15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


76
Chapter: What should be said when returning from Hajj and other journeys

٧٦
باب مَا يَقُولُ إِذَا قَفَلَ مِنْ سَفَرٍ الْحَجِّ وَغَيْرِهِ ‏‏

Sahih Muslim 1344a

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that whenever Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) came back from the battle or from expeditions or from Hajj or Umra and as he reached the top of the hillock or upon the elevated hard ground, he uttered Allah-u- Akbar thrice, and then said, ِْ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَرالَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ََ ب ِنَا حَامِدُونِ دُونَ لِركُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُل ِ شَىْءٍّ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجص [There is no god but Allah. He is One, there is no partner with Him, His is the sovereignty and His is the praise and He is Powerful over everything. (We are) returning, repenting, worshipping, prostrating before our Lord, and we praise Him]. ََابَمَ األَحْزَ عَبْدَهُ وَ هَزَّ ُ وَعْدَهُ وَ نَصَرصَدَقَ َّللا ُوَحْدَه [Allah fulfilled His promise and helped His servant and routed the confederates alone.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کسی غزوہ یا سفر یا حج یا عمرہ سے واپس آتے اور کسی ٹیلے یا بلند سخت زمین پر پہنچتے تو تین مرتبہ اللہ اکبر کہتے، پھر فرماتے: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، آئبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون۔ صدق الله وعده ونصر عبده وهزم الأحزاب وحده۔

Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) se riwayat hai ke jab Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) kisi ghazwa ya safar ya hajj ya umrah se wapas aate aur kisi teele ya buland sakht zameen par pahunchte to teen martaba Allahu Akbar kehte, phir farmate: La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa ala kulli shay-in qadir, aaibuna taaibuna aabiduna sajiduna lirabbina hamiduna. Sadaqallahu wa'dahu wa nasara abdahu wa hazamal ahzaba wahdahu.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح . وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ أَوِ السَّرَايَا أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ إِذَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1344b

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters (but with one alteration) that here Allah-u-Akbar is mentioned twice.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت اپنے مختلف اساتذہ سے بیان کرتے ہیں، ان میں ایک کی روایت میں تکبیر دو دفعہ کہنے کا ذکر ہے۔

Imam Sahab mazkoora bala riwayat apne mukhtalif asatiza se bayan karte hain, un mein ek ki riwayat mein takbeer do dafa kehne ka zikr hai.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ إِلاَّ حَدِيثَ أَيُّوبَ فَإِنَّ فِيهِ التَّكْبِيرَ مَرَّتَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 1345a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he and Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) (both) came back along with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Ummul Momineen Safiyyah ( رضي الله تعالى عنها) rode behind him on his camel and as we came to the outskirts of Madina he said, (we are those) who return, who repent, who worship our Lord, who praise (Him), and he went on uttering this until we entered Madina.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم یعنی میں اور ابو طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ واپس آ رہے تھے، اور حضرت صفیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اونٹنی پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے سوار تھیں، حتی کہ جب ہم مدینہ کی سرزمین کی پشت پر پہنچے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ الفاظ کہنے شروع کر دئیے: ”لوٹنے والے، توبہ کرنے والے، عبادت کرنے والے، اور اپنے رب کی تعریف کرنے والے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہی الفاظ بار بار کہتے رہے یہاں تک کہ ہم مدینہ پہنچ گئے۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki hum ya'ni main aur Abu Talha (Radi Allahu Anhu) Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath wapas aa rahe the, aur Hazrat Safiyyah (Radi Allahu Anha) aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki oontni par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peechhe sawaar thin, hatta ke jab hum Madina ki sarzameen ki pusht par pahunche, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh alfaaz kehne shuru kar diye: “Lautne waale, taubah karne waale, ibadat karne waale, aur apne Rab ki taareef karne waale.” Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) yahi alfaaz baar baar kehte rahe yahan tak ki hum Madina pahunch gaye.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَقْبَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبُو طَلْحَةَ ‏.‏ وَصَفِيَّةُ رَدِيفَتُهُ عَلَى نَاقَتِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ قَالَ ‏ "‏ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1345b

A Hadith like this has been narrated by Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے یہی روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne ek aur ustaad se yahi riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏