15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


15
Chapter: It is permissible for the Muhrim to stipulate a condition for exiting Ihram because of sickness and the like

١٥
باب جَوَازِ اشْتِرَاطِ الْمُحْرِمِ التَّحَلُّلَ بِعُذْرِ الْمَرَضِ وَنَحْوِهِ ‏

Sahih Muslim 1207a

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (a) went (to the house of) Duba`a bint Zubair (رضي الله تعالى عنها) and said to her, did you intend to perform Hajj? She said, by Allah, (I intend to do so) but I often remain ill, whereupon the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, perform Hajj but with condition, and say, O Allah, I shall be free from Ihram where you detain me. And she was the wife of Miqdad (رضي الله تعالى عنه)

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ضباعہ بنت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاں تشریف لے گئے اور اس سے پوچھا: ”کیا تو نے حج کا ارادہ کیا ہے؟“ اس نے جواب دیا، اللہ کی قسم! میں تو اپنے آپ کو بیمار پاتی ہوں، (میں بیمار ہوں) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: ”حج کا ارادہ کر لے اور شرط لگا لے اور یوں کہہ لے، اے اللہ! میں اس جگہ حلال ہو جاؤں گی، جہاں تو مجھے روک لے گا۔“ وہ حضرت مقداد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے نکاح میں تھی۔

Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Daba'ah bint Zubair (Radiallahu Anha) ke haan tashreef le gaye aur usse poocha: "Kya tune Hajj ka irada kiya hai?" Usne jawab diya, "Allah ki qasam! Main to apne aap ko bimar pati hoon, (main bimar hoon)." To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use farmaya: "Hajj ka irada kar le aur shart laga le aur yoon keh le, Aye Allah! Main is jagah halal ho jaungi, jahan tu mujhe rok lega." Woh Hazrat Miqdad (Radiallahu Anhu) ke nikah mein thi.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ أَرَدْتِ الْحَجَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا أَجِدُنِي إِلاَّ وَجِعَةً ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَتْ تَحْتَ الْمِقْدَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 1207b

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (a) went (to the house of) Duba`a bint Zubair bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنها). She said, the Apostle of Allah, I intend to perform Hajj, but I am ill. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, enter into the state of Ihram on condition that you would abandon it when Allah would detain you.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ضباعہ بنت زبیر بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس گئے تو اس نے کہا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! میں حج کرنا چاہتی ہوں، جبکہ میں بیمار ہوں تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”حج کر اور یہ شرط لگا لے، میں وہیں حلال ہو جاؤں گی (احرام کھول دوں گی) جہاں تو مجھے روک لے گا۔“

Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) Daba'ah bint Zubair bin Abdul Muttalib (Radiallahu Anha) ke paas gaye to usne kaha, "Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main Hajj karna chahti hoon, jabke main bimar hoon." To Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hajj kar aur yeh shart laga le, main wahin halal ho jaungi (ehram khol doongi) jahan tu mujhe rok lega."

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَأَنَا شَاكِيَةٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1207c

This Hadith has been reported on the authority of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) through another chain of transmitters.

امام صاحب یہی حدیث اپنے ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab yehi hadees apne ek aur ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1208a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that Duba'a bint al-Zubair bin 'Abdul Muttalib ( رضي الله تعالى عنها) came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I am an ailing woman, but I intend to perform Hajj; what you command me (to do)? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, enter into the state of Ihram (uttering these words) of condition, I would be free from it when You O Allah would detain me. 'He (the narrator) said, but she was able to complete (the Hajj without breaking down).

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتے ہیں کہ ضباعہ بنت زبیر بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا، میں بیمار رہنے والی عورت ہوں اور میں حج کرنا چاہتی ہوں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے کیا حکم دیتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”حج کا احرام باندھ لے اور شرط لگا لے، میں وہیں احرام کھول دوں گی جہاں (اے اللہ) تو مجھے روک لے گا۔“ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں، اس کو حج کرنے کا موقعہ مل گیا تھا۔

Imam Sahab apne mukhtalif asatizah se Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhu) se bayan karte hain ke Daba'ah bint Zubair bin Abdul Muttalib (Radiallahu Anha) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya, "Main bimar rehne wali aurat hoon aur main Hajj karna chahti hoon to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe kya hukm dete hain." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hajj ka ehram bandh le aur shart laga le, main wahin ehram khol doongi jahan (Aye Allah) tu mujhe rok lega." Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhu) kehte hain, usko Hajj karne ka mauqa mil gaya tha.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، وَأَبُو عَاصِمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، - رضى الله عنها - أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ ‏ "‏ أَهِلِّي بِالْحَجِّ وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَدْرَكَتْ ‏.‏

Sahih Muslim 1208b

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that Duba`a (رضي الله تعالى عنها) intended to perform Hajj, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded her (to enter into the state of Ihram) with condition. She did it in compliance with the command of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، ضباعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے حج کرنے کا ارادہ کیا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے شرط لگانے کا حکم دیا تو اس نے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان کے مطابق ایسے ہی کیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai, Daba'ah (Radiallahu Anha) ne Hajj karne ka irada kiya to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use shart lagane ka hukm diya to usne Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke farman ke mutabiq aise hi kiya.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما أَنَّ ضُبَاعَةَ، أَرَادَتِ الْحَجَّ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَشْتَرِطَ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1208c

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) with a slight variation of words.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ضباعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے فرمایا: ”حج کر اور شرط لگا لے، (اے اللہ) میں وہیں احرام کھول دوں گی جہاں تو مجھے روک لے گا۔“ اسحاق کی روایت میں قَالَ لِضَبَاعَة کی بجائے اَمَرَ ضَبَاعَة ہے کہ ضباعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو حکم دیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Daba'ah (Radiallahu Anha) se farmaya: "Hajj kar aur shart laga le, (Aye Allah) main wahin ehram khol doongi jahan tu mujhe rok lega." Ishaq ki riwayat mein "qala li dab'a" ki bajaye "amara dab'ata" hai ke Daba'ah (Radiallahu Anha) ko hukm diya.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - وَهُوَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو - حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ - عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِضُبَاعَةَ رضى الله عنها ‏ "‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ إِسْحَاقَ أَمَرَ ضُبَاعَةَ ‏.‏