32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


20
Chapter: Expulsion of the Jews from the Hijaz

٢٠
باب إِجْلاَءِ الْيَهُودِ مِنَ الْحِجَازِ ‏‏

Sahih Muslim 1765

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were (sitting) in the mosque when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us and said, (let us) go to the Jews. We went out with him until we came to them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and called out to them (saying), O you, the assembly of Jews, accept Islam (and) you will be safe. They said, Abu'l Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) , you have communicated (God's Message to us). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I want this (you should admit that God's Message has been communicated to you), accept Islam and you would be safe. They said, Abu'l-Qasim ( صلى الله عليه وآله وسلم), you have communicated (Allah's Message). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I want this. He said to them (the same words) the third time (and on getting the same reply) he added, you should know that the earth belongs to Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and I wish that I should expel you from this land. Those of you who have any property with them should sell it, otherwise they should know that the earth belongs to Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم مسجد میں تھے کہ اس دوران رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا: ”یہودیوں کی طرف چلو۔“ تو ہم آپ کے ساتھ چل پڑے حتی کہ ان کے پاس پہنچ گئے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہو کر ان سے بلند آواز سے فرمایا: ”اے یہودیوں کی جماعت! اسلام لے آؤ! سلامت رہو گے۔“ انہوں نے جواب دیا، اے ابو القاسم! آپ نے پیغام پہنچا دیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں فرمایا: ”یہی میں چاہتا ہوں، اسلام لے آؤ، محفوظ ہو جاؤ گے۔“ تو انہوں نے جواب دیا، اے ابو القاسم! آپ نے پیغام پہنچا دیا ہے، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہی میرا مقصد ہے۔“ تیسری مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جان لو، یہ زمین تو صرف اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی ہے اور میں تم کو اس سرزمین سے نکالنا چاہتا ہوں تو جسے اپنے مال کے عوض کچھ ملتا ہو، وہ اسے بیچ دے، وگرنہ جان لو، یہ زمین تو اللہ اور اس کے رسول کی ہے۔“

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke hum masjid mein thay ke is dauran Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare paas tashreef laye aur farmaya: “Yahudiyon ki taraf chalo.” toh hum aap ke saath chal paray hatta ke un ke paas puhanch gaye, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay ho kar un se buland awaz se farmaya: “Ae Yahudiyon ki jama'at! Islam le ao! salamat raho ge.” Unhon ne jawab diya, ae Abu al-Qasim! aap ne paigham puhancha diya toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein farmaya: “Yahi mein chahta hoon, Islam le ao, mahfooz ho jao ge.” toh unhon ne jawab diya, ae Abu al-Qasim! aap ne paigham puhancha diya hai, is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Yahi mera maqsad hai.” Teesri martaba aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jaan lo, yeh zameen toh sirf Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki hai aur mein tum ko is sarzameen se nikalna chahta hoon toh jise apne maal ke iwaz kuch milta ho, woh ise bech de, wagarna jaan lo, yeh zameen toh Allah aur us ke Rasool ki hai.”

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَادَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ أُرِيدُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ ‏"‏ اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1766a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Jews of Banu Nadir and Banu Quraiza fought against the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who expelled Banu Nadir, and allowed Quraiza to stay on, and granted favor to them until they too fought against him. Then he killed their men, and distributed their women, children, and properties among the Muslims, except that some of them had joined the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who granted them security. They embraced Islam. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned out all the Jews of Medina. Banu Qainuqa' (Abdullah bin Salim) and the Jews of Banu Haritha and every other Jew who was in Madina.

ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ بنو نضیر اور بنو قریظہ کے یہودیوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے خلاف جنگ کی۔ آپ نے بنو نضیر کو جلا وطن کر دیا اور بنو قریظہ کو رہنے دیا اور ان پر احسان فرمایا یہاں تک کہ انہوں نے بھی آپ سے جنگ کی۔ پھر آپ نے ان کے مردوں کو قتل کر دیا اور ان کی عورتوں، بچوں اور اموال کو مسلمانوں میں تقسیم کر دیا، سوائے ان لوگوں کے جنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے آ مل کر امان حاصل کی، تو آپ نے انہیں امان دے دی اور وہ اسلام لے آئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مدینہ کے تمام یہودیوں کو نکال دیا، بنو قینقاع، عبداللہ بن سلام، بنو حارثہ کے یہودی اور مدینہ میں موجود ہر یہودی کو۔

Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Banu Nazir aur Banu Quraiza ke Yahudiyon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke khilaf jang ki. Aap ne Banu Nazir ko jila watan kar diya aur Banu Quraiza ko rehne diya aur un par ihsan farmaya yahan tak ke unhon ne bhi aap se jang ki. Phir aap ne un ke mardon ko qatl kar diya aur un ki aurton, bacchon aur amwal ko Musalmano mein taqseem kar diya, siwaye un logon ke jinhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se aa mil kar aman hasil ki, toh aap ne unhein aman de di aur woh Islam le aaye. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Madinah ke tamam Yahudiyon ko nikal diya, Banu Qainuqa, Abdullah bin Salam, Banu Haritha ke Yahudi aur Madinah mein maujood har Yahudi ko.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّالله عليه وسلم فَأَجْلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَنِي النَّضِيرِ وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَمَنَّ عَلَيْهِمْ حَتَّى حَارَبَتْ قُرَيْظَةُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَتَلَ رِجَالَهُمْ وَقَسَمَ نِسَاءَهُمْ وَأَوْلاَدَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ أَنَّ بَعْضَهُمْ لَحِقُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَآمَنَهُمْ وَأَسْلَمُوا وَأَجْلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَهُودَ الْمَدِينَةِ كُلَّهُمْ بَنِي قَيْنُقَاعَ - وَهُمْ قَوْمُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ - وَيَهُودَ بَنِي حَارِثَةَ وَكُلَّ يَهُودِيٍّ كَانَ بِالْمَدِينَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 1766b

A similar Hadith has been transmitted by a different chain of narrators, but the Hadith narrated by Ibn Juraij is more detailed and complete.

امام صاحب ایک اور استاد سے یہ حدیث بیان کرتے ہیں، لیکن مذکورہ بالا حدیث زیادہ مفصل اور کامل ہے۔

Imam sahib ek aur ustad se yeh hadees bayan karte hain, lekin mazkurah bala hadees ziyada mufassal aur kamil hai.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثَ وَحَدِيثُ ابْنُ جُرَيْجٍ أَكْثَرُ وَأَتَمُّ ‏.‏