Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Ali (رضي الله تعالى عنه) came from the Yemen, and the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, with (what intention) have you put on Ihram? He said, I have put on Ihram in accordance with the intention with which Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has put on Ihram, whereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, had there not been the sacrificial animals with me, I would have put off Ihram (after performing 'Umra).
حضرت انس رضی تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، کہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ یمن سے حاضر ہوئے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے پوچھا: ”تم نے احرام کس مقصد سے باندھا؟“ انہوں نے جواب دیا، میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جیسا احرام باندھا، آپ صلی الله عليہ وسلم نے فرمایا: ”اگر میرے ساتھ ہدی نہ ہوتی تو میں حلال ہو جاتا۔“
Hazrat Anas (Radiallahu Anhu) se riwayat hai, ki Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) Yemen se hazir hue, to Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) ne un se poocha: "Tum ne ehram kis maqsad se baandha?" Unho ne jawab diya, mein ne Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) jaisa ehram baandha, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Agar mere saath Hadyi na hoti to mein halal ho jata."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - أَنَّ عَلِيًّا، قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَ أَهْلَلْتَ " . فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " لَوْلاَ أَنَّ مَعِيَ الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ " .