33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


29
Chapter: The virtue of Martyrdom in the cause of Allah

٢٩
باب فَضْلِ الشَّهَادَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏‏

Sahih Muslim 1877a

Anas bin Malik (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, ‘nobody who dies and has something good for him with Allah will (ever like to) return to this world even though he were offered the whole world and all that is in its (as an inducement), except the martyr who desires to return and be killed in the world for the (great) merit of martyrdom that he has seen.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی انسان نہیں ہے، جو فوت ہوا اور اس کے ہاں اچھا مقام ہو کہ اسے دنیا میں واپس آنا پسند ہو، اگرچہ اسے دنیا و مافیھا

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Koi insan nahi hai, jo fout hua aur uske haan accha muqam ho ke use duniya mein wapas aana pasand ho, agarche use duniya o ma fiha diya jaye."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى الدُّنْيَا وَلاَ أَنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلاَّ الشَّهِيدُ فَإِنَّهُ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ فِي الدُّنْيَا لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1877b

Anas bin Malik (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, through a different chain of transmitters that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, nobody who enters Paradise will (ever like to) return to this world even if he were offered everything on the surface of the earth (as an inducement) except the martyr who will desire to return to this world and be killed ten times for the sake of the great honor that has been bestowed upon him.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو انسان بھی جنت میں داخل ہوتا ہے، وہ دنیا کی طرف لوٹنا پسند نہیں کرتا، اگرچہ اس کو روئے زمین کی ہر چیز دے دی جائے، مگر شہید وہ تمنا کرتا ہے کہ وہ دنیا میں لوٹے اور دس دفعہ شہید ہو، اس عزت و احترام کی بنا پر جو اسے حاصل ہے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo insan bhi Jannat mein dakhil hota hai, woh duniya ki taraf lautna pasand nahi karta, agarche usko roy e zameen ki har cheez de di jaye, magar shaheed woh tamanna karta hai ke woh duniya mein laute aur das dafa shaheed ho, is izzat o ehteram ki bina par jo use hasil hai."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ لَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1878a

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) was asked, what deed could be an equivalent of Jihad in the way of Allah, the Almighty and Exalted? He answered, you do not have the strength to do that deed. The narrator said, they repeated the question twice or thrice. Every time he answered, you do not have the strength to do it. When the question was asked for the third time, he said, one who goes out for Jihad is like a person who keeps fasts, stands in prayer (constantly), (obeying) Allah's (behests contained in) the verses (of the Qur'an), and does not exhibit any exhaustion in fasting and prayer until the Mujahid returns from Jihad in the way of Allah, the Exalted.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت کیا گیا، کون سی چیز اللہ عزوجل کی راہ میں جہاد کرنے کے برابر ہے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ تمہارے بس میں نہیں ہے۔“ تو صحابہ کرام نے دوبارہ یا سہ بارہ آپ کے سامنے سوال کا اعادہ کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم ہر دفعہ یہی فرماتے، ”وہ تمہارے بس میں نہیں ہے۔“ تیسری مرتبہ فرمایا: ”اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے کی مثال، اس انسان کی طرح ہے جو ہمیشہ روزہ رکھتا ہے، رات کو قیام کرتا ہے (زندگی میں) اللہ تعالیٰ کی آیات پر عمل پیرا ہے، روزے اور نماز سے تھکتا نہیں ہے، سستی نہیں کرتا، حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ کی راہ میں جہاد کرنے والا واپس آ جائے۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft kiya gaya, kaun si cheez Allah Azza wa Jall ki raah mein Jihad karne ke barabar hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Woh tumhare bas mein nahi hai." To Sahaba Karam ne dobara ya seh bara Aap ke samne sawal ka a'ada kiya, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) har dafa yahi farmate, "Woh tumhare bas mein nahi hai." Teesari martaba farmaya: "Allah ki raah mein Jihad karne wale ki misal, us insan ki tarah hai jo hamesha roza rakhta hai, raat ko qayam karta hai (zindagi mein) Allah Ta'ala ki ayaat par amal paira hai, roze aur namaz se thakta nahi hai, susti nahi karta, hatta ke Allah Ta'ala ki raah mein Jihad karne wala wapas aa jaye."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادُوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْقَانِتِ بِآيَاتِ اللَّهِ لاَ يَفْتُرُ مِنْ صِيَامٍ وَلاَ صَلاَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1878b

This tradition has been narrated through a different chain of transmitters.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی سندوں سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne teen asatiza ki sanadon se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1879a

Nu'man bin Bashir (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that as he was (sitting) near the pulpit of the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم), a man said, I do not care if, after embracing Islam, I do not do any good deed (except) distributing drinking water among the pilgrims. Another said, I do not care if, after embracing Islam, I do not do any good deed beyond maintenance service to the Sacred Mosque. Another said, Jihad in the way of Allah is better than what you have said. Umar (رضئ للا تعالی عنہ) reprimanded them and said, do not raise your voices near the pulpit of the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) on Friday. When prayer was over, I entered (the apartment of the Prophet ﷺ) and asked his verdict about the matter in which they had differed. (It was upon this that) Allah, the Almighty and Exalted, revealed the Qur'anic verse, ‘Do you consider providing water to the pilgrims and serving the Sacred Mosque as equal in value to one who believes in Allah and the Last Day, and strives in Allah's cause? They are not equal in Allah's sight. And Allah does not guide the oppressing folk.’ (At-Tawba - 19).

حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے منبر کے پاس موجود تھا کہ ایک آدمی نے کہا، مجھے اسلام لانے کے بعد حاجیوں کو پانی پلانے کے سوا کوئی عمل نہ کروں تو کوئی پرواہ نہیں ہے، دوسرے شخص نے کہا، اگر میں اسلام لانے کے بعد مسجد حرام کی آبادی کے سوا کوئی عمل نہ کروں تو کوئی پرواہ نہیں ہے، تیسرے نے کہا، جو کچھ تم نے کہا، جہاد اس سے افضل ہے، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے ان کو ڈانٹا اور فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے منبر کے پاس اپنی آوازوں کو بلند نہ کرو اور یہ جمعہ کا دن تھا، لیکن جب میں جمعہ پڑھ لوں گا، آپ کی خدمت میں حاضر ہو کر جس میں تم اختلاف کر رہے ہو، اس کے بارے میں دریافت کروں گا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان سنایا ”کیا تم نے حاجیوں کو پانی پلانا اور مسجد حرام کو آباد کرنا، اس شخص کے عمل کے برابر قرار دیا ہے، جو اللہ اور آخرت پر ایمان لایا اور اللہ کی راہ میں جہاد کیا“۔۔۔

Hazrat Nu'man bin Bashir (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke minbar ke paas maujood tha ke ek aadmi ne kaha, mujhe Islam laane ke baad hajiyon ko pani pilane ke siwa koi amal na karoon to koi parwah nahi hai, doosre shakhs ne kaha, agar main Islam laane ke baad Masjid e Haram ki aabadi ke siwa koi amal na karoon to koi parwah nahi hai, teesre ne kaha, jo kuch tumne kaha, Jihad usse afzal hai, to Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne unko daanta aur farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke minbar ke paas apni awaazon ko buland na karo aur yeh Jumma ka din tha, lekin jab main Jumma padh loonga, Aap ki khidmat mein haazir ho kar jis mein tum ikhtilaf kar rahe ho, uske bare mein daryaft karunga, to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe Allah Ta'ala ka yeh farmaan sunaya "Kya tumne hajiyon ko pani pilana aur Masjid e Haram ko aabad karna, us shakhs ke amal ke barabar qaraar diya hai, jo Allah aur Akhirat par iman laya aur Allah ki raah mein Jihad kiya"

حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أُسْقِيَ الْحَاجَّ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أَعْمُرَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ ‏.‏ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ وَقَالَ لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَلَكِنْ إِذَا صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ دَخَلْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ‏}‏ الآيَةَ إِلَى آخِرِهَا ‏.‏

Sahih Muslim 1879b

This tradition has been narrated on the authority of Nu'man bin Bashir (رضئ للا تعالی عنہ) through another chain of transmitters.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت اپنے ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab mazkoora bala riwayat apne ek aur ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، أَخْبَرَنِي زَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي تَوْبَةَ ‏.‏