29.
The Book of Legal Punishments
٢٩-
كتاب الحدود


2
Chapter: Cutting off the hand of a thief from the nobility and others; the prohibition of interceding with regard to Hudud punishments

٢
باب قَطْعِ السَّارِقِ الشَّرِيفِ وَغَيْرِهِ وَالنَّهْىِ عَنِ الشَّفَاعَةِ فِي الْحُدُودِ ‏‏

Sahih Muslim 1688a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Quraish had been anxious about the Makhzumi woman who had committed theft, and said, who will speak to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about her? They said, who dare it, but Usama (رضي الله تعالى عنه), the loved one of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? So, Usama (رضي الله تعالى عنه) spoke to him. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do you intercede regarding one of the punishments prescribed by Allah? He then stood up and addressed (people) saying, O people, those who have gone before you were destroyed, because if any one of high rank committed theft amongst them, they spared him; and it anyone of low rank committed theft, they inflicted the prescribed punishment upon him. By Allah, if Sayyida Fatima (رضئ هللا تعالی عنہا), daughter of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), were to steal, I would have her hand cut off. In the Hadith transmitted on the authority of Ibn Rumh (the words are), ‘verily those before you perished.’

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ قریش کو ایک مخزومی عورت (جس نے چوری کی تھی) کے معاملہ نے فکر مند یا پریشان کیا تو وہ آپس میں کہنے لگے، اس عورت کے مسئلے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کون گفتگو کر سکتا ہے تو انہوں نے کہا، اس بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے محبوب کے سوا کوئی جرأت نہیں کر سکتا، تو حضرت اسامہ رضی اللہ تعالی عنہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے گفتگو کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب میں فرمایا: ”کیا تم اللہ کی حدود میں سے ایک حد کے بارے میں سفارش کرتے ہو؟“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہو کر خطبہ دیا اور فرمایا: ”اے لوگو! تم سے پہلے لوگوں کی تباہی اسی بنا پر ہوئی کہ جب ان میں سے کوئی صاحب حیثیت معزز چوری کرتا تو اسے چھوڑ دیتے اور جب ان میں سے کوئی کم مرتبہ کمزور چوری کرتا تو اس پر حد قائم کر دیتے، اللہ کی قسم! بالفرض اگر محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی بیٹی فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہا بھی چوری کرتی تو میں اس کا بھی ہاتھ کاٹ دیتا۔“ ابن جریج کی حدیث میں ہے، ”تم سے پہلے لوگ صرف اس لیے تباہ ہوئے۔“

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Quraish ko ek Makhzoomi aurat (jis ne chori ki thi) ke muamla ne fikr mand ya pareshan kiya to woh aapas mein kehne lage: 'Is aurat ke masle mein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaun guftagu kar sakta hai?' To unhon ne kaha: 'Is bare mein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke mehboob ke siwa koi jurat nahi kar sakta.' To Hazrat Usama (Radi Allahu Anhu) ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se guftagu ki to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab mein farmaya: 'Kya tum Allah ki hudood mein se ek had ke bare mein sifarish karte ho?' Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khade ho kar khutba diya aur farmaya: 'Ay logo! Tum se pehle logon ki tabahi isi bina par hui ke jab un mein se koi sahab-e-haisiyat moazzaz chori karta to ise chor dete aur jab un mein se koi kam-martaba kamzor chori karta to us par had qaim kar dete. Allah ki qasam! Bil-farz agar Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki beti Fatima (Radi Allahu Anha) bhi chori karti to main us ka bhi hath kaat deta.' Ibn Juraij ki hadith mein hai 'Tum se pehle log sirf is liye tabah hue.'

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنَ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ ‏"‏ إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1688b

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Quraish had been concerned about the woman who had committed theft during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), during the expedition of Victory (of Makka). They said, who would speak to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about her? They (again) said, who can dare do this but Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه), the loved one of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? She was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) spoke about her to him (interceded on her behalf). The color of the face of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) changed, and he said, do you intercede in one of the prescribed punishments of Allah? Usama (رضي الله تعالى عنه) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), seek forgiveness for me.' When it was dusk. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and gave an address. He (first) glorified Allah as He deserves, and then said, now to our topic. This (injustice) destroyed those before you that when any one of (high) rank committed theft among them, they spared him, and when any weak one among them committed theft, they inflicted the prescribed punishment upon him. By Him in Whose Hand is my life, even if Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها) daughter of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) were to commit theft, I would have cut off her hand. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then commanded about that woman who had committed theft, and her hand was cut off. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) added, hers was a good repentance, and she later on married and used to come to me after that, and I conveyed her needs (and problems) to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی اہلیہ محترمہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ قریش کو اس عورت کے مسئلہ نے پریشان کر ڈالا، جس نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں فتح مکہ کے وقت چوری کی تھی تو انہوں نے آپس میں کہا، اس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کون بات چیت کر سکتا ہے؟ پھر کہنے لگے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے محبوب اسامہ رضی اللہ تعالی عنہ کے سوا کون یہ جراءت کر سکتا ہے؟ اس عورت کو لایا گیا تو حضرت اسامہ رضی اللہ تعالی عنہ نے اس عورت کے بارے میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے گفتگو کی، جس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرے کا رنگ بدل گیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تو اللہ کی حدود میں ایک حد کے بارے میں سفارش کرتا ہے؟“ اسامہ رضی اللہ تعالی عنہ نے آپصلی اللہ علیہ وسلم سے درخواست کی، اے اللہ کے رسول! میرے لیے اللہ سے معافی طلب فرمائیں، جب شام ہو گئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ کے لیے کھڑے ہوئے، اللہ کے شایان شان تعریف کی، پھر فرمایا: ”حمد صلوٰۃ کے بعد، تم سے پہلے لوگوں کو اس چیز نے تباہ کیا کہ ان کی عادت تھی جب ان کا کوئی قدر و منزلت والا چوری کرتا تو اسے چھوڑ دیتے اور جب ان میں سے کوئی کم مرتبہ کمزور حیثیت کا مالک چوری کرتا تو اس پر حد جاری کر دیتے اور میں اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، بالفرض اگر میری بیٹی فاطمہ بھی چوری کرتی تو اس کا بھی ہاتھ کاٹ ڈالتا،“ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کے بارے میں جس نے چوری کی تھی، یہ فرمان جاری فرمایا تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں بعد میں اس نے صحیح توبہ کر لی اور شادی کر لی اور اس کے بعد میرے پاس آیا کرتی تھی، میں اس کی ضرورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے پیش کر دیتی تھی، (آپصلی اللہ علیہ وسلم پوری فرما دیتے تھے۔)

Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ahliya muhtarma Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Quraish ko us aurat ke masle ne pareshan kar dala, jis ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke daur mein Fatah-e-Makka ke waqt chori ki thi. To unhon ne aapas mein kaha: 'Is ke bare mein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaun baat-cheet kar sakta hai?' Phir kehne lage: 'Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke mehboob Usama (Radi Allahu Anhu) ke siwa kaun yeh jurat kar sakta hai?' Us aurat ko laya gaya to Hazrat Usama (Radi Allahu Anhu) ne us aurat ke bare mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se guftagu ki, jis par Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chehre ka rang badal gaya aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Kya tu Allah ki hudood mein ek had ke bare mein sifarish karta hai?' Usama (Radi Allahu Anhu) ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se darkhwast ki: 'Ay Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mere liye Allah se muafi talab farmayein.' Jab shaam ho gayi to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) khutba ke liye khade hue, Allah ke shayan-e-shan tareef ki, phir farmaya: 'Hamd o salat ke baad, tum se pehle logon ko is cheez ne tabah kiya ke un ki aadat thi jab un ka koi qadr o manzilat wala chori karta to ise chor dete aur jab un mein se koi kam-martaba kamzor haisiyat ka malik chori karta to us par had jari kar dete aur main is dhaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, bil-farz agar meri beti Fatima bhi chori karti to us ka bhi hath kaat dalta.' Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us aurat ke bare mein jis ne chori ki thi, yeh farman jari farmaya to us ka hath kaat diya gaya. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) bayan karti hain baad mein us ne sahih tauba kar li aur shadi kar li aur is ke baad mere paas aaya karti thi, main us ki zaroorat Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne pesh kar deti thi (aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) poori farma dete thay).

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَطَبَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقُطِعَتْ يَدُهَا ‏.‏ قَالَ يُونُسُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ وَكَانَتْ تَأْتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1688c

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that a woman from the tribe of Makhzum used to borrow things (from people) and then denied (having taken them). Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) commanded her hand to be cut off. Her relatives came to Usama bin Zaid and spoke to him (requesting him to intercede on her behalf). He spoke to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) about her. The rest of the Hadith is the same.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ بنو مخزوم کی ایک عورت تھی، جو سامان ضرورت کی چیز عاریتاً لے لیتی اور پھر انکار کر دیتی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا ہاتھ کاٹ دینے کا حکم دیا، اس کے خاندان کے لوگ حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالی عنہ کے پاس آئے اور ان سے سفارش کی درخواست کی، انہوں نے اس عورت کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے گفتگو کی، آگے مذکورہ بالا حدیث ہے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Banu Makhzoom ki ek aurat thi, jo saman-e-zaroorat ki cheez aariyatan le leti aur phir inkar kar deti to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ka hath kaat dene ka hukm diya. Us ke khandan ke log Hazrat Usama bin Zaid (Radi Allahu Anhu) ke paas aaye aur un se sifarish ki darkhwast ki. Unhon ne us aurat ke bare mein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se guftagu ki, aage mazkurah bala hadith hai.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُقْطَعَ يَدُهَا فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَكَلَّمُوهُ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَيُونُسَ ‏.‏

Sahih Muslim 1689

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman from the tribe of Makhzum committed theft. She was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and she sought refuge (intercession) from Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها), the wife of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, by Allah, even if she were Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها), I would have her hand cut off. And thus, her hand was cut off.

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ بنو مخزوم کی ایک عورت نے چوری کی تو اس کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا گیا، وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا کی پناہ میں آ گئی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کی قسم! بالفرض اگر فاطمہ بھی ہوتی تو میں اس کا ہاتھ کاٹ دیتا۔“ تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا۔

Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Banu Makhzoom ki ek aurat ne chori ki to us ko Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas laya gaya. Woh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja muhtarma Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) ki panah mein aa gayi to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Allah ki qasam! Bil-farz agar Fatima bhi hoti to main us ka hath kaat deta.' To us ka hath kaat diya gaya.

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُطِعَتْ ‏.‏