15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


91
Chapter: The Prophet saws foretold that the people will abandon Al-Madinah when it is the best it ever was

٩١
باب فِي الْمَدِينَةِ حِينَ يَتْرُكُهَا أَهْلُهَا ‏‏

Sahih Muslim 1389a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (ﷺ) said, ‘its (Madina’s) inhabitants will abandon it, whereas it is good for them and it will become the haunt of beasts and birds. Imam Muslim said, Abu Safwan, one of the narrators whose name was Abdullah bin Abdul Malik, was an orphan and Ibn Juraij took him under his care for ten years.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ کے بارے میں فرمایا: ”اس کے باشندے یقینا اسے اس کی بہترین حالت میں رزق کے متلاشیوں کی ماتحتی میں چھوڑ جائیں گے،“ رزق کے متلاشیوں سے مراد درندے اور پرندے ہیں، امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں، ابو صفوان عبداللہ بن عبدالملک یتیم تھا، اور اس نے دس سال ابن جریج کی گود میں پرورش پائی۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Madina ke bare mein farmaya: “Iske bashinde yaqeenan use uski behtareen haalat mein rizq ke mutlaashiyon ki matehti mein chhod jayenge,” rizq ke mutlaashiyon se muraad darinde aur parinde hain, Imam Muslim (Rehmatullah Alaih) farmate hain, Abu Safwan Abdullah bin Abdul Malik yateem tha, aur usne das saal Ibn Juraij ki god mein parwarish payi.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ، بْنُ يَحْيَى - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمَدِينَةِ ‏ "‏ لَيَتْرُكَنَّهَا أَهْلُهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ مُذَلَّلَةً لِلْعَوَافِي ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي السِّبَاعَ وَالطَّيْرَ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو صَفْوَانَ هَذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَتِيمُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَشْرَ سِنِينَ كَانَ فِي حَجْرِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1389b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘they (the residents of) Madina will abandon it whereas it is good for them and it will be haunted by beasts and birds, and two shepherds will come out from Muzainah intending (to go) towards Madina and tending their herd, and will find nothing but wilderness there, until when they will reach the mountain path of Wada, they will fall down on their faces.

حضرت ابو ہریرہ رضی الله تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”لوگ مدینہ کو اس کی بہترین حالت میں چھوڑ جائیں گے، اس میں صرف عوافی ٹھہریں گے، عوافی سے مراد درندے اور پرندے ہیں، پھر مزینہ قبیلے کے دو چرواہے مدینہ جانے کے ارادے سے نکلیں گے، اپنی بکریوں کو آواز دیں گے، اور اسے وحشیوں کی زمین پائیں گے، جب ثنیۃ الوداع تک پہنچیں گے، تو اپنے منہ کے بل گر پڑیں گے۔“ اور یہ معنی بھی ہو سکتا ہے کہ وہ بکریوں کو وحشی پائیں گے، کیونکہ وہ مدینہ تو پہنچ ہی نہیں سکیں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: “Log Madina ko uski behtareen haalat mein chhod jayenge, is mein sirf Awafi thehrenge, Awafi se muraad darinde aur parinde hain, phir Muzayna qabile ke do charwahe Madina jaane ke irade se niklenge, apni bakriyo ko awaaz denge, aur use wahshiyon ki zameen payenge, jab Thaniyat-ul-Wadaa tak pahunchenge, to apne munh ke bal gir padenge.” Aur yeh ma'ani bhi ho sakta hai ki woh bakriyo ko wahshi payenge, kyunki woh Madina to pahunch hi nahin sakenge.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ لاَ يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِي - يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ - ثُمَّ يَخْرُجُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا ‏"‏ ‏.‏