15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


41
Chapter: It is recommended to kiss the black stone during circumambulation (Tawaf)

٤١
باب اسْتِحْبَابِ تَقْبِيلِ الْحَجَرِ الأَسْوَدِ فِي الطَّوَافِ ‏

Sahih Muslim 1270a

Saalim narrated on the authority of his father that Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) kissed the Black Stone and then said, by Allah, I know that you are a stone and if I were not to see Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) kissing you, I would not have kissed you. Harun said in his narration, a Hadith like this has been transmitted to me by Zaid bin Aslam on the authority of his father Aslam.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حجر اسود کا بوسہ لیا، پھر فرمایا، ہاں اللہ کی قسم! مجھے خوب پتہ ہے تو ایک پتھر ہے، اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو تجھے بوسہ دیتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا، تو میں تمہیں بوسہ نہ دیتا، ہارون کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ عمرو نے کہا، اس طرح مجھے یہ روایت زید بن اسلم نے اپنے باپ سے سنائی، (اسلم حضرت عمر کے آزاد کردہ غلام ہیں۔)

Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki Hazrat Umar bin Khattab (Radiallahu Anhu) ne Hajr-e-Aswad ka bosa liya, phir farmaya, haan Allah ki qasam! Mujhe khoob pata hai to ek patthar hai, agar mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko tujhe bosa dete hue na dekha hota, to mein tumhein bosa na deta, Haroon ki riwayat mein ye izafa hai ki Amr ne kaha, is tarah mujhe ye riwayat Zaid bin Aslam ne apne baap se sunayi, (Aslam Hazrat Umar ke aazad karda ghulam hain).

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَعَمْرٌو، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّحَدَّثَهُ قَالَ قَبَّلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الْحَجَرَ ثُمَّ قَالَ أَمَ وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ ‏.‏ زَادَ هَارُونُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَسْلَمَ ‏.‏

Sahih Muslim 1270b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Umar (رضي الله تعالى عنه) kissed the Stone and said, ‘I am kissing you, whereas I know that you are a stone, but I saw Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) kissing you, (that is why I kiss you).

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حجر اسود کا بوسہ لیا اور فرمایا: میں تمہیں بوسہ دے رہا ہوں، حالانکہ میں جانتا ہوں تو یقینا ایک پتھر ہے، لیکن میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو تجھے بوسہ دیتے دیکھا ہے۔

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ki Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ne Hajr-e-Aswad ka bosa liya aur farmaya: Mein tumhein bosa de raha hoon, halanke mein jaanta hoon to yaqeenan ek patthar hai, lekin mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko tujhe bosa dete dekha hai.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَبَّلَ الْحَجَرَ وَقَالَ إِنِّي لأُقَبِّلُكَ وَإِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَكِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ ‏.‏

Sahih Muslim 1270c

Abdullah bin Sarjis reported that he saw the bald one (Umar - رضي الله تعالى عنه) kissing the Stone and saying, by Allah, I am kissing with full consciousness of the fact that you are a stone and that you can neither do any harm nor good, and if I had not seen Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) kissing you. I would not have kissed you. The rest of the Hadith is the same.

عبداللہ بن سرجس بیان کرتے ہیں، میں نے اَصْلَعَ یعنی عمر بن خطاب رضی الله تعالی عنہ کو حجر اسود کو بوسہ دیتے دیکھا، اور وہ کہہ رہے تھے، اللہ کی قسم! میں تجھے بوسہ دے رہا ہوں، جبکہ میں خوب جانتا ہوں، تو ایک پتھر ہے، اور یقینا نہ تو نقصان پہنچا سکتا ہے اور نہ نفع، اگر میں نے تجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دیتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو تجھے بوسہ نہ دیتا، مقدمی اور ابو کامل کی روایت میں، اَصْلَعَ کی بجائے اُصَيْلِعَ ہے (جس کے سر کے اگلے حصہ کے بال گر گئے ہوں، اسے اَصْلَعَ کہتے ہیں)۔

Abdullah bin Sarjis bayan karte hain, mein ne Asla' yani Umar bin Khattab (Radiallahu Anhu) ko Hajr-e-Aswad ko bosa dete dekha, aur wo keh rahe the, Allah ki qasam! Mein tujhe bosa de raha hoon, jabke mein khoob jaanta hoon, to ek patthar hai, aur yaqeenan na to nuqsan pahuncha sakta hai aur na nafa, agar mein ne tujhe Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko bosa dete hue na dekha hota to tujhe bosa na deta, Muqadami aur Abu Kamil ki riwayat mein, Asla' ki bajaye Usayli'a hai (jis ke sar ke agle hissa ke baal gir gaye hon, use Asla' kehte hain).

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَالْمُقَدَّمِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ خَلَفٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ رَأَيْتُ الأَصْلَعَ - يَعْنِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ - يُقَبِّلُ الْحَجَرَ وَيَقُولُ وَاللَّهِ إِنِّي لأُقَبِّلُكَ وَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَأَنَّكَ لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ الْمُقَدَّمِيِّ وَأَبِي كَامِلٍ رَأَيْتُ الأُصَيْلِعَ ‏.‏

Sahih Muslim 1270d

Abis bis Rabi'a reported that he saw 'Umar (رضي الله تعالى عنه) kissing the Stone and saying, I am kissing you and I know that you are a stone. And if I had not seen Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) kissing you, I would not have kissed you.

عابس بن ربیعہ بیان کرتے ہیں، میں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حجر اسود کو بوسہ دیتے دیکھا اور وہ کہہ رہے تھے، میں تجھے بوسہ دے رہا ہوں، حالانکہ میں جانتا ہوں کہ تو ایک پتھر ہے، اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو تجھے بوسہ دیتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میں تجھے بوسہ نہ دیتا۔

Abis bin Rabi'a bayan karte hain, mein ne Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ko Hajr-e-Aswad ko bosa dete dekha aur wo keh rahe the, mein tujhe bosa de raha hoon, halanke mein jaanta hoon ki to ek patthar hai, agar mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko tujhe bosa dete hue na dekha hota to mein tujhe bosa na deta.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ، بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ يُقَبِّلُ الْحَجَرَ وَيَقُولُ إِنِّي لأُقَبِّلُكَ وَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ لَمْ أُقَبِّلْكَ ‏.‏

Sahih Muslim 1271a

Suwaid bin Ghafala reported that he saw Umar (رضي الله تعالى عنه) kissing the Stone and clinging to it and saying, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having great love for you.

سوید بن غفلہ بیان کرتے ہیں، میں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا، انہوں نے حجر اسود کو بوسہ دیا، اور اس کے ساتھ چمٹ گئے، اور فرمایا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، وہ تجھے بہت اہمیت دیتے تھے، تجھ سے محبت کرتے تھے۔

Suwaid bin Ghafla bayan karte hain, mein ne Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ko dekha, unho ne Hajr-e-Aswad ko bosa diya, aur us ke saath chimat gaye, aur farmaya, mein ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko dekha, wo tujhe bahut ahmiyat dete the, tujh se mohabbat karte the.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَالْتَزَمَهُ وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَ حَفِيًّا ‏.‏

Sahih Muslim 1271b

This Hadith has been narrated on the authority of Sufyan with the same chain of transmitters (and the words are), ‘that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, but I saw Abu'l-Qasim ( صلى الله عليه وآله وسلم) having great love for you.’ And he did not mention about clinging to it.

امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے مذکورہ بالا روایت نقل کرتے ہیں، لیکن اس میں چمٹنے کا تذکرہ نہیں ہے اور یہ ہے، میں نے ابو القاسم صلی اللہ علیہ وسلم کو تجھ پر بہت مہربان پایا ہے۔

Imam Sahib apne ek aur ustaad se mazkoora bala riwayat naqal karte hain, lekin is mein chimatne ka tazkira nahi hai aur ye hai, mein ne Abul Qasim (Salallahu Alaihi Wasallam) ko tujh par bahut meharban paya hai.

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَلَكِنِّي رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم بِكَ حَفِيًّا ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ وَالْتَزَمَهُ ‏.‏