37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة


12
Chapter: The Prophet (SAW) Wore A Ring Of Silver On Which Was Inscribed The Words Muhammad Rasul Allah (Muhammad the Messenger of Allah), And The Caliphs Wore It After He Died

١٢
بَاب لُبْسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَلُبْسِ الْخُلَفَاءِ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ

Sahih Muslim 2091d

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had made for himself a ring of silver, and he (wore it in his finger), then it was in Abu Bakr's (رضي الله تعالى عنه) finger, then it was in Umar's (رضي الله تعالى عنه) finger, then it was in Uthman's (رضي الله تعالى عنه) finger until it fell into the well of Aris and it had these words engraved upon it (ٌِم حَمَّد ِ َ س ولر ِِ َّاللَّ). Ibn Numair narrated it with a slight variation of words.

عبد اللہ بن نمیر نے عبید اللہ سے ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا رسول اللہ ﷺ نے چا ندی کی ایک انگوٹھی بنوائی ، پہلے وہ آپ کے ہا تھ میں تھی پھر حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہا تھا میں رہی پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہا تھ میں رہی پھر حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاتھ میں رہی یہاں تک کہ وہ ان ( حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) سےاریس کے کنویں میں گر گئی ، اس ( انگوٹھی ) پر "" محمد رسول اللہ ﷺ "" نقش تھا ۔ ابن نمیر کی روایت میں ہے : یہاں تک کہ وہ ایک کنویں میں گر گئی ، انھوں نے یہ نہیں کہا : ان سے ( گر گئی ۔ )

Abdul-Allah bin Namir ne Ubaidullah se, unhon ne Nafi' se, unhon ne Hazrat Ibn Umar radiyallahu ta'ala 'anhu se riwayat ki, kaha Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chaandi ki aik angothi banwai, pehle woh aap ke hath mein thi phir Hazrat Abu Bakr radiyallahu ta'ala 'anhu ke hath mein rahi phir Hazrat Umar radiyallahu ta'ala 'anhu ke hath mein rahi phir Hazrat Usman radiyallahu ta'ala 'anhu ke hath mein rahi yahan tak ke woh un (Hazrat Usman radiyallahu ta'ala 'anhu) se Aris ke kunwein mein gir gai, is (angothi) per ""Muhammad Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم)"" naksht tha." "Ibn Namir ki riwayat mein hai: yahan tak ke woh ek kunwein mein gir gai, unhon ne yeh nahi kaha: un se (gir gai).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ حَتَّى وَقَعَ مِنْهُ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2091e

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had made for himself a gold ring; then he discarded it, and then made for himself a silver ring, and had these words engraved upon it (ٌِم حَمَّد ِ َ س ولر ِِ َّاللَّ), and said, no one should engrave anything like the engraving of this signet ring of mine. And when he wore it, he kept its stone towards the inside of his palm, and it was this which fell (from the hands) of Mu'ayqib into the well of Aris.

نافع نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ر وایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے سونے کی ایک انگوٹھی بنوائی ، پھر آپ نے اس کو پھینک دیا ، اس کے بعد آپ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی ، اس میں یہ نقش کرایا : محمد رسول اللہ ﷺ " اور فرمایا : " کوئی شخص میری اس انگوٹھی کے نقش کے مطابق نقش نہ بنوائے ۔ " جب آپ اس انگوٹھی کو پہنتے توانگوٹھی کے نگینے ( موٹے چوڑے حصے ) کو ہتھیلی کے اندر کی طرف کرلیاکرتے تھے اور یہی وہ انگوٹھی تھی جو معیقیب ( کے ہاتھ ) سے چاہ اریس میں گر گئی تھی ۔

Naafi` ne Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Ta`ala `Anhu se Riwayat ki, kaha: Rasool Allah Sallallahu `Alaihi Wasallam ne sone ki ek angothi banwai, phir aap ne is ko phenk diya, is ke ba`d aap ne chaandi ki ek angothi banwai, is mein yeh naqsh karaya: Muhammad Rasool Allah Sallallahu `Alaihi Wasallam " aur farmaya: "Koi shakhs meri is angothi ke naqsh ke mutaabiq naqsh na banwae. " Jab aap is angothi ko pehante to angothi ke negeenay ( mote chauday hissay ) ko hatheli ke andar ki taraf kar liya karte the aur yahi woh angothi thi jo Maiqiq ( ke hath ) se Chah Aris mein gir gayi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ إِذَا لَبِسَهُ جَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ وَهُوَ الَّذِي سَقَطَ مِنْ مُعَيْقِيبٍ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2092a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم) had made for him a silver ring and got engraved on it (ٌِم حَمَّد ِ َ س ولر ِِ َّاللَّ) and said to the people I have got made a ring of silver and engraved in it (these words) (ٌِم حَمَّد ِ َ س ولر ِِ َّاللَّ). So, none should engrave these (words) like this engravement.

حماد نے ہمیں عبدالعزیز بن صہیب سے خبر دی ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ نبی کریم ﷺ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی ، اس میں " محمد رسول اللہ " نقش کرایا اور لوگوں سے فرمایا؛ " میں نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنائی ہے اوراس میں " محمد رسول اللہ " نقش کرایا ہے ، سوکوئی شخص اس نقش کے مطابق نقش کندہ نہ کرائے ۔ "

Hamad ne hamen `Abd al-`Aziz bin Suhaib se khabar di, unhon ne Hazrat Anas bin Malik radi Allahu ta`ala `anhu se riwayat ki ke Nabi Karim sallallahu `alaihi wa sallam ne chaandi ki ek angothi banwai, is mein "Muhammad Rasool Allah" naqsh karaya aur logoon se farmaya; " main ne chaandi ki ek angothi banai hai aur is mein "Muhammad Rasool Allah" naqsh karaya hai , so koi shakhsh is naqsh ke mutaabiq naqsh kanda na karaye . "

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّوسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشْتُ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَلاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2092b

This Hadith has been reported on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters but there is no mention of the words (ٌِم حَمَّد ِ َ س ولر ِِ َّاللَّ) in it.

اسماعیل ( ابن علیہ ) نے عبدالعزیز بن صہیب سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ، انھوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی اور اس میں " محمد رسول اللہ " ( نقش کرانے ) کا ذکر نہیں کیا ۔

Isma'il (Ibn 'Alaihi) ne 'Abd al-'Aziz bin Suhaib se hadith bayan ki, unhon ne Hazrat Anas radhi Allahu ta'ala 'anhu se, unhon ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki aur is mein "Muhammad Rasool Allah" (naqsh karane) ka zikr nahin kiya.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏