33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


2
Chapter: Appointing a successor or not doing so

٢
باب الاِسْتِخْلاَفِ وَتَرْكِهِ ‏‏

Sahih Muslim 1823a

Abdullah bin Umar (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that he was present with his father when he was wounded. People praised him and said, may Allah give you a noble recompense! He said, I am hopeful as well as afraid. People said, appoint anyone as your successor. He said, should I carry the burden of conducting your affairs in my life as well as in my death? I wish I could acquit myself (before the Almighty) in a way that there is neither anything to my credit nor anything to my discredit. If I would appoint my successor, (I would because) one better than me did so. He meant Abu Bakr (رضئ للا تعالی عنہ). If I would leave You alone, I would do so because, one better than me, the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), did so. Abdullah (رضئ للا تعالی عنہ) said, when he mentioned the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), I understood that he would not appoint anyone as Caliph.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ جب میرے باپ زخمی ہوئے، تو میں حاضر تھا، لوگوں نے ان کی تعریف کی اور کہا، اللہ آپ کو بہترین بدلہ عطا فرمائے، انہوں نے کہا، میں اللہ کی نعمتوں کا امیدوار ہوں اور اس کے عذاب سے ڈرتا ہوں، لوگوں نے کہا، آپ خلیفہ مقرر فرما دیں، انہوں نے کہا، کیا میں تمہارا ذمہ زندگی اور موت دونوں صورتوں میں اٹھاؤں؟ میری تمنا ہے، کہ مجھے خلافت سے برابر برابر چھٹکارا مل جائے، نہ مجھ سے مؤاخذہ ہو اور نہ مجھے اجر و ثواب ملے، اگر میں کسی کو خلیفہ بنا دوں، تو مجھ سے بہتر شخصیت یعنی ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ جانشین بنا چکے ہیں اور اگر میں تمہیں بغیر جانشین کے رہنے دوں، تو تمہیں اس طرح مجھ سے بہتر شخصیت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چھوڑ چکے ہیں۔

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhum) bayan karte hain ke jab mere baap zakhmi hue, to main haazir tha, logon ne unki tareef ki aur kaha, Allah Aap ko behtareen badla ata farmaye, unhon ne kaha, main Allah ki nematon ka ummeedwar hoon aur uske azab se darta hoon, logon ne kaha, Aap khalifa muqarrar farma dein, unhon ne kaha, kya main tumhara zimma zindagi aur maut donon suraton mein uthaoon? Meri tamanna hai, ke mujhe khilafat se barabar barabar chhutkara mil jaye, na mujh se mu'akhiza ho aur na mujhe ajar o sawab mile, agar main kisi ko khalifa bana doon, to mujh se behtar shakhsiyat yaani Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) janasheen bana chuke hain aur agar main tumhe baghair janasheen ke rehne doon, to tumhe is tarah mujh se behtar shakhsiyat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) chhod chuke hain.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حَضَرْتُ أَبِي حِينَ أُصِيبَ فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ وَقَالُوا جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا ‏.‏ فَقَالَ رَاغِبٌ وَرَاهِبٌ قَالُوا اسْتَخْلِفْ فَقَالَ أَتَحَمَّلُ أَمْرَكُمْ حَيًّا وَمَيِّتًا لَوَدِدْتُ أَنَّ حَظِّي مِنْهَا الْكَفَافُ لاَ عَلَىَّ وَلاَ لِي فَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي - يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ - وَإِنْ أَتْرُكْكُمْ فَقَدْ تَرَكَكُمْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1823b

Ibn Umar (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘I entered the apartment of (my sister) Ummul Momineen Hafsa ( رضئ للا تعالی عنہا). She said, do you know that your father is not going to nominate his successor? I said, he won't do that. She said, he is going to do that. The narrator said, I took an oath that I will talk to him about the matter. I kept quiet until the next morning, still I did not talk to him, and I felt as if I were carrying, a mountain on my right hand. At last, I came to him and entered his apartment. (Seeing me) he asked me about the condition of the people, and I informed him (about them). Then I said to him, I heard something from the people and took an oath that I will communicate it to you. They presume that you are not going to nominate a successor. If a grazer of camels and sheep that you had appointed comes back to you leaving the cattle, you will (certainly) think that the cattle are lost. To look after the people is more serious and graver. He was moved at my words. He bent his head in a thoughtful mood for some time and raised it to me and said, Allah will undoubtedly protect His religion. If I do not nominate a successor, for the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) did not nominate his successor. And if I nominate one, for Abu Bakr did nominate. The narrator (Ibn Umar) said, By Allah, when he mentioned the Apostle of Allah ( صلى للا عليه و آله وسلم) and Abu Bakr (رضئ للا تعالی عنہ), I (at once) understood that he would not place anyone as the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) did, and would not nominate anyone.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، کہ میں حضرت حفصہ رضی اللہ تعالی عنہا کے پاس گیا، تو انہوں نے کہا، کیا تمہیں معلوم ہے، تمہارے باپ کسی کو جانشین مقرر نہیں کر رہے؟ میں نے کہا، وہ ایسا نہیں کریں گے، انہوں نے کہا، وہ ایسا ہی کریں گے، تو میں نے قسم اٹھائی، کہ میں اس مسئلہ میں ان سے گفتگو کروں گا، لیکن میں خاموش رہا، حتیٰ کہ صبح ہو گئی اور میں نے ان سے گفتگو نہ کی اور قسم اٹھانے کے باعث مجھے یوں محسوس ہو رہا تھا، گویا کہ میں پہاڑ اٹھائے ہوئے ہوں، حتیٰ کہ میں واپس آ کر ان کے پاس حاضر ہوا، تو انہوں نے مجھ سے لوگوں کا حال دریافت کیا اور میں نے انہیں آگاہ کیا، میں نے ان سے پوچھا، میں نے لوگوں سے ایک بات سنی ہے اور میں نے قسم اٹھائی ہے، کہ وہ میں آپ کو بتاؤں گا، لوگوں کا خیال ہے، آپ خلیفہ مقرر نہیں کر رہے اور صورت حال یہ ہے، اگر آپ کے اونٹوں کا کوئی چرواہا ہو یا آپ کی بکریوں کا چرواہا ہو، پھر وہ انہیں چھوڑ کے آپ کے پاس آ جائے اور آپ کی رائے میں اس نے ان کو ضائع کر دیا ہو گا، تو لوگوں کی نگرانی کا معاملہ تو بڑا سنگین ہے اور انہوں نے میری موافقت کی اور کچھ دیر کے لیے اپنا سر جھکا لیا، پھر اسے اٹھا کر میری طرف دیکھا اور کہا، اللہ عزوجل اپنے دین کا محافظ ہے، وہ حفاظت کرے گا اور اگر میں خلیفہ نہ بناؤں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خلیفہ نہیں بنایا تھا اور اگر خلیفہ مقرر کروں تو ابوبکر خلیفہ بنا چکے ہیں، اللہ کی قسم! جب انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر کا ذکر کیا، تو مجھے یقین ہو گیا، وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے برابر کسی کو قرار نہیں دیں گے اور وہ خلیفہ مقرر نہیں کریں گے۔

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhum) bayan karte hain, ke main Hazrat Hafsa (Razi Allahu Anha) ke paas gaya, to unhon ne kaha, kya tumhe maloom hai, tumhare baap kisi ko janasheen muqarrar nahi kar rahe? Maine kaha, woh aisa nahi karenge, unhon ne kaha, woh aisa hi karenge, to maine qasam uthai, ke main is masla mein unse guftagu karunga, lekin main khamosh raha, hatta ke subah ho gayi aur maine unse guftagu na ki aur qasam uthane ke ba'is mujhe yun mehsoos ho raha tha, goya ke main pahad uthaye hue hoon, hatta ke main wapas aa kar unke paas haazir hua, to unhon ne mujh se logon ka haal daryaft kiya aur maine unhein aagah kiya, maine unse poocha, maine logon se ek baat suni hai aur maine qasam uthai hai, ke woh main Aap ko bataunga, logon ka khayal hai, Aap khalifa muqarrar nahi kar rahe aur surat e haal yeh hai, agar Aap ke oonton ka koi charwaha ho ya Aap ki bakriyon ka charwaha ho, phir woh unhein chhod ke Aap ke paas aa jaye aur Aap ki raaye mein usne unko zaya kar diya ho ga, to logon ki nigrani ka mamla to bada sangeen hai aur unhon ne meri muwafiqat ki aur kuch der ke liye apna sar jhuka liya, phir use utha kar meri taraf dekha aur kaha, Allah Azza wa Jall apne deen ka muhafiz hai, woh hifazat karega aur agar main khalifa na banaoon, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khalifa nahi banaya tha aur agar khalifa muqarrar karoon to Abu Bakr khalifa bana chuke hain, Allah ki qasam! Jab unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Abu Bakr ka zikr kiya, to mujhe yaqeen ho gaya, woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke barabar kisi ko qaraar nahi denge aur woh khalifa muqarrar nahi karenge.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالَ إِسْحَاقُ وَعَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَتْ أَعَلِمْتَ أَنَّ أَبَاكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ قَالَ قُلْتُ مَا كَانَ لِيَفْعَلَ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّهُ فَاعِلٌ ‏.‏ قَالَ فَحَلَفْتُ أَنِّي أُكَلِّمُهُ فِي ذَلِكَ فَسَكَتُّ حَتَّى غَدَوْتُ وَلَمْ أُكَلِّمْهُ - قَالَ - فَكُنْتُ كَأَنَّمَا أَحْمِلُ بِيَمِينِي جَبَلاً حَتَّى رَجَعْتُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلَنِي عَنْ حَالِ النَّاسِ وَأَنَا أُخْبِرُهُ - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَهُ إِنِّي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ مَقَالَةً فَآلَيْتُ أَنْ أَقُولَهَا لَكَ زَعَمُوا أَنَّكَ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ وَإِنَّهُ لَوْ كَانَ لَكَ رَاعِي إِبِلٍ أَوْ رَاعِي غَنَمٍ ثُمَّ جَاءَكَ وَتَرَكَهَا رَأَيْتَ أَنْ قَدْ ضَيَّعَ فَرِعَايَةُ النَّاسِ أَشَدُّ قَالَ فَوَافَقَهُ قَوْلِي فَوَضَعَ رَأْسَهُ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَهُ إِلَىَّ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَحْفَظُ دِينَهُ وَإِنِّي لَئِنْ لاَ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْتَخْلِفْ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِيَعْدِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ ‏.‏