12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


28
Chapter: Encouragement to spend, and it is disliked to count how much

٢٨
باب الْحَثِّ فِي الإِنْفَاقِ وَكَرَاهَةِ الإِحْصَاءِ ‏‏

Sahih Muslim 1029a

Asma (رضي الله تعالى عنها), daughter of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, ‘spend and do not calculate, otherwise Allah would also calculate in your case’.

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خرچ کر (یادے یا لٹا دے) اور گن گن کر نہ رکھ ورنہ اللہ بھی گن گن کر دے گا۔“

Hazrat Asma bint-e-Abi Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kharch kar (ya day ya luta day) aur gin gin kar na rakh warna Allah bhi gin gin kar day ga."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْفِقِي - أَوِ انْضَحِي أَوِ انْفَحِي - وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1029b

Asma (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told her, ‘spend and do not calculate (for) Allah would calculate in your case; and do not hoard, otherwise Allah would be withholding from you.

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لٹا دے(عطا کر یا خرچ کر) اور شمار نہ کر (رکھنے کے لیے) تو اللہ بھی تمھیں گن گن کر دے گا اور سنبھال کر نہ رکھ وگرنہ اللہ بھی تم سے جمع کر کے رکھے گا۔“

Hazrat Asma bint-e-Abi Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Luta day (ata kar ya kharch kar) aur shumar na kar (rakhne ke liye) toh Allah bhi tumhein gin gin kar day ga aur sambhal kar na rakh wagarna Allah bhi tum se jama kar ke rakhe ga."

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي، مُعَاوِيَةَ - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ انْفَحِي - أَوِ انْضَحِي أَوْ أَنْفِقِي - وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَلاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1029c

This Hadith has been narrated on the authority of Asma (رضي الله تعالى عنها) through another chain of transmitters.

امام صاحب مذکورہ بالا حدیث دوسرے استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam sahab mazkoorah bala hadees doosray ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1029d

Asma (رضي الله تعالى عنها), daughter of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) narrated that she came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have nothing with me, but only, that which is given to me by Zubair (رضي الله تعالى عنه) (for household expenses). Is there any sin for me if I spend out of that which is given to me (by Zabair - رضي اللهتعالی عنہ)? Upon this he (the Prophet ﷺ) said, ‘spend according to your means; and do not hoard, for Allah will withhold from you’.

حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ! میرے پاس اس مال کے سوا جو مجھے زبیر دیتا ہے کوئی چیز نہیں ہے تو کیا جو وہ مجھے لا کر دیتے ہیں اگر میں اس میں سے تھوڑا سا خرچ کر دوں تو مجھے گناہ ہو گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تھوڑا بہت جو کچھ تمھارے بس میں ہو خرچ کرو۔ اور جوڑ، جوڑ کر نہ رکھو، ورنہ اللہ تعالیٰ بھی تم سے جوڑ جوڑ کر رکھے گا۔“

Hazrat Asma bint-e-Abi Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya: Ae Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mere paas is maal ke siwa jo mujhe Zubair deta hai koi cheez nahi hai toh kya jo woh mujhe la kar dete hain agar main is mein se thora sa kharch kar doon toh mujhe gunah ho ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Thora bohat jo kuch tumhare bas mein ho kharch karo. Aur jorr, jorr kar na rakho, warna Allah Ta'ala bhi tum se jorr jorr kar rakhe ga."

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَسْمَاءَ، بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَيْسَ لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَىَّ فَقَالَ ‏ "‏ ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ وَلاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏