21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع


21
Chapter: Lending Land

٢١
باب الأَرْضِ تُمْنَحُ ‏‏

Sahih Muslim 1550a

It is narrated that Mujahid said to Tiwus, come along with me to Ibn Rafi bin Khadij ( رضئ هللاتعالی عنہ) in order to listen from him the Hadith transmitted on the authority of his father (pertaining to the renting of land) from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Tawus scolded him and said, by Allah, if I were to know that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had forbidden it, I would have never done it. But it has been narrated to me by one who has better knowledge of it amongst them (and he meant Ibn 'Abbas رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is better if a person lends, his land to his brother (for cultivation) than taking a specified rent on it.

امام مجاہد نے، امام طاؤس سے کہا، رافع بن خدیج رضی اللہ تعالی عنہ کے بیٹے کے ہاں میرے ساتھ چلو، اس سے اس کی نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت سنو! تو طاؤس نے اسے جھڑکا، کہا، اللہ کی قسم! اگر میں یہ جان لوں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بٹائی پر زمین دینے سے منع فرمایا ہے، تو میں یہ کام نہ کروں، لیکن مجھے اس شخصیت (ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہ) نے جو ان سب سے زیادہ اس مسئلہ سے آگاہ ہیں نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے کوئی آدمی اپنے بھائی کو زمین کاشت کے لیے دے دے، تو اس کے لیے بہتر ہے کہ اس سے متعین مقدار میں پیداوار لے۔“

Imam Mujahid ne, Imam Taus se kaha, Rafe Bin Khadeej (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke bete ke haan mere saath chalo, us se us ki Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se riwayat suno! To Taus ne usay jharka, kaha, Allah ki qasam! Agar main yeh jaan loon ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne batayi par zameen dene se mana farmaya hai, to main yeh kaam na karoon, lekin mujhe is shakhsiyat (Ibn Abbas Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne jo in sab se ziyada is masle se aagah hain ne bataya ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Tum mein se koi aadmi apne bhai ko zameen kaasht ke liye de de, to us ke liye behtar hai ki us se mutayyan miqdaar mein paidawar le.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، أَنَّ مُجَاهِدًا، قَالَ لِطَاوُسٍ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاسْمَعْ مِنْهُ الْحَدِيثَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَانْتَهَرَهُ قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ مَا فَعَلْتُهُ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ - يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1550b

Tawus reported that he let out his land on rent, whereupon Amr said, I said to him, O Abu Abdur Rahrman, I wish if you abandon this renting of land, for they claim that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Mukhabara. He said: Amr, one who has informed me has the best knowledge of it among them (he meant Ibn 'Abbas رضي الله تعالى عنه). (He said) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not prohibit it altogether, but said, lending of land by one among you to his brother is better for him than getting a specified amount of produce from it.

امام طاؤس مخابرہ پر زمین دیتے تھے، تو انہیں عمرو بن دینار نے کہا، اے ابو عبدالرحمٰن! اے کاش! آپ مخابرہ کو ترک کر دیں، کیونکہ لوگ سمجھتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے مخابرہ سے منع فرمایا ہے، تو انہوں نے جواب دیا، اے عمرو! مجھے اس مسئلہ کو سب سے بہتر طور پر جاننے والے یعنی ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما نے بتایا ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منع نہیں فرمایا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے تو بس یہ فرمایا تھا، ”تم میں سے کوئی پیداوار اٹھانے کے لیے اپنے بھائی کو دے دے تو اس کے لیے، اس پر معین مقدار میں پیداوار لینے سے بہتر ہے۔“

Imam Taus muhabara par zameen dete the, to unhein Amr Bin Dinaar ne kaha, aye Abu Abdur Rahman! Aye kash! Aap muhabara ko tark kar dein, kyunki log samajhte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne muhabara se mana farmaya hai, to unhone jawab diya, aye Amr! Mujhe is masle ko sab se behtar tor par janne wale yaani Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ne bataya hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is se mana nahi farmaya, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne to bas yeh farmaya tha, “Tum mein se koi paidawar uthane ke liye apne bhai ko de de to us ke liye, us par muayyan miqdaar mein paidawar lene se behtar hai.”

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَابْنُ، طَاوُسٍ عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُخَابِرُ قَالَ عَمْرٌو فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوْ تَرَكْتَ هَذِهِ الْمُخَابَرَةَ فَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَىْ عَمْرُو أَخْبَرَنِي أَعْلَمُهُمْ بِذَلِكَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهَا إِنَّمَا قَالَ ‏ "‏ يَمْنَحُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1550c

A Hadith like this has been transmitted on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه).

امام صاحب اپنے پانچ اساتذہ کی سندوں سے عمرو بن دینار کی مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne paanch asatiza ki sanadon se Amr Bin Dinaar ki mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1550d

Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, if one among you lets out land to his brother, that is better for him than if he receives such and such (the definite thing). Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, it is Haql, and in the parlance of the Ansar it is Muhaqala.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا اپنی زمین اپنے بھائی کو پیداوار اٹھانے کے لیے دینا، تمہارے حق میں اس سے بہتر ہے کہ اس پر اتنا اتنا (معین مقدار میں) حصہ لو۔“ ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، یہی صورت حقل ہے، انصار اسے محاقلہ کہتے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Tumhara apni zameen apne bhai ko paidawar uthane ke liye dena, tumhare haq mein is se behtar hai ki is par itna itna (muayyan miqdaar mein) hissa lo.” Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain, yahi surat haql hai, Ansar usay muhaqala kehte hain.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ لِشَىْءٍ مَعْلُومٍ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْحَقْلُ وَهُوَ بِلِسَانِ الأَنْصَارِ الْمُحَاقَلَةُ.

Sahih Muslim 1550e

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who has land, it is better for him that he should let it out to his brother (if he is not irrigating it).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس کے پاس زمین ہے، تو اس کا اپنے بھائی کو پیداوار حاصل کرنے کے لیے دینا بہتر ہے۔“

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jis ke paas zameen hai, to us ka apne bhai ko paidawar hasil karne ke liye dena behtar hai.”

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَإِنَّهُ أَنْ يَمْنَحَهَا أَخَاهُ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏