13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


18
Chapter: It is recommended for the person performing Hajj in 'Arafat not to fast on the day of 'Arafah.

١٨
باب اسْتِحْبَابِ الْفِطْرِ لِلْحَاجِّ بِعَرَفَاتٍ يَوْمَ عَرَفَةَ ‏‏

Sahih Muslim 1123a

Umm al-Fadl bint al-Harith (رضي الله تعالى عنها) reported that some people argued about the fasting of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of 'Arafa. Some of them said that he had been fasting, whereas the others said that he had not been fasting. I sent a cup of milk to him while he was riding his camel at Arafa, and he drank it.

حضرت اُم الفضل بنت حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ کچھ لوگوں نے ان کے پاس عرفہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے روزہ کے بارے میں بحث کی تو بعض نے کہا: آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا روزہ ہے اور بعض نے کہا: آپصلی اللہ علیہ وسلم کا روزہ نہیں ہے تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں دودھ کا پیالہ بھیجا جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم عرفات میں اپنے اونٹ پر ٹھہرے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پی لیا۔

Hazrat Umm-e-Fazl bint Harith (Raziallahu Anha) se riwayat hai ke kuch logon ne un ke pas Arafah ke din Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke roze ke bare mein bahas ki to baaz ne kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka roza hai aur baaz ne kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka roza nahi hai to main ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein doodh ka piyala bheja jabke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Arafat mein apney oont par thehre the to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne use pi liya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ ‏.‏ فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1123b

This Hadith has been narrated on the authority of Abu Nadr with the same chain of transmitters, but he did not mention that he was mounting (riding on) his camel.

امام صاحب اپنے دواساتذہ سے ابو نضر کی سند ہی سے یہ روایت بیان کرتے ہیں لیکن اس میں اپنے اونٹ پر ٹھہرے ہونے کا ذکر نہیں ہے اور عمیر مولیٰ عبد اللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بجائے عمیر مولیٰ اُم الفضل رضی اللہ تعالیٰ عنہا ہے۔

Imam Sahab apney do asatiza se Abu an-Nadr ki sanad hi se yeh riwayat bayan karte hain lekin is mein apney oont par thehre hone ka zikr nahi hai aur Umair mawla Abdullah bin Abbas (Raziallahu Anhuma) ki bajaye Umair mawla Umm-e-Fazl (Raziallahu Anha) hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ ‏.‏ وَقَالَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ ‏.‏

Sahih Muslim 1123c

This Hadith has been narrated by Abu Nadr on the authority of Umair, the freed slave of Umm al-Fadl (رضي الله تعالى عنها), through the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے ابن عیینہ کی حدیث بیان کرتے ہیں اور اس میں عمیر مولیٰ اُم الفضل رضی اللہ تعالیٰ عنہا ہے۔

Imam Sahab apney ek aur ustad se Ibn Uyainah ki hadith bayan karte hain aur is mein Umair mawla Umm-e-Fazl (Raziallahu Anha) hai.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي، النَّضْرِ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَقَالَ عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ ‏.‏

Sahih Muslim 1123d

Umm al-Fadl (رضي الله تعالى عنها) is reported to have said that some people among the companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) were in doubt about fasting on the day of Arafa and we were with him on that day. I (Umm al-Fadl) sent him a cup of milk and he was halting at Arafa, and he drank that.

حضرت اُم الفضل رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب میں سے کچھ لوگوں نے عرفہ کے دن کے روزے کے بارے میں شک کا اظہار کیا جبکہ ہم عرفہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لکڑی کا ایک پیالہ بھیجا جس میں دودھ تھا۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس وقت عرفات میں تھے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پی لیا۔

Hazrat Umm-e-Fazl (Raziallahu Anha) bayan karti hain ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke ashab mein se kuch logon ne Arafah ke din ke roze ke bare mein shak ka izhar kiya jabke hum Arafah mein Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sath the main ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein lakdi ka ek piyala bheja jis mein doodh tha. Aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) us waqt Arafat mein the aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne use pi liya.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ الْفَضْلِ، - رضى الله عنها - تَقُولُ شَكَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صِيَامِ يَوْمِ عَرَفَةَ وَنَحْنُ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1124

Kuraib, the freed slave of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), reported from Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها), that people had doubt about the fasting of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of 'Arafa. Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها) sent him a cup of milk and he was halting at a place and he drank it and the people were seeing him.

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ لوگوں نے عرفہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے روزہ کے بارے میں شک کیا تو میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں دودھ کا برتن ارسال کیا جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم ٹھہرنے کی جگہ (عرفات) میں ٹھہرے ہوئے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے نوش فرمایا جبکہ لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی طرف دیکھ رہے تھے۔

Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zaujah Maimunah (Raziallahu Anha) bayan karti hain ke logon ne Arafah ke din Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke roze ke bare mein shak kiya to Maimunah (Raziallahu Anha) ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein doodh ka bartan irsal kiya jabke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) thehrne ki jagah (Arafat) mein thehre hue the to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us se nosh farmaya jabke log aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf dekh rahe the.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ، الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلاَبِ اللَّبَنِ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ ‏.‏