Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) narrated that Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to me and I said to him, have you any inclination towards the daughter of Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه)? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, what should I do? I said, marry her. He said, do you like that? I said, I am not the exclusive (wife) of yours; I, therefore, wish to join my sister in good. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, she is not lawful for me. I said, I have been informed that you have given the proposal of marriage to Durrah ( رضي الله تعالى عنها) daughter of Abu Salama (رضي الله تعالى عنه). He said, you mean the daughter of Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها)? I said, yes. He said, even if she had not been my stepdaughter, brought up under my guardianship, she would not have been lawful for me, for she is the daughter of my foster-brother Hamza (رضي الله تعالى عنه), for Thuwaiba (رضي الله تعالى عنها) had suckled me and her father. So do not give me the proposal of the marriage of your daughters and sisters.
حضرت ام حبیبہ بنت ابی سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تشریف لائے تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا، کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم میری بہن، ابو سفیان کی بیٹی سے رغبت نہیں رکھتے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”میں کیا کروں؟“ میں نے کہا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس سے نکاح کر لیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تو اس کو پسند کرتی ہے؟“ میں نے کہا، میں اکیلی ہی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی نہیں ہوں، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی رفاقت کی خیر میں مجھے اپنی بہن کی شراکت بہت محبوب ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تیری موجودگی میں وہ میرے لیے جائز نہیں ہے۔“ میں نے کہا، مجھے بتایا گیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ابو سلمہ کی بیٹی دُرہ سے نکاح کرنا چاہتے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”ام سلمہ کی بیٹی۔“ میں نے کہا، جی ہاں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر وہ میری گود میں پروردہ نہ بھی ہوتی تو بھی میرے لیے جائز نہیں ہے کیونکہ وہ میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے۔ مجھے اور اس کے باپ کو ثوبیہ نے دودھ پلایا تھا، اس لیے مجھے اپنی بیٹیوں اور بہنوں کی پیشکش نہ کیا کرو۔“
Hazrat Umm Habeebah bint Abi Sufyan (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere paas tashreef laaye to maine aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya, kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) meri behan, Abu Sufyan ki beti se raghbat nahin rakhte? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: “Main kya karoon?” Maine kaha, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) us se nikaah kar lein, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Kya tu usko pasand karti hai?” Maine kaha, main akeli hi to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi nahin hoon, aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki rafaaqat ki khair mein mujhe apni behan ki shiraakat bahut mehboob hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Teri maujoodgi mein woh mere liye jaaiz nahin hai.” Maine kaha, mujhe bataya gaya hai ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Abu Salama ki beti Durrah se nikaah karna chahte hain, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: “Umm Salamah ki beti.” Maine kaha, ji haan, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Agar woh meri god mein parwardah na bhi hoti to bhi mere liye jaaiz nahin hai kyunki woh mere razai bhai ki beti hai. Mujhe aur uske baap ko Thawbiyah ne doodh pilaaya tha, isliye mujhe apni betiyo aur behno ki peshkash na kiya karo.”
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ فَقَالَ " أَفْعَلُ مَاذَا " . قُلْتُ تَنْكِحُهَا . قَالَ " أَوَتُحِبِّينَ ذَلِكَ " . قُلْتُ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي الْخَيْرِ أُخْتِي . قَالَ " فَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي " . قُلْتُ فَإِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ " بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ " .