2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


24
Chapter: Time-limit for wiping over the khuff

٢٤
باب التَّوْقِيتِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏‏

Sahih Muslim 276a

Shuraih bin Hani narrated that he went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) to ask her about wiping over the socks. She said: You better ask Ali Ibn Abu Talib ( رضي الله تعالى عنه) for he used to travel with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). We asked him and he said: The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) stipulated (the upper limit) of three days and three nights for a traveler and one day and one night for the resident.

عبد الرزاق نے کہا : ہمیں سفیان ثوری نے عمرو بن قیس ملائی سے حدیث سنای ، انہوں نےحکم بن عتیبہ سے ، انہوں نے قاسم بن مخیمرہ سے ، انہوں نے شریح بن ہانی سےروایت کی ، انہوں نے کہا : میں حضرت عائشہ ؓ کے پاس موزوں پر مسح کے بارے میں پوچھنے کی غرض سے حاضر ہوا تو انہوں نے کہا : ابن ابی طالب کے پاس جاؤ اور ان سے پوچھو کیونکہ وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ سفر کیا کرتے تھے ۔ ہم نے ان سے پوچھا تو انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے مسافر کے لیے تین دن اور تین راتیں اور مقیم کے لیے ایک دن اور ایک رات ( کا وقت ) مقرر فرمایا ۔ ( عبدالر زاق نے ) کہا : سفیان ( ثوری ) جب بھی عمرو ( بن قیس ملائی ) کا تذکرہ کرتے تو ان کی تعریف کرتے ۔

Abdul Razzaq ne kaha: Hamein Sufiyan Thuri ne Amru bin Qais Malai se hadith sunai, unhon ne Hakim bin Atibah se, unhon ne Qasim bin Makhimarah se, unhon ne Shariah bin Hani se riwayat ki, unhon ne kaha: Main Hazrat Ayesha ؓ ke pas mozoon par masah ke baare mein poochhne ki gharaz se hazir huwa to unhon ne kaha: Ibn Abi Talib ke pas jao aur un se poocho kyun ke woh Rasool Allah ﷺ ke sath safar kiya karte the. Hum ne un se poocha to unhon ne kaha: Rasool Allah ﷺ ne musafir ke liye teen din aur teen raaten aur muqeem ke liye ek din aur ek raat ( ka waqt) muqarrar farmaya. ( Abdul Razzaq ne) kaha: Sufiyan ( Thuri) jab bhi Amru ( bin Qais Malai) ka tazkira karte to un ki tarif karte.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلاَئِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتْ عَلَيْكَ بِابْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَلْهُ فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ سُفْيَانُ إِذَا ذَكَرَ عَمْرًا أَثْنَى عَلَيْهِ ‏.‏

Sahih Muslim 276b

The above Hadith is narrated by Ubaidullah bin 'Amr and Zaid bin Abu Unaisa with the same chain of transmitters.

زید بن ابی انیسہ نے حکم سے مذکورہ سند کے ساتھ اس ( سابقہ حدیث ) کے مانند حدیث بیان کی ۔

Zaid bin Abi Anisa ne hukm se mazkoorah sand ke saath is (saabiqah hadees) ke mand hadees bayan ki.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 276c

Shuraib bin Hani reported that he asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) about wiping over the shoes. She said: You better go to 'Ali (رضي الله تعالى عنه), for he knows more about this than I. I, therefore, came to 'Ali (رضي الله تعالى عنه) and he narrated from the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) like this (as stated in the above Hadith).

اعمش نے حکم کے حوالے سے قاسم بن مغیرہ سے اور انہوں نے شریح بن ہانی سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نےحضرت عائشہ ؓ سے موزوں پر مسح کا مسئلہ پوچھا تو انہوں نے کہا : علی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کے پاس جاؤ کیونکہ وہ اس مسئلے کو مجھ سے زیادہ جانتے ہیں ۔ تو میں علی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی خدمت میں حاضر ہوا ، انہوں نے نبی اکرمﷺ سے اسی ( جواوپر مذکورہے ) کے مطابق بیان کیا ۔

A'mash ne hukm ke hawale se Qasim bin Mugheera se aur unhon ne Shuraih bin Haani se riwayat ki, unhon ne kaha: Main ne Hazrat Ayesha ؓ se mozoon per masah ka masla poocha to unhon ne kaha: Ali ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ke pas jao kyun ke woh is masle ko mujh se zyada jaante hain. To main Ali ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ki khidmat mein haazir hua, unhon ne Nabi-e-Akramﷺ se isi ( jawoo per mazkoor hai) ke mutabiq bayan kiya.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتِ ائْتِ عَلِيًّا فَإِنَّهُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏