12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


4
Chapter: Zakat Al-Fitr is due from the muslims in the form of dates and barley

٤
باب زَكَاةِ الْفِطْرِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏‏

Sahih Muslim 984a

Ibn Umar (رضي الله تعالی عنہ) said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed the payment of Zakat-ul-Fitr (on breaking the fast) of Ramadan for people. For every freeman, or slave, male and female among the Muslims, one sa' of dried dates, or one sa' of barley.

ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں پر رمضان کے سبب ہر آزاد، غلام، مذکر اور مؤنث پر ایک صاع کھجور یا ایک صاع جو صدقہ فطر (فطرانہ) مقرر کیا بشرط یہ کہ وہ مسلمان ہو۔

Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne logon par Ramazan ke sabab har aazaad, ghulam, muzakkar aur mu-annas par ek sa' khajoor ya ek sa' jau sadqa fitr (fitrana) muqarrar kiya bashart-ye-ke wo musalman ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى النَّاسِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Sahih Muslim 984b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed Zakat-ul-Fitr as one sa' of dates or one sa' of barley for every slave or freeman, young or old.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صدقہ فطر، ہرغلام اور آزاد پر اور چھوٹے اور بڑے پر ایک صاع کھجور یا ایک صاع جو مقرر فرمایا۔

Hazrat Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne sadqa fitr, har ghulam aur aazaad par aur chhote aur bare par ek sa' khajoor ya ek sa' jau muqarrar farmaya.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ

Sahih Muslim 984c

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى ہللا عليه و آله وسلم) prescribed the Sadaqa of Ramadan (Sadaqat-al-Fitr); one sa' of dates or one sa' of barley for every free man or a slave, male or female, and then the people equalized (one sa' of dates or barley) with half a sa' of wheat.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان کی زکاۃ، آزاد اور غلام، مذکر اور مؤنث پر کھجور کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع مقرر کی، اور لوگوں نے گندم کے نصف صاع کو ان (تمر،جو) کے ایک صاع کے مساوی قرار دے دیا۔

Hazrat Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne Ramazan ki zakat, aazaad aur ghulam, muzakkar aur mu-annas par khajoor ka ek sa' ya jau ka ek sa' muqarrar ki, aur logon ne gandum ke nisf sa' ko in (tamr, jau) ke ek sa' ke musawi qarar de diya.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ فَرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى الْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏

Sahih Muslim 984d

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered the (payment of) Zakat-ul-Fitr one sa' of dates, or one sa' of barley. He added, the people equalized it with two mudds of fine wheat.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زکاۃ فطر کا حکم دیا، کھجوروں سے ایک صاع یا جو کا ایک صاع، ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کہتے ہیں لوگوں نے گندم کے دو مُد ان کے ایک صاع کے برابر قراردے لیے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne zakat fitr ka hukum diya, khajooron se ek sa' ya jau ka ek sa', Ibn Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) kehte hain logon ne gandum ke do mudd in ke ek sa' ke barabar qarar de liye.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعٍ مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ ‏.‏

Sahih Muslim 984e

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed Zakat-ul-Fitr of Ramadan one sa' of dates or one sa' of barley for every individual among the Muslims (whether) free man or slave, male or female, young or old.

عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان کے سبب، ہرمسلمان جان پر آزاد ہو یا غلام، مرد ہویا عورت، چھوٹا ہو یا بڑا، کھجوروں سے ایک صاع یا جو سے ایک صاع فطرانہ لازم ٹھہرایا۔

Abdullah bin Umar (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne Ramazan ke sabab, har musalman jaan par aazaad ho ya ghulam, mard ho ya aurat, chhota ho ya bara, khajooron se ek sa' ya jau se ek sa' fitrana lazim thahraya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ أَوْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 985a

Sad bin Abu Sarh reported that he heard Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) as saying, ‘we used to take out as the Zakat of Fitr one sa' of grain, or one sa' of barley or one sa' of dates, or one sa' of cheese or one sa' of raisins.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم زکاۃ فطر طعام (خوراک) سے ایک صاع یا جو سے ایک صاع یا کھجوروں سے ایک صاع یا پنیر سے ایک صاع یا منقیٰ کا ایک صاع نکالتے تھے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain ke hum zakat fitr ta'am (khorak) se ek sa' ya jau se ek sa' ya khajooron se ek sa' ya paneer se ek sa' ya munaqqa ka ek sa' nikalte thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ ‏.‏

Sahih Muslim 985b

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘we, on behalf of every young or old, free man or slave (amongst us), used to take out during the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) as the Zakat of Fitr one sa' of grain, or one sa' of cheese or one sa' of raisins. And we continued taking out these till Mu'awiya bin Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) came to us for pilgrimage or 'Umra, and addressed the people on the pulpit and said to them, I see that two mudds of zakat out of the wheat (red) of Syria is equal to one sa' of dates. So, the people accepted it. But Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said: I would continue to take out as I used to take out (during the lifetime of the Prophet ﷺ) as long as I live.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی موجوودگی میں زکاۃ فطر ہر چھوٹے بڑے، آزاد اور غلام کی طرف سے صاع طعام یا پنیر سے یا جو یا کھجوروں سے یا ایک صاع کشمش سے نکالتے تھے اور ہم اس طریقہ کے مطابق نکالتے رہے یہاں تک کہ ہمارے پاس (امیر المومنین) معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج یا عمر ہ ادا کرنے کے لیے تشریف لا ئے اور منبر پر لو گوں کو خطا ب کیا اور لو گوں سے جو خکاب فرمایا اس میں یہ بھی کہا: میں یہ سمجھتا ہوں کہ شام سے آنے والی (مہنگی) گندم کے دو مد (نصف صاع) کھجوروں کے ایک صاع کے برابر ہیں تو لوگوں نے اس قول کو اپنا لیا۔ (اس پرعمل کرنا شروع کردیا) ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں:میں تو بہرحال اپنی پوری زندگی اسی پرعمل کرتا رہوں گا۔ یعنی ہمیشہ پہلے کی طرح ایک صاع نکالتا رہوں گا۔ (قیاس پر عمل نہیں کروں گا)۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke hum Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ki maujoodgi mein zakat fitr har chhote bare, aazaad aur ghulam ki taraf se sa' ta'am ya paneer se ya jau ya khajooron se ya ek sa' kishmish se nikalte thay aur hum is tareeqa ke mutabiq nikalte rahe yahan tak ke hamare paas (Ameer-ul-Momineen) Muawiyah bin Abi Sufyan (radiyallahu ta'ala anhu) hajj ya umrah ada karne ke liye tashreef laye aur minbar par logon ko khitab kiya aur logon se jo khitab farmaya is mein ye bhi kaha: main ye samajhta hoon ke Shaam se aane wali (mehangi) gandum ke do mudd (nisf sa') khajooron ke ek sa' ke barabar hain to logon ne is qaul ko apna liya. (Is par amal karna shuru kardiya) Abu Saeed (radiyallahu ta'ala anhu) farmate hain: main to bahar-haal apni poori zindagi isi par amal karta rahoon ga. Yaani hamesha pehle ki tarah ek sa' nikalta rahoon ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ - عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ إِنِّي أُرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ أَبَدًا مَا عِشْتُ ‏.‏

Sahih Muslim 985c

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘we, on behalf of every young or old, free man or slave used to take out the Zakat of Fitr while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was among us, in three kinds, one sa' of dates, one sa' of cheese, or one sa' of barley, and we continued to take that out till the time of Mu'awiya (), for he saw that two mudds of wheat were equal to one sa' of dates. But he said, ‘I would continue to take that out as before.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہم میں موجود تھے۔ فطرانہ ہر چھوٹے بڑے اور آزاد غلام کی طرف سے تین جنسوں سے نکالتے تھے۔ کھجوروں سے ایک صاع، پنیر سے ایک صاع، جو کا ایک صاع۔ ہم ہمیشہ اس کے مطابق نکالتے رہے یہاں تک کہ امیر معاویہ کا دورآ گیا، انہوں نے خیال کیا کہ گندم کے دومد (دو بک) کھجوروں کے ایک صاع کے برابرہیں۔ حضرت ابوسعیدخدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں، میں تو پہلے طریقہ کے مطابق ہی نکالتا رہوں گا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain ke jabke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) hum mein maujood thay, fitrana har chhote bare aur aazaad ghulam ki taraf se teen jinson se nikalte thay: khajooron se ek sa', paneer se ek sa', jau ka ek sa'. Hum hamesha is ke mutabiq nikalte rahe yahan tak ke Ameer Muawiyah ka daur aa gaya, unhon ne khayal kiya ke gandum ke do mudd (do buk) khajooron ke ek sa' ke barabar hain. Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) kehte hain, main to pehle tareeqa ke mutabiq hi nikalta rahoon ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عِياضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ وَمَمْلُوكٍ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ مُعَاوِيَةُ فَرَأَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ بُرٍّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 985d

Abu Sa'id al-Khudri ( رضي الله تعالیعنہ) narrated that ‘we used to take out the Zakat of Fitr in three kinds, cheese, dates and barley.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم فطرانہ تین جنسوں سے نکالا کرتے تھے۔ پنیر، کھجور اورجو۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke hum fitrana teen jinson se nikala karte thay: paneer, khajoor aur jau.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ الأَقِطِ وَالتَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏.‏

Sahih Muslim 985e

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that when Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) prescribed half a sa' of wheat equal to one sa' of dates, he (Abu Sa'id al-Khudri - رضي الله تعالی عنہ) objected to it, and said, I would take out (Sadaqat-ul-Fitr) but that which I used to bring forth during the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) one sa' of dates, or one sa' of raisins, or one sa' of barley, or one sa' of cheese.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے گندم کے آدھے صاع کو کھجوروں کے صاع کے برابر قرار دیا تو ابوسعید نے اس سے انکار کیا، اور کہا، میں فطرانہ میں وہی چیز نکالتا رہوں گا جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں نکالا کرتا تھا، کھجوروں کا ایک صاع یا منقیٰ کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع یا پنیر سے ایک صاع۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke jab Muawiyah (radiyallahu ta'ala anhu) ne gandum ke aadhe sa' ko khajooron ke sa' ke barabar qarar diya to Abu Saeed ne is se inkaar kiya, aur kaha, main fitrana mein wahi cheez nikalta rahoon ga jo Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ke daur mein nikala karta tha, khajooron ka ek sa' ya munaqqa ka ek sa' ya jau ka ek sa' ya paneer se ek sa'.

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، لَمَّا جَعَلَ نِصْفَ الصَّاعِ مِنَ الْحِنْطَةِ عِدْلَ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَنْكَرَ ذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ وَقَالَ لاَ أُخْرِجُ فِيهَا إِلاَّ الَّذِي كُنْتُ أُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ‏.‏