18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق


2
Chapter: Threefold Divorce

٢
باب طَلاَقِ الثَّلاَثِ ‏‏

Sahih Muslim 1472a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the (pronouncement) of three divorces during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and that of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and two years of the caliphate of Umar (رضي الله تعالى عنه) was treated as one. But Umar bin Khattab ( رضي الله تعالى عنه) said, verily, the people have begun to hasten in the matter in which they are required to observe respite. So, if we had imposed this upon them, and he imposed it upon them.

معمر نے ہمیں ابن طاوس سے خبر دی ، انہوں نے اپنے والد ( طاوس بن کیسان ) سے ، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے عہد میں اور عمر رضی اللہ عنہ کی خلافت کے ( ابتدائی ) دو سالوں تک ( اکٹھی ) تین طلاقیں ایک شمار ہوتی تھی ، پھر حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا : لوگوں نے ایسے کام میں جلد بازی شروع کر دی ہے جس میں ان کے لیے تحمل اور سوچ بچار ( ضروری ) تھا ۔ اگر ہم اس ( عجلت ) کو ان پر نافذ کر دیں ( تو شاید وہ تحمل سے کام لینا شروع کر دیں ) اس کے بعد انہوں نے اسے ان پر نافذ کر دیا ۔ ( اکٹھی تین طلاقوں کو تین شمار کرنے لگے

Mu'ammar ne humen Ibn-e-Ta'oos se khabar di, unhon ne apne walid (Ta'oos bin Kaysan) se, unhon ne Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, unhon ne kaha: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke ahd mein aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khilafat ke (ibtida'i) do saalon tak (akhathi) teen talaaqen ek shumar hoti thi, phir Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Logon ne aise kaam mein jaldbazi shuru kar di hai jis mein un ke liye tahmul aur soch bichar (zaruri) tha. Agar hum is (ajalt) ko un par nafiz kar den (to shayad wo tahmul se kaam lena shuru kar den) is ke baad unhon ne isay un par nafiz kar diya. (Akhathi teen talaaqon ko teen shumar karne lage

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الطَّلاَقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ طَلاَقُ الثَّلاَثِ وَاحِدَةً فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِنَّ النَّاسَ قَدِ اسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ قَدْ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ ‏.‏ فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1472b

Abu Sahba' said to Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنهما), do you know that three (divorces) were treated as one during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and that of Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه), and during three (years) of the caliphate of Umar (رضي الله تعالى عنه)? Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, yes.

ابن جریج نے ہمیں خبر دی ، کہا : مجھے ابن طاوس نے اپنے والد ( طاوس بن کیسان ) سے خبر دی کہ ابوصبہاء نے ابن عباس رضی اللہ عنہ سے پوچھا : کیا آپ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے عہد میں ، اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی خلافت کے ( ابتدائی ) تین سالوں تک تین طلاقوں کو ایک شمار کیا جاتا ہے؟ تو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : ہاں

Ibn Jareej ne humein khabar di, kaha: Mujhe Ibn Taous ne apne walid (Taous bin Kaisan) se khabar di ke Abu Subha ne Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se poocha: Kya aap jaante hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke ahd mein, aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khilafat ke (ibtidaai) teen saalon tak teen talaqon ko ek shumar kiya jata hai? To Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya: Haan

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ، قَالَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَتَعْلَمُ أَنَّمَا كَانَتِ الثَّلاَثُ تُجْعَلُ وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَثَلاَثًا مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1472c

Abu al-Sahba' said to Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنهما), enlightened us with your information whether the three divorces (pronounced at one and the same time) were not treated as one during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). He said, it was in fact so, but when during the caliphate of 'Umar (رضي الله تعالى عنه) people began to pronounce (three) divorce frequently, he allowed them to do so (but they were to be treated as three and final).

ابراہیم بن میسرہ نے طاوس سے روایت کی کہ ابوصبہاء نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے عرض کی : آپ اپنے نوادر ( جن سے اکثر لوگ بے خبر ہیں ) فتووں میں سے کوئی چیز عنایت کریں ۔ کیا رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے عہد میں تین طلاقیں ایک نہیں تھیں؟ انہوں نے جواب دیا : یقینا ایسے ہی تھا ، اس کے بعد جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا زمانہ آیا تو لوگوں نے پے در پے ( غلط طریقے سے ایک ساتھ تین ) طلاقیں دینا شروع کر دیں ۔ تو انہوں نے اس بات کو ان پر لاگو کر دیا

Ibraheem bin Maysara ne Taous se riwayat ki ke Abu Subhaa ne Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se arz ki: Aap apne navadir (jin se aksar log be khabar hain) fatwoon mein se koi cheez inayat karen. Kya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke ahd mein teen talaaqein aik nahi thin? Unhon ne jawab diya: Yaqinan aise hi tha, is ke baad jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka zamana aaya to logon ne paye dar paye (galat tariqe se ek sath teen) talaaqein dena shuru kar den. To unhon ne is baat ko un par laago kar diya

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ، قَالَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ هَاتِ مِنْ هَنَاتِكَ أَلَمْ يَكُنِ الطَّلاَقُ الثَّلاَثُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةً فَقَالَ قَدْ كَانَ ذَلِكَ فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ تَتَايَعَ النَّاسُ فِي الطَّلاَقِ فَأَجَازَهُ عَلَيْهِمْ ‏.‏