدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ يَشْتِمُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 90b

This hadith has also been transmitted on the authority of Sa'd b. Ibrahim with this chain of narrators.

شعبہ اور سفیان نے بھی سعد بن ابراہیم سے اسی سند کے ساتھ اسی طرح حدیث بیان کی ہے

Shuba aur Sufyan ne bhi Saad bin Ibraheem se isi sand ke saath isi tarah hadees bayan ki hai

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏