12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


4
Chapter: Zakat Al-Fitr is due from the muslims in the form of dates and barley

٤
باب زَكَاةِ الْفِطْرِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏‏

Sahih Muslim 984a

Ibn Umar (رضي الله تعالی عنہ) said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed the payment of Zakat-ul-Fitr (on breaking the fast) of Ramadan for people. For every freeman, or slave, male and female among the Muslims, one sa' of dried dates, or one sa' of barley.

امام مالک نے نافع سے اور انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے لو گوں پر رمضان کا صدقہ فطر ( فطرانہ ) کھجور یا جو کا ایک صاع ( فی کس ) مقرر کیا ، وہ ( فرد ) مسلمانوں میں سے آزاد ہو یا غلا م مرد یا عورت ۔

Imam Malik ne Nafi se aur unhon ne Hazrat Ibn Umar radhi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon per Ramadan ka sadaqah fitr ( fitrana ) khajoor ya joo ka aik saa' (fi kas) muqarrar kiya, woh ( farad ) Musalmano mein se azaad ho ya ghulam mard ya 'aurat.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى النَّاسِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Sahih Muslim 984b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed Zakat-ul-Fitr as one sa' of dates or one sa' of barley for every slave or freeman, young or old.

عبید اللہ نے نافع سے اور انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے غلام یا آزاد چھوٹے یا بڑے ہر کسی پر ایک صاع کھجور یا ایک صاع جو صدقہ فطر ( فطرا نہ ) فرض قرار دیا ۔

Ubaidullah ne Nafi' se aur unhon ne Hazrat Ibn Umar radi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghulam ya aazad chhote ya bade har kisi par ek sa' khajur ya ek sa' jo sadaqa-e-fitr (fitra nah) farz qarar diya.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ

Sahih Muslim 984c

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى ہللا عليه و آله وسلم) prescribed the Sadaqa of Ramadan (Sadaqat-al-Fitr); one sa' of dates or one sa' of barley for every free man or a slave, male or female, and then the people equalized (one sa' of dates or barley) with half a sa' of wheat.

ایوب نے نافع سے اور انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے آزاد ہو یا غلام مرد ہو یا عورت ہر کسی پررمضان کا صدقہ کھجور کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع مقرر فر ما یا ۔ کہا : لو گوں نے گندم کا نصف صاع اس ( جو ) کے ( ایک صاع کے ) مساوی قرار دیا ۔

Ayub ne Nafi' se aur unhon ne Hazrat Ibn Umar radiyallahu ta'ala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne azaad ho ya ghulaam mard ho ya aurat har kisi par Ramadan ka sadaqah khajur ka ek sa' ya jo ka ek sa' muqarrar farmaaya. Kaha: Logon ne gandum ka niff sa' is (jo) ke (ek sa' ke) musavi qarar diya.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ فَرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى الْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏

Sahih Muslim 984d

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered the (payment of) Zakat-ul-Fitr one sa' of dates, or one sa' of barley. He added, the people equalized it with two mudds of fine wheat.

لیث نے نا فع سے روایت کی کہ حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا رسول اللہ ﷺ نے کھجوروں کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع صدقہ فطر ( ادا ) کرنے کا حکم دیا ۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : تو لو گو ں نے گندم کے دو ئد اس ( جو ) کے ایک صاع کے برابر قرار دے لیے ۔

Laith ne na'fi se riwayat ki ke Hazrat Abdullah bin Umar radiyallahu ta'ala anhu ne kaha Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajooron ka ek sa' ya ju ka ek sa' sadaqah-e-fitr ( ada ) karne ka hukm diya. Hazrat Ibn Umar radiyallahu ta'ala anhu ne kaha: To logon ne gandum ke do'id as ( jo ) ke ek sa' ke barabar qarar de diye.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعٍ مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ ‏.‏

Sahih Muslim 984e

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prescribed Zakat-ul-Fitr of Ramadan one sa' of dates or one sa' of barley for every individual among the Muslims (whether) free man or slave, male or female, young or old.

اضحاک نے نافع سے اور انھوں نے حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے رمضان میں مسلمانوں میں سے ہر انسان پر آزاد یا غلام ، مرد ہو یا عورت ، چھوٹا ہو یا بڑا کھجوروں کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع صدقہ فطر مقرر فر ما یا ۔

Azhaak ne Nafi' se aur unhon ne Hazrat Abdullah bin Umar radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat ki ke Rasool-ul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ramadan mein musalmano mein se har insan par aazad ya ghulam, mard ho ya aurat, chhota ho ya bada khajooron ka ek sa' ya jo ka ek sa' sadaqah-e-fitr muqarrar farma ya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ أَوْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 985a

Sad bin Abu Sarh reported that he heard Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) as saying, ‘we used to take out as the Zakat of Fitr one sa' of grain, or one sa' of barley or one sa' of dates, or one sa' of cheese or one sa' of raisins.

زید بن اسلم نے عیا ض بن عبد اللہ بن سعد بن ابی سرح سے روایت کی کہ انھوں نے حضرت ابو سعیدخدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو یہ کہتے ہو ئے سنا ہم زکا ۃ الفطر طعام ( گندم ) کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع یا کھجوروں کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع یا منقے کا ایک صاع نکا لا کرتے تھے ۔

Zaid bin Aslam ne Ayaa'z bin Abdullah bin Saad bin Abi Sarh se riwayat ki ke unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri radhi Allahu ta'ala 'anhu ko yeh kehte hue suna hum zakat al-fitr ta'am ( gandum ) ka ek saa' ya jau ka ek saa' ya khajuron ka ek saa' ya paneer ka ek saa' ya munqay ka ek saa' nikala karte the.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ ‏.‏

Sahih Muslim 985b

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘we, on behalf of every young or old, free man or slave (amongst us), used to take out during the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) as the Zakat of Fitr one sa' of grain, or one sa' of cheese or one sa' of raisins. And we continued taking out these till Mu'awiya bin Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) came to us for pilgrimage or 'Umra, and addressed the people on the pulpit and said to them, I see that two mudds of zakat out of the wheat (red) of Syria is equal to one sa' of dates. So, the people accepted it. But Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said: I would continue to take out as I used to take out (during the lifetime of the Prophet ﷺ) as long as I live.

داود بن قیس نے عیا ض بن عبد اللہ سے اور انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی انھوں نے کہا : جب رسول اللہ ﷺ ہم میں مو جو د تھے تو ہم ہر چھوٹے بڑے آزاد اور غلام کی طرف سے طعام ( گندم ) کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع یا کھجوروں کا ایک صاع یا منقے کا ایک صاع زکا ۃ الفطر ( فطرانہ ) نکا لتے تھے اور ہم اسی کے مطابق نکا لتے رہے یہاں تک کہ ہمارے پاس ( امیر المومنین ) معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج یا عمر ہ ادا کرنے کے لیے تشریف لا ئے اور منبر پر لو گو ں کو خطا ب کیا اور لو گوں سے جو گفتگو کی اس میں یہ بھی کہا : میں یہ سمجھتا ہوں کہ شام سے آنے والی ( مہنگی ) گندم کے دو مد ( نصف صاع ) کھجوروں کے ایک صاع کے برا بر ہیں اس کے بعد لو گوں نے اس قول کو اپنا لیا ۔ ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : لیکن میں جب تک میں ہو ں زندگی بھر ہمیشہ اسی طرح نکالتا رہوں گا جس طرح ( عہدنبوی ﷺ میں نکا لا کرتا تھا ۔ )

Daud bin Qais ne Ayaa'd bin Abdullah se aur unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, unhon ne kaha: jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum mein moujood the to hum har chhote bade aazad aur ghulam ki taraf se tamaam (gandum) ka ek sa'a ya paneer ka ek sa'a ya jo ka ek sa'a ya khajooron ka ek sa'a ya manqay ka ek sa'a zakah al-fitr (fitrana) nikaalte the aur hum isi ke mutabiq nikaalte rahe yaha tak ke hamare pass (Ameer al-Momineen) Muawiya bin Abi Sufyan (رضي الله تعالى عنه) hajj ya umrah ada karne ke liye tashreef laaye aur mimbar par logoon ko khitab kiya aur logoon se jo guftgu ki is mein yeh bhi kaha: main yeh samjhta hoon ke Sham se aane wali (mehngi) gandum ke do mad (niff sa'a) khajooron ke ek sa'a ke barabar hain. Us ke baad logoon ne is qoul ko apna liya. Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: lekin main jab tak main hoon zindagi bhar hamesha isi tarah nikaalta rahoon ga jis tarah (ehd-e-nabvi (صلى الله عليه وآله وسلم) mein nikala karta tha).

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ - عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ إِنِّي أُرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ أَبَدًا مَا عِشْتُ ‏.‏

Sahih Muslim 985c

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘we, on behalf of every young or old, free man or slave used to take out the Zakat of Fitr while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was among us, in three kinds, one sa' of dates, one sa' of cheese, or one sa' of barley, and we continued to take that out till the time of Mu'awiya (), for he saw that two mudds of wheat were equal to one sa' of dates. But he said, ‘I would continue to take that out as before.

اسماعیل بن امیہ نے کہا : مجھے عیاض بن عبد اللہ بن سعد بن ابی سرح نے خبردی کہ انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا وہ کہہ رہے تھے ہم رسول اللہ ﷺ کی موجودگی میں زکا ۃ الفطر ہر چھوٹے بڑے آزاد اور غلام کی طرف سے تین ( قسم کی ) اصناف سے نکا لتے تھے کھجوروں سے ایک صاع پنیر سے ایک صاع اور جو سے ایک صاع ہم ہمیشہ اس کے مطا بق نکا لتے رہے یہاں تک کہ امیر معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا دور آگیا تو انھوں نے یہ را ئے پیش کی کہ گندم کے دو مد کھجوروں کے ایک صاع کے برا بر ہیں ۔ حضرت ابو خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : لیکن میں تو اسی ( پہلے طریقے سے ) نکا لتا رہوں گا ۔

Ismail bin Umayya ne kaha mujhe Iyaz bin Abdullah bin Saad bin Abi Sarh ne khabar di ke unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Ta'ala Anhu se suna woh keh rahe the hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki mojoodgi mein zakat-ul-fitr har chhote bade azad aur ghulam ki taraf se teen qisam ki asnaf se nikalte the khajuron se ek sa'a paneer se ek sa'a aur jau se ek sa'a hum hamesha iske mutabiq nikalte rahe yahan tak ke Ameer Muawiya Radi Allahu Ta'ala Anhu ka daur aagaya to unhon ne yeh rai pesh ki ke gandam ke do mudd khajuron ke ek sa'a ke barabar hain Hazrat Abu Khudri Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha lekin mein to isi pehle tareeqe se nikalta rahunga

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عِياضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ وَمَمْلُوكٍ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ مُعَاوِيَةُ فَرَأَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ بُرٍّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 985d

Abu Sa'id al-Khudri ( رضي الله تعالیعنہ) narrated that ‘we used to take out the Zakat of Fitr in three kinds, cheese, dates and barley.

حارث بن عبد الر حمان بن ابی ذباب نے عیاض بن عبد اللہ بن ابی سرح سے اور انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی انھوں نے کہا : ہم فطرا نہ ان تین اجناس سے نکالا کرتے تھے پنیر ، کھجور اور جو ۔ ( یہی ان کی بنیا دی خوردنی اجنا س تھیں ۔ )

Haris bin Abdul Rehman bin Abi Zabab ne Aiyaz bin Abdul Allah bin Abi Sarh se aur unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat ki unhon ne kaha : Hum fitra na in teen ajnas se nikala karte they paneer , khajoor aur jo . ( yehi in ki buniyadi khordani ajnas thi . )

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ الأَقِطِ وَالتَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏.‏

Sahih Muslim 985e

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that when Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) prescribed half a sa' of wheat equal to one sa' of dates, he (Abu Sa'id al-Khudri - رضي الله تعالی عنہ) objected to it, and said, I would take out (Sadaqat-ul-Fitr) but that which I used to bring forth during the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) one sa' of dates, or one sa' of raisins, or one sa' of barley, or one sa' of cheese.

ابن عجلا ن نے عیا ض بن عبد اللہ بن ابی سرح سے اور انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ جب حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے گندم کے آدھے صاع کو کھجوروں کے صاع کے برابر قرار دیا تو ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس بات ( کو ماننے ) سے انکا ر کیا اور کہا : میں فطرا نے میں اس کے سوا اور کچھ نہ نکا لو ں گا جو میں رسول اللہ ﷺ کے دور میں نکا لا کرتا تھا ( اور وہ ہے ) کھجوروں کا ایک صاع یا منقے کا ایک صاع یا جو کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع ۔

Ibn-e-Ajlaan ne Ayaaz bin Abdullah bin Abi Sarh se aur unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri radiallahu ta'ala anhu se riwayat ki ke jab Hazrat Muawiyah radiallahu ta'ala anhu ne gandum ke aadhe sa' ko khajooron ke sa' ke barabar qarar diya to Abu Saeed radiallahu ta'ala anhu ne is baat (ko maan ne) se inkar kiya aur kaha: main fitrane mein is ke siwa aur kuchh na nikalun ga jo main rasoolullah salla llahu alaihi wasallam ke dour mein nikala karta tha (aur woh hai) khajooron ka ek sa' ya manqe ka ek sa' ya jo ka ek sa' ya paneer ka ek sa'

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، لَمَّا جَعَلَ نِصْفَ الصَّاعِ مِنَ الْحِنْطَةِ عِدْلَ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَنْكَرَ ذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ وَقَالَ لاَ أُخْرِجُ فِيهَا إِلاَّ الَّذِي كُنْتُ أُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ‏.‏