35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


7
Chapter: When the first ten days of Dhul-Hijjah begin, it is forbidden for the one who wants to offer a sacrifice to remove anything from his hair, nails or skin

٧
باب نَهْيِ مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِ عَشْرُ ذِي الْحِجَّةِ وَهُوَ مُرِيدُ التَّضْحِيَةِ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ شَعْرِهِ أَوْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا

Sahih Muslim 1977c

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, when any one of you intending to sacrifice the animal enters in the month (of Dhu'l-Hijja) he should not get his hair or nails touched (cut). It was said to Sufyân (a sub narrator), ‘some of them do not attribute it to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘but I attribute it to him.’

حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب عشرہ ذی الحجہ شروع ہو جائے، تو تم میں سے جو شخص قربانی کرنا چاہے، وہ اپنے بالوں اور جسم کو نہ چھیڑے۔“ سفیان سے پوچھا گیا، بعض راوی اس کو مرفوع بیان نہیں کرتے ہیں، انہوں نے کہا، لیکن میں مرفوع بیان کرتا ہوں۔

Hazrat Jabir (Raziallahu Anhu) bayan karte hain ke ek aadmi Yemen ke ilaqah Habashiyan se aaya aur us ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ek mashrub ke bare mein poocha, jise woh apni sarzameen mein makai se bana kar peete the, jise Mizr kaha jata tha, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: "Kya woh nashah awar hai?" Us ne kaha, Jee haan, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har nashah awar cheez haram hai, Allah Ta'ala ne yeh zimmah liya hai ke jo nashah awar mashrub piyega, use woh dozakhiyon ki peep ya unka pasina pilayega." Unhon ne poocha, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Tinniyat ul-Khabal.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ عَوْفٍ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَمَسَّ مِنْ شَعَرِهِ وَبَشَرِهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ بَعْضَهُمْ لاَ يَرْفَعُهُ قَالَ لَكِنِّي أَرْفَعُهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1977d

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, when any one of you intends to offer sacrifice, he should not get his hair cut or nails trimmed.

حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا مرفوع روایت بیان کرتی ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب ذوالحجہ کے پہلے عشرہ کا آغاز ہو جائے اور انسان کے پاس قربانی کی استطاعت ہو اور وہ قربانی کرنا چاہتا ہو تو وہ ہرگز اپنے بال نہ کاٹے اور نہ ناخن کاٹے۔“

Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har nashah awar cheez Khamr hai aur har nashah awar cheez haram hai aur jo duniya mein sharab peeta raha aur woh is par hameshaqi karta mara, us se tawbah na ki, woh usko akhirat mein nahin pi sakega."

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، تَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ وَعِنْدَهُ أُضْحِيَّةٌ يُرِيدُ أَنْ يُضَحِّيَ فَلاَ يَأْخُذَنَّ شَعْرًا وَلاَ يَقْلِمَنَّ ظُفُرًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1977e

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone has in his possession a sacrificial animal to offer as a sacrifice (on 'Id al-Adha), he should not get his hair cut and nails trimmed after he has entered the first days of Dhu'l Hijja.

حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم ذوالحجہ کا چاند دیکھو اور تمہارا قربانی کا ارادہ ہو تو اپنے بال اور ناخن کو چھیڑنے سے باز رہو۔“

Hazrat Umm Salama (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jab tum Dhul Hijjah ka chaand dekho aur tumhara qurbani ka irada ho toh apne baal aur nakhun ko chherne se baaz raho.”

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمْ هِلاَلَ ذِي الْحِجَّةِ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1977f

This Hadith has been narrated on the authority of Amr bin Muslim with the same chain of transmitters.

امام صاحب ایک اور استاد سے اسی طرح روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib ek aur ustad se yahi riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمَرَ، أَوْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1977g

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللاعليه و آله وسلم) said, ‘he who has a sacrificial animal with him whom (he intends) to offer as sacrifice, and he enters the month of Dhu'I-Hijja, he should not get his hair cut or nails trimmed until he has sacrificed the animal.

حضرت ام سلمہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس کے پاس قربانی ذبح کرنے کا جانور ہو تو جب ذوالحجہ کا چاند نظر آ جائے، وہ قربانی کرنے تک ہرگز اپنے بالوں، اپنے ناخنوں سے کچھ نہ کاٹے۔“

Hazrat Umm Salama Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jis ke paas qurbani zabah karne ka janwar ho toh jab Dhul Hijjah ka chaand nazar aa jaye, woh qurbani karne tak hargiz apne baalon, apne nakhunon se kuch na kaate.”

وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلاَلُ ذِي الْحِجَّةِ فَلاَ يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1977h

Amr bin Muslim bin Ammar al-Laithi narrated when we were in a bathroom just before 'Id al-Adha some of the persons tried to remove the hair with the help of hair-removing chemicals. Thereupon some of the people owning the bath (or some of the people sitting therein) said that Sa'id bin Musayyib did not approve of it, or he prohibited it. Then I met Sa'id bin Musayyib and made a mention of that to him, whereupon he said, O my nephew, this is the Hadith which has been forgotten, and abandoned. Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها) narrated to me Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having said as narrated above.

عمرو بن مسلم بن عمار لیثی بیان کرتے ہیں کہ ہم عید الاضحیٰ سے کچھ دن پہلے حمام میں تھے، کچھ لوگوں نے بال صفا پوڈر استعمال کیا، تو حمام کے بعض مالکوں نے کہا، سعید بن المسیب اس کو ناپسند کرتے تھے، یا اس سے منع کرتے تھے، تو میں سعید بن المسیب کو ملا اور اس کا ان سے ذکر کیا، تو انہوں نے کہا، اے بھتیجے، یہ حدیث بھلا دی گئی ہے اور اس پر عمل چھوڑ دیا گیا ہے، مجھے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بتایا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایاِ، آگے مذکورہ بالا معاذ کی حدیث ہے۔

Amr bin Muslim bin Ammar Laithi bayan karte hain ke hum Eid ul-Adha se kuch din pehle hammam mein thay, kuch logon ne baal safa powder istemal kiya, toh hammam ke baaz malikon ne kaha, Said bin al-Musayyib is ko napasand karte thay, ya is se mana karte thay, toh mein Said bin al-Musayyib ko mila aur is ka un se zikr kiya, toh unhon ne kaha, ae bhatije, yeh hadees bhula di gayi hai aur is par amal chor diya gaya hai, mujhe Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi Umm Salama (Radi Allahu Ta'ala Anha) ne bataya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, aage mazkurah bala Ma'adh ki hadees hai.

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَمَّارٍ اللَّيْثِيُّ، قَالَ كُنَّا فِي الْحَمَّامِ قُبَيْلَ الأَضْحَى فَاطَّلَى فِيهِ نَاسٌ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَمَّامِ إِنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَكْرَهُ هَذَا أَوْ يَنْهَى عَنْهُ فَلَقِيتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي هَذَا حَدِيثٌ قَدْ نُسِيَ وَتُرِكَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Sahih Muslim 1977i

Amr bin Muslim al-Jundani reported that Ibn Musayyib had told him that it was Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) who had informed him of that as narrated above.

مصنف ایک اور استاد سے حضرت ام سلمہ ؓ کی مذکورہ بالا حدیث بیان کرتے ہیں۔

Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis ne duniya mein sharab pi, phir us se tawbah na ki, woh akhirat mein us se mahroom rahega, woh use nahin pilai jayegi." Imam Malik se poocha gaya: Us ne, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf nisbat ki thi, unhon ne kaha: Haan.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ، بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَعِيِّ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ ‏.‏ وَذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏