15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


33
Chapter: It is permissible for the pilgrim performing Umrah to shorten his hair and he does not have to shave it. It is recommended for him to shave his hair or shorten it at Al-Marwah

٣٣
باب التَّقْصِيرِ فِي الْعُمْرَةِ ‏

Sahih Muslim 1246a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) had said to them, do you know that I clipped some hair from the head of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) at al-Marwa with the help of a clipper? I said, I do not know it except as it is verdict against you.’

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، مجھے معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، کیا تمہیں معلوم ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر کے بال مروہ کے پاس، تیر کی دھار یا قینچی سے کاٹے تھے؟ تو میں نے انہیں جواب دیا، میرے نزدیک، میرے علم میں تمہارا یہ فعل، تمہارے خلاف دلیل ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain, mujhe Muawiya (Radiallahu Anhu) ne kaha, kya tumhein maloom hai ki mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke sar ke baal Marwah ke paas, teer ki dhaar ya qainchi se kaate the? To mein ne unhein jawab diya, mere nazdeek, mere ilm mein tumhara ye fe'l, tumhare khilaf daleel hai.

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ لِي مُعَاوِيَةُ أَعَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصٍ فَقُلْتُ لَهُ لاَ أَعْلَمُ هَذَا إِلاَّ حُجَّةً عَلَيْكَ ‏.‏

Sahih Muslim 1246b

Ibn Abbis (رضي الله تعالى عنه) reported that Mu'awiya bin Abu Safyin (رضئ هللا تعال ی عنہ) had told him, I clipped the hair (from the head of) Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) with a clipper while he was at al-Marwa, or I saw him getting his hair clipped with a clipper as he was at al-Marwa.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ معاویہ بن سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انہیں بتایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بال مروہ پر، تیر کے پیکان سے کاٹے تھے، یا میں نے آپ صلی الله عليہ وسلم کو دیکھا، مروہ پر آپ صلی الله عليہ وسلم کے بال تیر کے پیکان سے کاٹے جا رہے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ki Muawiya bin Sufyan (Radiallahu Anhu) ne unhein bataya ki mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke baal Marwah par, teer ke paikan se kaate the, ya mein ne Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ko dekha, Marwah par Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ke baal teer ke paikan se kaate ja rahe hain.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ، بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ وَهُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ أَوْ رَأَيْتُهُ يُقَصَّرُ عَنْهُ بِمِشْقَصٍ وَهُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 1247

Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) reported that they went out with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) pronouncing loudly the Talbiya for Hajj. When we came to Makka, he commanded us that we should change the (Ihram for Hajj) to that of Umra except those who had brought the sacrificial animal with them. When it was the day of Tarwiya (8th of Dhul-Hijja) and we went to Mina, we (again wore Ihram and) pronounced Talbiya for Hajj.

حضرت ابو سعید بیان کرتے ہیں، ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج کے لیے بلند آواز سے تلبیہ کہتے ہوئے نکلے، جب ہم مکہ پہنچے تو آپ صلی الله عليہ وسلم نے ہمیں اس حج کے تلبیہ کو عمرہ قرار دینے کا حکم دیا، ان لوگوں کے سوا جو ہدی لائے تھے، جب ترویہ کا دن آیا اور ہم منیٰ کو چلے تو ہم نے حج کا احرام باندھا۔

Hazrat Abu Sa'eed bayan karte hain, hum Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath Hajj ke liye buland awaaz se talbiya kehte hue nikle, jab hum Makkah pahunche to Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne humein is Hajj ke talbiye ko Umrah qarar dene ka hukum diya, un logon ke siwa jo Hadyi laye the, jab Tarwiya ka din aaya aur hum Mina ko chale to hum ne Hajj ka ehram baandha.

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلاَّ مَنْ سَاقَ الْهَدْىَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَرُحْنَا إِلَى مِنًى أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1248

Jabir and Abu Said Al-Khudri (رضي الله تعالى عنهما) reported that they went with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and they were pronouncing Talbiya for Hajj loudly.

حضرت جابر اور حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں، ہم مکہ پہنچے اور ہم حج کے لیے بلند آواز سے تلبیہ کہہ رہے تھے۔

Hazrat Jabir aur Hazrat Abu Sa'eed Khudri (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain, hum Makkah pahunche aur hum Hajj ke liye buland awaaz se talbiya keh rahe the.

وَحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - رضى الله عنهما - قَالاَ قَدِمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا ‏.‏

Sahih Muslim 1249

Abd Nadra reported that while he was in the company of Jabir (رضي الله تعالى عنه), a person came and said, there is difference of opinion among Ibn Abbas and Ibn Zubair (رضئ هللا تعالی عنہما) about two Mut'as (benefits, Tamattul in Hajj and temporary marriage with women), whereupon Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, we have been doing this during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), and then 'Umar (رضي الله تعالى عنه) forbade us to do so and we never resorted to them.

ابو نضرہ بیان کرتے ہیں، میں حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس تھا، ان کے پاس ایک آدمی آ کر کہنے لگا، حضرت ابن عباس اور حضرت ابن زبیر رضی اللہ تعالٰ عنہ، متعۃ الحج اور متعۃ النساء کے بارے میں اختلاف کر رہے ہیں، تو حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، ہم نے یہ دونوں متعے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کیے ہیں، پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ہمیں ان دونوں سے روک دیا تھا، پھر ہم ان کی طرف نہیں لوٹے، یعنی انہیں نہیں کیا۔

Abu Nazra bayan karte hain, mein Hazrat Jabir (Radiallahu Anhu) ke paas tha, un ke paas ek aadmi aa kar kehne laga, Hazrat Ibn Abbas aur Hazrat Ibn Zubair (Radiallahu Anhuma), Mut'a Al-Hajj aur Mut'a Al-Nisa ke bare mein ikhtilaf kar rahe hain, to Hazrat Jabir (Radiallahu Anhu) ne kaha, hum ne ye dono mut'e Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath kiye hain, phir Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ne humein un dono se rok diya tha, phir hum un ki taraf nahi laute, yani unhein nahi kiya.

حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ الزُّبَيْرِ اخْتَلَفَا فِي الْمُتْعَتَيْنِ فَقَالَ جَابِرٌ فَعَلْنَاهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُمَا عُمَرُ فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا ‏.