32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


40
Chapter: The supplication of the Prophet (saws) and his steadfastness in the face of the hypocrites' persecution

٤٠
باب فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى اللَّهِ وَصَبْرِهِ عَلَى أَذَى الْمُنَافِقِينَ

Sahih Muslim 1798a

Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrate that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) rode a donkey. It had on it a saddle under which was a mattress made at Fadak (a place near Madina). Behind him he seated Usama (رضئ هللا تعالی عنہ). He was going to the street of Banu Harith al-Khazraj to inquire after the health of Sa'd bin Ubada (رضي الله تعالى عنه) This happened before the Battle of Badr. (He proceeded) until he passed by a mixed company of people in which were Muslims, polytheists, idol worshippers and the Jews and among them were Abdullah bin Ubayy and Abdullah bin Rawaha. When the dust raised by the hoofs of the animal spread over the company, Abdullah bin Ubayy covered his nose with his mantle and said, do not scatter the dust over us. (Not minding this remark), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) greeted them, stopped, got down from his animal, invited them to Allah, and recited to them the Qur'an. Abdullah bin Ubayy said, O man, if what you say is the truth, the best thing for you would be not to bother us with it in our assemblies. Get back to your place. Whosoever comes to you from us, tell him (all) this. Abdullah bin Rawaha said, come to us in our gatherings, for we love (to hear) it. The narrator says: (At this), the Muslims, the polytheists and the Jews began to rebuke one another until they were determined to come to blows. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) continued to pacify them. (When they were pacified), he rode his animal and came to Sa'd bin 'Ubida (رضي الله تعالى عنه). He said, Sa'd ( رضي الله تعالى عنه), haven't you heard what Abu Hubab (Abdullah bin Ubayy) has said? He has said so and so. Sa'd (رضئ هللا تعالی عنہ) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), forgive and pardon. Allah has granted you a sublime position, (but so far as he is concerned) the people of this settlement had decided to make him their king by making him wear a crown and a turban (in token thereof), but Allah has circumvented this by the truth He has granted you. This has made him jealous and his jealousy (must have) prompted the behavior that you have witnessed. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forgave him.

حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ایک گدھے پر سوار ہوئے، جس پر کاٹھی تھی اور اس کے نیچے فدک علاقہ کی چادر تھی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے پیچھے حضرت اسامہ کو بٹھایا ہوا تھا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم بنو حارث بن خزرج میں حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالی عنہ کی عیادت کرنا چاہتے تھے اور یہ واقعہ بدر سے پہلا کا قصہ ہے حتی کہ آپ ایک مجلس سے گزرے، جس میں مسلمان، بت پرست مشرک اور یہود ملے جلے تھے، ان میں عبداللہ بن ابی بھی تھے اور مجلس میں عبداللہ بن رواحہ ؓ بھی موجود تھے، جب مجلس پر جانور کی گرد و غبار پڑی، عبداللہ بن ابی نے اپنی چادر سے اپنی ناک ڈھانپ لی، پھر کہا، ہم پر گرد و غبار نہ اڑاؤ، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اہل مجلس کو سلام کہا، پھر وہاں رک کر سواری سے اتر آئے، انہیں اللہ کی طرف بلایا اور انہیں قرآن مجید سنایا تو عبداللہ بن ابی نے کہا، اے انسان! اس سے بہتر کوئی چیز نہیں، اگر آپ جو کچھ کہہ رہے ہیں، حق ہے تو آپ ہماری مجالس میں ہمیں تکلیف نہ پہنچائیں اور اپنے گھر لوٹ جائیے تو ہم میں سے جو آپ کے پاس آ جائے، اسے اپنی بات سنائیے، اس پر حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ تعالی عنہ نے عرض کیا، ہماری مجالس میں آپ تشریف لائیں، کیونکہ آپ کی آمد ہمیں محبوب ہے تو مسلمان، مشرک اور یہود ایک دوسرے کو برا بھلا کہنے لگے حتی کہ انہوں نے ایک دوسرے پر حملہ آور ہونا چاہا اور آپ انہیں مسلسل ٹھنڈا کرتے رہے، پھر اپنی سواری پر سوار ہو کر حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالی عنہ کے پاس پہنچ گئے اور فرمایا: ”اے سعد! ابو حباب نے جو کچھ کہا تو نے سن لیا ہے؟“ ابو حباب سے مراد عبداللہ بن ابی تھا، اس نے یہ یہ کہا ہے، حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، اس کو معاف فرمائیے، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! اور درگزر فرمائیے، اللہ تعالیٰ نے آپ کو جو مرتبہ بخشا ہے، بخش دیا ہے، اس شہر کے لوگ اس بات پر متفق ہوئے تھے کہ اس کو تاج پہنائیں اور اس کے سر پر سرداری کی پگڑی باندھیں تو جب اللہ نے اس حق کے ذریعہ جو آپصلی اللہ علیہ وسلم کو عنایت فرمایا ہے، اس کو رد کر دیا تو وہ اس سے غضبناک ہو گیا، جو کچھ آپ نے دیکھا، اس حسد نے اس کا یہ حشر کیا ہے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے درگزر فرمایا۔

Hazrat Usamah bin Zaid (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek gadhe par sawar hue, jis par kaathi thi aur uske neeche Fadak ilaqa ki chadar thi aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne peeche Hazrat Usamah ko bithaya hua tha aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Banu Harith bin Khazraj mein Hazrat Saad bin Ubada (Razi Allahu Anhu) ki ayadat karna chahte the aur yeh waqia Badr se pehla ka qissa hai hatta ke Aap ek majlis se guzre, jis mein Musalman, butt parast mushrik aur Yahood mile jule the, un mein Abdullah bin Ubayy bhi the aur majlis mein Abdullah bin Rawaha (Razi Allahu Anhu) bhi maujood the, jab majlis par janwar ki gard o ghubar padi, Abdullah bin Ubayy ne apni chadar se apni naak dhaamp li, phir kaha, hum par gard o ghubar na uda'o, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ahle Majlis ko salam kaha, phir wahan ruk kar sawari se utar aaye, unhein Allah ki taraf bulaya aur unhein Quran Majeed sunaya to Abdullah bin Ubayy ne kaha, Aye insan! Isse behtar koi cheez nahi, agar Aap jo kuch keh rahe hain, haq hai to Aap hamari majalis mein hamein takleef na pahunchayein aur apne ghar laut jaiye to hum mein se jo Aap ke paas aa jaye, use apni baat sunaiye, is par Hazrat Abdullah bin Rawaha (Razi Allahu Anhu) ne arz kiya, hamari majalis mein Aap tashreef layein, kyunki Aap ki aamad hamein mehboob hai to Musalman, mushrik aur Yahood ek doosre ko bura bhala kehne lage hatta ke unhon ne ek doosre par hamla aawar hona chaha aur Aap unhein musalsal thanda karte rahe, phir apni sawari par sawar ho kar Hazrat Saad bin Ubada (Razi Allahu Anhu) ke paas pahunch gaye aur farmaya: "Aye Saad! Abu Habab ne jo kuch kaha toone sun liya hai?" Abu Habab se murad Abdullah bin Ubayy tha, usne yeh yeh kaha hai, Hazrat Saad (Razi Allahu Anhu) ne kaha, usko maaf farmaye, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aur darguzar farmaye, Allah Ta'ala ne Aap ko jo martaba bakhsha hai, bakhsh diya hai, is shahar ke log is baat par muttafiq hue the ke isko taaj pehnayein aur uske sar par sardari ki pagdi baandhein to jab Allah ne is haq ke zariye jo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko inayat farmaya hai, usko radd kar diya to woh usse ghazabnak ho gaya, jo kuch Aap ne dekha, is hasad ne uska yeh hashar kiya hai to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne usse darguzar farmaya.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ حِمَارًا عَلَيْهِ إِكَافٌ تَحْتَهُ قَطِيفَةٌ فَدَكِيَّةٌ وَأَرْدَفَ وَرَاءَهُ أُسَامَةَ وَهُوَ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ وَذَاكَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلاَطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الأَوْثَانِ وَالْيَهُودِ فِيهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ ثُمَّ قَالَ لاَ تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا ‏.‏ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وَقَفَ فَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ أَيُّهَا الْمَرْءُ لاَ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا إِنْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا فَلاَ تُؤْذِنَا فِي مَجَالِسِنَا وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ مِنَّا فَاقْصُصْ عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ اغْشَنَا فِي مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَتَوَاثَبُوا فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّضُهُمْ ثُمَّ رَكِبَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ ‏ "‏ أَىْ سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ - يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ - قَالَ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ اعْفُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاصْفَحْ فَوَاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَاكَ اللَّهُ الَّذِي أَعْطَاكَ وَلَقَدِ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ الْبُحَيْرَةِ أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ بِالْعِصَابَةِ فَلَمَّا رَدَّ اللَّهُ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَهُ شَرِقَ بِذَلِكَ فَذَلِكَ فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ ‏.‏ فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1798b

A similar Hadith has been narrated through a different chain of transmitters by Ibn Shihab with the addition of the words, ‘before Abdullah bin Ubayy became a Muslim.’

امام صاحب ایک اور استاد سے زہری کی مذکورہ سند سے یہ روایت بیان کرتے ہیں، اس میں یہ اضافہ ہے، یہ اس وقت کی بات ہے، جب اس نے مسلمان ہونے کا اظہار نہیں کیا تھا۔

Imam Sahab ek aur ustad se Zuhri ki mazkoora sanad se yeh riwayat bayan karte hain, is mein yeh izafa hai, yeh us waqt ki baat hai, jab usne Musalman hone ka izhar nahi kiya tha.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَزَادَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1799

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘would that you approached Abdullah bin Ubayy (to persuade him to accept Islam). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (accordingly) went to him, riding a donkey, and (a party of) Muslims also went (with him). On the way they had to walk over a piece of land affected with salinity. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) approached him, he said, do not come near me. By Allah, the obnoxious smell of your donkey has offended me. (As a rejoinder to this remark), a man from the Ansar said, by God, the smell of the donkey of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is better than your smell. (At this), a man from the tribe of Abdullah got furious. Then people from both sides got furious and exchanged blows with sticks, hands, and shoes. (The narrator says) that (after this scuffle) we learnt that (the Qur'anic verse) - ُوَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَل ۖ وا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ََّ ِ ۚ فَإِنْ فَاءِ َّللاٰ أَمْرٰ تَفِيءَ إِلَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىَ ىْ ُخْرْ إِحْدَاهُمَا عَلَى األفَإِنْ بَغَت َ َّْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ َّللات َِ بُّ الْمُقْسِطِينيُح [ And if two groups of believers fight with each other, make peace between them. But if one of them transgresses against the other, then fight against the transgressing group until they (are willing to) submit to the rule of Allah. If they do so, then make peace between both (groups) in all fairness and act justly. Surely Allah loves those who uphold justice.] (Al-Hujuraat – 9)

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے گزارش کی گئی، اے کاش! آپصلی اللہ علیہ وسلم عبداللہ بن ابی کے پاس جائیں، (اس کو اسلام کی دعوت دیں) تو آپصلی اللہ علیہ وسلم گدھے پر سوار ہو کر اس کی طرف چل پڑے اور مسلمان بھی چل پڑے، وہ زمین شوریلی تھی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس پہنچے، وہ کہنے لگا، مجھ سے دور ہو جائیے، اللہ کی قسم، مجھے تیرے گدھے کی بو نے اذیت پہنچائی ہے تو ایک انصاری آدمی نے کہا، اللہ کی قسم! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے گدھے کی بو تجھ سے زیادہ پاکیزہ ہے، اس پر عبداللہ کی قوم کا ایک آدمی اس کی خاطر غصہ میں آ گیا، اس طرح ہر آدمی کے ساتھی، اس کی خاطر غصے میں آ گئے اور وہ ایک دوسرے کو کھجور کی چھڑیوں، ہاتھوں اور جوتیوں سے مارنے لگے، حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ انہیں کے بارے میں یہ آیت نازل ہوئی ہے، ”اگر مومنوں کے دو گروہ باہم لڑ پڑیں تو ان کے درمیان صلح صفائی کرا دو۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se guzarish ki gayi, Aye kaash! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Abdullah bin Ubayy ke paas jayen, (usko Islam ki dawat dein) to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) gadhe par sawar ho kar uski taraf chal pade aur Musalman bhi chal pade, woh zameen shoraili thi, jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) uske paas pahunche, woh kehne laga, mujh se door ho jaiye, Allah ki qasam, mujhe tere gadhe ki bo ne aziyat pahunchai hai to ek Ansari aadmi ne kaha, Allah ki qasam! Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke gadhe ki bo tujh se zyada pakiza hai, is par Abdullah ki qaum ka ek aadmi uski khatir ghussa mein aa gaya, is tarah har aadmi ke saathi, uski khatir ghusse mein aa gaye aur woh ek doosre ko khajoor ki chhadiyon, hathon aur jootiyon se marne lage, Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) kehte hain, hamein yeh baat pahunchi hai ke unhin ke bare mein yeh ayat nazil hui hai, "Agar mominon ke do giroh baaham lad padain to unke darmiyan sulah safai kara do."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ قَالَ فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ وَرَكِبَ حِمَارًا وَانْطَلَقَ الْمُسْلِمُونَ وَهِيَ أَرْضٌ سَبِخَةٌ فَلَمَّا أَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِلَيْكَ عَنِّي فَوَاللَّهِ لَقَدْ آذَانِي نَتْنُ حِمَارِكَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَاللَّهِ لَحِمَارُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَطْيَبُ رِيحًا مِنْكَ - قَالَ - فَغَضِبَ لِعَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ - قَالَ - فَغَضِبَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَصْحَابُهُ - قَالَ - فَكَانَ بَيْنَهُمْ ضَرْبٌ بِالْجَرِيدِ وَبِالأَيْدِي وَبِالنِّعَالِ - قَالَ - فَبَلَغَنَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِمْ ‏{‏ وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا‏}‏ ‏.‏