4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


36
Chapter: Recitation During 'Isha

٣٦
باب الْقِرَاءَةِ فِي الْعِشَاءِ ‏

Sahih Muslim 464a

Adi narrated that he heard al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrating it from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that while in a journey he (the Apostle ﷺ) prayed night prayer and recited in one of the two rak'ah - وَالت ِينِ وَال َِّ يْتُونز[ By the Fig and the Olive.] (Sura at-Teen).

۔ شعبہ نے عدی سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نے حضرت براء ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو نبی اکرمﷺ سے حدیث بیان کرتے ہوئے سنا کہ آپﷺ سفر میں تھے ، آپ نے عشاء کی پڑھائی تو اس کی ایک رکعت میں ﴿والتين والزيتون﴾ پڑھی ۔

۔ Sha'bah ne 'Adi se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne Hazrat Bara' r-e-al-la-hu 'anhu ko Nabi-e-Akram ﷺ se Hadith bayan karte huve suna ke aap ﷺ safar mein the, aap ne 'isha ki padhi to is ki ek rakat mein (wa-l-teen wa-l-zaytoon) padhi.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ فَقَرَأَ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ ‏{‏ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ‏}‏

Sahih Muslim 464b

Al-Bara' bin 'Azib (رضي الله تعالى عنه) reported that he prayed with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he recited - َِّ يْتُونوَالت ِينِ وَالز[ By the Fig and the Olive.] (Sura at-Teen).

( شعبہ کے بجائے ) یحییٰ بن سعید نے عدی بن ثابت سے اور انہوں نے حضرت براء بن عازب ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہﷺ کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھی تو آپ نے ﴿والتين والزيتون﴾ کی قراءت کی ۔

( Shab'ah ke bajaay ) Yahya bin Saeed ne Adi bin Thabit se aur unhon ne Hazrat Baraa bin Azab ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se riwayat ki, unhon ne kaha: Main ne Rasool Allahﷺ ke sath isha ki namaz padhi to aap ne ﴿waltin walzaytoon﴾ ki qiraat ki.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ فَقَرَأَ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ‏.‏

Sahih Muslim 464c

Al-Bara' bin 'Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى اللهعليه و آله وسلم) reciting in the night prayer - َِّ يْتُونوَالت ِينِ وَالز[ By the Fig and the Olive.] (Sura at-Teen) and I have never heard anyone with a sweeter voice than his.

( شعبہ اور یحییٰ کے بجائے ) مسعر نے عدی بن ثابت سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نے حضرت براء بن عازب ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے سنا ، انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہﷺ کو عشاء کی نماز میں ﴿والتين والزيتون﴾ کی قراءت کرتے ہوئے سنا ، میں نے کسی کو نہیں سنا جس کی آواز آپ سے زیادہ اچھی ہو ۔

( Shab'ah aur Yahiyaa ke bajaaye ) Mus'ar ne 'Adi bin Thaabit se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne Hazrat Baraa bin 'Aazib ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se suna, unhon ne kaha: main ne Rasool Allah ﷺ ko 'Isha ki namaz mein ﴿wal-teen wal-zaytoon﴾ ki qira'at karte hue suna, main ne kisi ko nahin suna jis ki aawaz aap se zyada achchhi ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي الْعِشَاءِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ‏.‏ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ ‏.‏

Sahih Muslim 465a

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Mu'adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) used to pray with the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then came and led his people in prayer. One night he prayed the night prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He then came to his people and led them in prayer beginning with Surat al-Baqara. A man turned aside, pronounced the taslim (salutation for concluding the prayer), then prayed alone and departed. The people said to him : Have you become a hypocrite, so and so? He said: I swear by Allah that I have not, but I will certainly go to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and will inform (him) about this. He then came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said: Apostle of Allah, we look after camels used for watering and work by day. Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) prayed the night prayer with you. He then came and began with Surat al-Baqara. Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) then turned to Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) and said: Are you there to (put the people) to trial? Recite such and recite such (and such a surah). It is transmitted on the authority of Jabir (رضي الله تعالى عنه), as told by Sufyan ( رضي الله تعالى عنه), that he (the Prophet ﷺ) had said - ِ وَ ضُحَاهَاوَالشَّمْس[ By the sun and its morning brightness.] (Sura Ash-Shams), وَالضُّحَى[ By brightness ] (Surah Ad-Dhuhaa), وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى[ By the night when it spreads.] (Sura Al-Lail), and ِسَب ِح َ ب ِكَ األَعْلَىاسْمَ ر[Glorify the name of thy most high Lord.] (Sura Al-A'laa).

سفیان نے عمرو سے ، انہوں نے حضرت جابر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : حضرت معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نبی اکرمﷺ کے ساتھ نماز پڑھا کرتے تھے ، پھر آ کر اپنے قبیلے کی ( مسجد میں ) امامت کراتے ، ایک رات انہوں نے عشاء کی نماز رسول اللہﷺ کے ساتھ پڑھی ، پھر اپنی قوم کے پاس آئے ، ان کی امامت اور ( سورۃ فاتحہ کے بعد ) سورۃ بقرہ پڑھنی شروع کر دی ۔ ایک شخص الگ ہو گیا ، ( نماز سے ، سلام پھیرا ، پھر اکیلے نماز پڑھی اور چلا گیا تو لوگوں نے اس سے کہا : اے فلاں! کیا تو منافق ہو گیا ہے؟ اس نے جواب دیا : اللہ کی قسم! نہیں ، میں ضرور رسول اللہﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر آپ کو اس معاملے سے آگاہ کروں گا ، چنانچہ وہ رسول اللہﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی : اے اللہ کے رسول! ہم ان اونٹوں والے ہیں جو پانی ڈھوتے ہیں ، دن بھر کام کرتے ہیں اور معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے عشاء کی نماز آپ کے ساتھ پڑھی ، پھر آ کر سورۃ بقرہ کے ساتھ نماز شروع کر دی ۔ رسول اللہﷺ نے ( یہ سن کر ) حضرت معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی طرف رخ کیا اور فرمایا : ’’اے معاذ! کیا لوگوں کو فتنے میں مبتلا کرنے والے ہو؟ فلاں سورت پڑھا کرو اور فلاں سورت پڑھا کرو ۔ ‘ ‘ سفیان نے کہا : میں نے عمرو سے کہا : ابو زبیر نے ہمیں جابر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے بیان کیا کہ آپ نے فرمایا : ﴿والشمس وضحاها﴾ ﴿والضحى﴾ ، ﴿واليل إذا يغشى﴾ اور ﴿سبح اسم ربك الأعلى﴾ پڑھا کرو ۔ اور عمرو نے کہا : اس جیسی ( سورتیں پڑھا کرو

Sufyan ne Amr se, unhon ne Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se hadees bayan ki, unhon ne kaha: Hazrat Maaz (رضي الله تعالى عنه) Nabi Akram ﷺ ke sath namaz padha karte the, phir aa kar apne qabile ki (masjid mein) imamat karate, ek raat unhon ne isha ki namaz Rasool Allah ﷺ ke sath padhi, phir apni qoum ke pass aaye, in ki imamat aur (Surah Fatiha ke baad) Surah Baqarah padhna shuru kar di. Ek shakhsh alag ho gaya, (namaz se, salam phira, phir akela namaz padhi aur chala gaya to logoon ne us se kaha: Aey falan! Kya tu munafiq ho gaya hai? Us ne jawab dia: Allah ki qasam! Nahin, main zarur Rasool Allah ﷺ ki khidmat mein hazir ho kar aap ko is maamle se agah karunga, chananch woh Rasool Allah ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Aey Allah ke Rasool! Hum in ont walay hain jo pani dhote hain, din bhar kam karte hain aur Maaz (رضي الله تعالى عنه) ne isha ki namaz aap ke sath padhi, phir aa kar Surah Baqarah ke sath namaz shuru kar di. Rasool Allah ﷺ ne (yeh sun kar) Hazrat Maaz (رضي الله تعالى عنه) ki taraf rukh kiya aur farmaya: ''Aey Maaz! Kya logoon ko fitne mein mubtala karne walay ho? Falan surat padha karo aur falan surat padha karo.'' Sufyan ne kaha: Main ne Amr se kaha: Abu Zubair ne hamen Jabir (رضي الله تعالى عنه) se bayan kiya ke aap ne farmaya: ﴿والشمس وضحاها﴾ ﴿والضحى﴾, ﴿واليل إذا يغشى﴾ aur ﴿سبح اسم ربك الأعلى﴾ padha karo. Aur Amr ne kaha: Is jaisi (suren padha karo.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ فَصَلَّى لَيْلَةً مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى قَوْمَهُ فَأَمَّهُمْ فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَانْحَرَفَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى وَحْدَهُ وَانْصَرَفَ فَقَالُوا لَهُ أَنَافَقْتَ يَا فُلاَنُ قَالَ لاَ وَاللَّهِ وَلآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأُخْبِرَنَّهُ ‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَصْحَابُ نَوَاضِحَ نَعْمَلُ بِالنَّهَارِ وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى مَعَكَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ ‏.‏ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ بِكَذَا وَاقْرَأْ بِكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ لِعَمْرٍو إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ‏.‏ وَالضُّحَى ‏.‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏.‏ وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عَمْرٌو نَحْوَ هَذَا ‏.‏

Sahih Muslim 465b

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'Mu'adh bin Jabal al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) led his companions in the night prayer and prolonged it for them. A person among them prayed (after having separated himself from the congregation). Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) was informed of this, and he remarked that he was a hypocrite. When it (the remark) was conveyed to the man, he went to the Apostle of Allah (ﷺ) and informed him of what Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) had said. Upon this the Apostle of Allah (ﷺ) said to him: Mu'adh (رضي الله تعالى عنه), do you want to become a person putting (people) to trial? When you lead people in prayer, recite - ِ وَ ضُحَاهَاوَالشَّمْس[ By the Sun and its morning brightness.] (Sura ash-Shams); َ ب ِكَ األَعْلَىسَب ِحِ اسْمَ ر[Glorify the name of thy most high Lord.] (Surat al-A'laa) and ََ ب ِكَأْ بِاسْمِ راقْر[Read in the name of Lord.] (Surat al-`Alaq), and َو اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى[By the night when it spreads.] (Surat al-Lail).

ابو زبیر نے حضرت جابر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ معاذ بن جبل انصاری ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے اپنے ساتھیوں کو عشاء کی نماز پڑھائی اور اس میں طویل قراءت کی ۔ ہم میں سے ایک آدمی نکلا اور الگ نماز پڑھ لی ۔ معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو اس کے بارے میں بتایا گیا تو انہوں نے کہا : وہ منافق ہے ۔ جب اس آدمی تک یہ بات پہنچی تو وہ رسول اللہﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آ پ کو بتایا کہ معاذ نے کیا کہا ، اس پر رسول اللہﷺ نے معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے فرمایا : ’’اے معاذ! کیا تم فتنہ ڈالنے والے بننا چاہتے ہو؟ جب لوگوں کی امامت کراؤ تو ﴿والشمس وضحها﴾ ، ﴿سبح اسم ربك الأعلى﴾ ، ﴿اقرأ باسم ربك الذي خلق﴾ اور ﴿واليل إذا يغشى﴾ پڑھا کرو ۔ ‘ ‘

Abu Zubaier ne Hazrat Jaber (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Muaz bin Jabal Ansari (رضي الله تعالى عنه) ne apne sathiyon ko isha ki namaz padhai aur is mein tawil qiraat ki. Hum mein se ek admi nikla aur alag namaz padh li. Muaz (رضي الله تعالى عنه) ko is ke bare mein bataya gaya to unhon ne kaha: "Wah munafiq hai." Jab is admi tak yeh baat pahunchi to woh rasoolullah SAW ki khidmat mein haazir hua aur aap ko bataya ke Muaz ne kya kaha, is per rasoolullah SAW ne Muaz (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: "Ae Muaz! Kya tum fitna daalne wala banna chahte ho? Jab logon ki imamat karao to (wal shams wa dhha), (subh ismi rabbika al a'la), (iqra biismi rabbika alladhi khalaq) aur (wal yaili idha yaghshi) padha karo."

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ الأَنْصَارِيُّ لأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ ‏.‏ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ مُعَاذٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا يَا مُعَاذُ إِذَا أَمَمْتَ النَّاسَ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ‏.‏ وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏.‏ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ‏.‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 465c

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'Mu'adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) prayed the night prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and then returned to his people and led them in this prayer.

منصور نے عمرو بن دینار سے اور انہوں نے حضرت جابربن عبد اللہ رضی اللہ عنہما سے روایت کی کہ معاذ بن جبل ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ رسول اللہﷺ کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھا کرتے تھے ، پھر اپنی قوم میں آ کر یہی نماز ان کو پڑھاتے تھے ۔

Mansoor nay Amro bin Dinaar say aur unhon nay Hazrat Jaber bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه)uma say riwayat ki ke Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه)u Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kay sath isha ki namaz parha karthe thay, phir apni qoum mein aa kar yahi namaz un ko padhathe thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ تِلْكَ الصَّلاَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 465d

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'Mu'adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) prayed the night prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He then came to the mosque of his people and led them in prayer.

( منصور کے بجائے ) ایوب نے عمرو بن دینار سے اور انہوں نے حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما سے روایت کی کہ معاذ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ رسول اللہﷺ کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھا کرتے تھے ، پھر اپنی قوم کی مسجد میں آ کر ان کو نماز پڑھاتے تھے ۔

( Mansoor kay bajaye ) Ayoub nay Amro bin Dinaar say aur unhon nay Hazrat Jaber bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه)uma say riwayat ki ke Muaz (رضي الله تعالى عنه)u Rasul Allahﷺ kay saath Esha ki namaz padha karte thay, phir apni qoum ki masjid mein aa kar un ko namaz padhate thay.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْتِي مَسْجِدَ قَوْمِهِ فَيُصَلِّي بِهِمْ ‏.‏