4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


47
Chapter: The Sutrah (Screen) For One Who Is Praying, And The Recommendation To Pray Facing A Sutrah. The Ruling On Passing In Front Of One Who Is Praying, And Preventing One Who Wants To Pass In Front. It Is Permissible To Lie Down In Front Of One Who Is

٤٧
باب سُتْرَةِ الْمُصَلِّي ‏

Sahih Muslim 499a

Musa bin Talha (رضي الله تعالى عنه) narrated on the authority of his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: When one of you places something in front of him (as Sutra), like the back of a saddle, he should pray without caring who passes on the other side of it.

حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی اپنے سامنے پالان کی پچھلی لکڑی کے برابر کوئی چیز رکھ لے تو پھر نماز پڑھتا رہے اور اس سے پرے گزرنے والے کی پرواہ نہ کرے۔

Hazrat Talha (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: Jab tum mein se koi apne saamne palan ki pichli lakri ke barabar koi cheez rakh le to phir namaz parhta rahe aur us se pare guzarne wale ki parwah na kare.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُبَالِ مَنْ مَرَّ وَرَاءَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 499b

Musa bin Talha (رضي الله تعالى عنه) narrated on the authority of his father: We used to pray and the animals moved in front of us. We mentioned it to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he said: If anything equal to the back of a saddle is in front of you, then what walks in front, no harm would come to him. Ibn Numair said : No harm would come whosoever walks in front.

حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نماز پڑھتے رہتے اور جاندار ہمارے سامنے سے گزرتے تو ہم نے اس کا تذکرہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر پالان کی پچھلی لکڑی کے برابر کوئی چیز تمہارے سامنے موجود ہو پھر اسے اس سے آگے گزرنے والی چیز مضر نہیں ہے“، ابن نمیر نے مَا کی جگہ مَن کہا۔

Hazrat Talha (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke hum namaz parhte rehte aur jaandaar hamare saamne se guzarte to hum ne us ka tazkira Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) se kiya, Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: ‘Agar palan ki pichli lakri ke barabar koi cheez tumhare saamne maujood ho phir usay us se aage guzarne wali cheez muzir nahi hai’, Ibn Numair ne MA ki jagah MAN kaha.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ تَكُونُ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لاَ يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ ‏"‏ فَلاَ يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 500a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about Sutra for a person who prays; he said: Equal to the back of the saddle.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نمازی کے سترہ کے بارے میں پوچھا گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پالان کی پچھلی لکڑی کے برابر ہو۔“

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) se namazi ke sutrah ke baare mein pucha gaya to Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: ‘Palan ki pichli lakri ke barabar ho.’

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي فَقَالَ ‏ "‏ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 500b

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked in the expedition of Tabuk about the Sutra for a person who prays he said : like the back of the saddle.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے غزوہٴ تبوک کے موقع پر نمازی کے سترہ کے بارے میں پوچھا گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پالان کے پچھلے حصہ کی طرح یا اس کے برابر ہو۔“

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) se Ghazwa-e-Tabook ke mauqa par namazi ke sutrah ke baare mein pucha gaya to Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: palan ke pichle hissa ki tarah ya us ke barabar ho.’

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي فَقَالَ ‏ "‏ كَمُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 501a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out on the 'Eid day, he ordered to carry a spear and it was fixed in front of him (towards Qibla), and he prayed facing it, and the people were behind him. And he used to do that during his journey, and that is the reason why the Governors adopted this practice.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید کے دن باہر نکلتے تو نیزہ اپنے آگے گاڑنے کا حکم دیتے اور اس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھتے اور لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے ہوتے سفر میں بھی آپصلی اللہ علیہ وسلم ایسا ہی کرتے۔ اسی بنا پر حکام نیزہ رکھتے ہیں۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) eid ke din bahar nikalte to naiza apne aage gaarne ka hukm dete aur us ki taraf rukh kar ke namaz parhte aur log Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke peeche hote safar mein bhi Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) aisa hi karte. Isi bina par hukkam naiza rakhte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ ‏.‏

Sahih Muslim 501b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to set up (a Sutra), and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said: He implanted iron-tipped spear and prayed towards its direction. Ibn Abu Shaiba made this addition to it: "Ubaidullah said that it was a spear."

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نیزہ گاڑتے اور اس کی طرف نماز پڑھتے۔ابن نمیر نے يركز اور ابو بکر بن ابی شیبہ نے يغزر کا لفظ استعمال کیا (دونوں کے معنیٰ ہیں: آپصلی اللہ علیہ وسلم گاڑتے تھے۔) اور ابن ابی شیبہ کی روایت میں یہ اضافہ ہے: عبیداللہ نے کہا: اس (عنزة) سے مراد حربة ہے۔ (برچھا)

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) naiza gaarte aur us ki taraf namaz parhte. Ibn Numair ne YARKUZU aur Abu Bakr bin Abi Shaiba ne YAGHZURU ka lafz istemal kiya (dono ke maani hain: Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) gaarte thay.) aur Ibn Abi Shaiba ki riwayat mein yeh izafa hai: Ubaidullah ne kaha: is (Anza) se murad Harbah hai. (Barchha)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْكُزُ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَغْرِزُ - الْعَنَزَةَ وَيُصَلِّي إِلَيْهَا ‏.‏ زَادَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَهْىَ الْحَرْبَةُ ‏.‏

Sahih Muslim 502a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to place his mount (towards the Ka'ba) and said prayer in its direction.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی سواری کو سانے بٹھا کر اس کی طرف نماز پڑھتے یا اس کی طرف منہ کرکے نماز پڑھ لیتے۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) apni sawari ko saane bitha kar us ki taraf namaz parhte ya us ki taraf munh karke namaz parh lete.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْرِضُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يُصَلِّي إِلَيْهَا ‏.‏

Sahih Muslim 502b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray towards his mount. Ibn Numair said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said prayer towards the mount.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی سواری کی طرف رخ کر کے نماز پڑھ لیتے تھے اور ابن نمیر نے کہا: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اونٹ یا اونٹنی کی طرف منہ کر کے نماز پڑھی۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) apni sawari ki taraf rukh kar ke namaz parh lete thay aur Ibn Numair ne kaha: Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne oont ya oontni ki taraf munh kar ke namaz parhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي إِلَى رَاحِلَتِهِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 503a

Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father: I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in Makka and he was (at that time) at al-Abtah in a red leather tent. And Bilal (رضي الله تعالى عنه) stepped out with ablution water for him. (And what was left out of that water) some of them got it (whereas others could not get it) and (those who got it) rubbed themselves with it. Then the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) stepped out with a red mantle on him and I was catching a glimpse of the whiteness of his shanks. The narrator said: He (the Prophet ﷺ) performed the ablution. and Bilal (رضي الله تعالى عنه) pronounced Adhan and I followed his mouth (as he turned) this side and that as he said on the right and the left: "Come to prayer, come to success." A spear was then fixed for him (on the ground as Sutra). He stepped forward and prayed two rak'ah of Zuhr, while there passed in front of him a donkey and a dog, and these were not checked. He then said two rak'ah of the 'Asr prayer, and he then continued saying two rak'ah till he came back to Medina.

حضرت عون بن ابی جحیفہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ میں مکہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم ابطح مقام پر سرخ چمڑے کے ایک خیمہ میں تھے تو بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضو کا پانی لے کر نکلے، کسی کو پانی مل گیا اور کسی پر دوسرے نے چھڑک دیا پھر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سرخ جوڑا پہنے ہوئے نکلے، گویا کہ میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کی پنڈلیوں کی سفیدی کو دیکھ رہا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اذان کہی، اور میں ان کے منہ کے ساتھ ادھر ادھر دائیں بائیں منہ پھیرنے لگا، حَیَّ عَلَی الصَّلَاة اور حَیَّ عَلَی الفَلَاح، کہہ رہے تھے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم کے لیے نیزہ گاڑا گیا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے آگے بڑھ کر ظہر کی دو رکعتیں پڑھائیں (آپصلی اللہ علیہ وسلم مدینہ سے تشریف لائے تھے اس بنا پر مسافر تھے) آپصلی اللہ علیہ وسلم کے آگے سے گدھے اور کتے گزرتے رہے، کسی نے انہیں روکا نہیں، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کی دو رکعتیں پڑھیں اور پھر مدینہ واپسی تک دو رکعت ہی پڑھتے رہے۔

Hazrat Aun bin Abi Juhaifa apne baap se bayan karte hain ke main Makka mein Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua, aur Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) Abtah muqam par surkh chamre ke ek khaima mein thay to Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke wudu ka pani le kar nikle, kisi ko pani mil gaya aur kisi par doosre ne chirak diya phir Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) surkh jora pehne hue nikle, goya ke main Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki pindliyon ki safaidi ko dekh raha hoon, Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne wudu kiya, aur Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne azan kahi, aur main un ke munh ke saath idhar udhar dayein bayein munh pherne laga, HAYYA ALAS SALAH aur HAYYA ALAL FALAH, keh rahe thay, phir Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke liye naiza gaara gaya aur Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne aage barh kar zuhr ki do rakaton parhayi (Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) Madina se tashreef laye thay is bina par musafir thay) Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke aage se gadhe aur kutte guzarte rahe, kisi ne unhein roka nahi, phir Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne asr ki do rakaton parhin aur phir Madina wapsi tak do rakat hi parhte rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ - قَالَ - فَخَرَجَ بِلاَلٌ بِوَضُوئِهِ فَمِنْ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ - قَالَ - فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ - قَالَ - فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلاَلٌ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا - يَقُولُ يَمِينًا وَشِمَالاً - يَقُولُ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ - قَالَ - ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ يَمُرُّ بَيْنْ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لاَ يُمْنَعُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 503b

Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father: I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (in Makka at al-Abtah) in a red leather tent. and I saw Bilal (رضي الله تعالى عنه) take the ablution water (left by Allah's Apostle ), and I saw the people racing, with one another to get that ablution water. If anyone got some of it, he rubbed himself with it, and anyone who did not get any got some of the moisture from his companion's hand. I then saw Bilal (رضي الله تعالى عنه) take a staff and fix it in the ground (as Sutra), after which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out quickly in a red mantle and led the people in two rak'ah facing the staff, and I saw people and animals passing in front of the staff.

عون بن ابی جحیفہ سے روایت ہے کہ اس کے باپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو چمڑے کے سرخ خیمہ میں دیکھا، اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا، اس نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضو کا پانی باہر نکالا اس نے کہا تو میں نے لوگوں کو دیکھا کہ وہ اس پانی کو لینے کے لیے ایک دوسرے سے سبقت لے جانے کی کوشش کر رہے ہیں، جس کو اس سے کچھ پانی مل گیا، اس نے اس کو بدن پر مل لیا اور جس کو نہ ملا اس نے اپنے ساتھی کے تر ہاتھ سے ہاتھ تر کیا، پھر میں نے بلال کو دیکھا، اس نے ایک نیزہ نکالا اور اس کو گاڑا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سرخ جوڑے میں اس کو اوپر اٹھائے ہوئے نکلے یا جلدی سے نکلے اور نیزہ کی طرف رخ کر کے لوگوں کو دو رکعت نماز پڑھائی اور میں نے لوگوں اور چوپاؤں کو دیکھا وہ نیزہ کے سامنے سے گزر رہے تھے۔

Aun bin Abi Juhaifa se riwayat hai ke us ke baap ne Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko chamre ke surkh khaima mein dekha, aur Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko dekha, us ne Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke wudu ka pani bahar nikala us ne kaha to main ne logon ko dekha ke wo us pani ko lene ke liye ek doosre se sabqat le jaane ki koshish kar rahe hain, jis ko us se kuch pani mil gaya, us ne us ko badan par mal liya aur jis ko na mila us ne apne saathi ke tar hath se hath tar kiya, phir main ne Bilal ko dekha, us ne ek naiza nikala aur us ko gaara aur Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) surkh jore mein us ko oopar uthaye hue nikle ya jaldi se nikle aur naiza ki taraf rukh kar ke logon ko do rakat namaz parhayi aur main ne logon aur chaupayon ko dekha wo naiza ke saamne se guzar rahe thay.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخْرَجَ وَضُوءًا فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَلِكَ الْوَضُوءَ فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ ثُمَّ رَأَيْتُ بِلاَلاً أَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَىِ الْعَنَزَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 503c

Aun bin Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the authority of his father a Hadith like that of Sufyan, and 'Umar bin Abu Za'ida made this addition : Some of them tried to excel the others (in obtaining water), and in the Hadith transmitted by Malik bin Mighwal (the words are): When it was noon, Bilal (رضي الله تعالى عنه) came out and summoned (people) for (noon) prayer.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ سے روایت بیان کرتے ہیں اور ایک دوسرے سے زیادہ بیان کرتا ہے، مالک بن مغول کی حدیث میں ہے جب تم میں سے کوئی دوپہر کا وقت ہوا، بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نکل کر نماز کے لیے اذان دی۔

Imam Sahab apne mukhtalif asatiza se riwayat bayan karte hain aur ek doosre se zyada bayan karta hai, Malik bin Mighwal ki hadees mein hai jab tum mein se koi dopahar ka waqt hua, Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne nikal kar namaz ke liye azan di.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَعُمَرَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَفِي حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 503d

Abu Juhaifa (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went at noon towards al-Batha', he performed ablution, and prayed two rak'ah of the Zuhr prayer and two of the 'Asr prayer, and there was a spear in front of him (as Sutra - screen). Shu'ba said and Aun (رضي الله تعالى عنه) made this addition to it on the authority of his father Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه): And the woman and the donkey passed behind it.

حضرت ابو جحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ دوپہر کے وقت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بطحاء کی طرف نکلے اور وضو کر کے ظہر اور عصر کی دو دو رکعتیں پڑھیں اور آپ کے سامنے نیزہ تھا، شعبہ نے کہا، عون نے اپنے باپ ابو جحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یہ اضافہ کیا کہ نیزہ کے پار سے عورتیں اور گدھے گزر رہے تھے۔

Hazrat Abu Juhaifa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke dopahar ke waqt Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) Batha ki taraf nikle aur wudu kar ke zuhr aur asr ki do do rakaton parhin aur Aap ke saamne naiza tha, Shuba ne kaha, Aun ne apne baap Abu Juhaifa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se yeh izafa kiya ke naiza ke paar se auratein aur gadhe guzar rahe thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِي جُحَيْفَةَ وَكَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ ‏.‏

Sahih Muslim 503e

Shu'ba narrated the same on the basis of two authorities and in the Hadith transmitted by Hakam (the words are): The people began to get water that was left out of his (the Prophet's ﷺ) ablution.

امام صاحب اپنے اور اساتذہ سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں جس میں یہ اضافہ کیا ہے لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضو کے بچے باقی ماندہ پانی کو حاصل کر رہے تھے۔

Imam Sahab apne aur asatiza se mazkoora bala riwayat bayan karte hain jis mein yeh izafa kiya hai log Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke wudu ke bache baqi manda pani ko haasil kar rahe thay.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مِثْلَهُ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ الْحَكَمِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 504a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated : I came riding on a she-ass, and I was on the threshold of maturity, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading people in prayer at Mina. I passed in front of the row and got down, and sent the she-ass for grazing and joined the row, and nobody made any objection to it.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں گدھی پر سوار آگے بڑھا جبکہ میں بلوغت کے قریب تھا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے تو میں صف کے آگے سے گزرا پھر میں گدھی سے اترا صف میں شریک ہو گیا اور گدھی کو چرنے کے لیے چھوڑ دیا اس پر مجھے کسی نے اعتراض نہ کیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ke main gadhi par sawar aage barha jabke main bulughat ke qareeb tha aur Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) logon ko namaz parha rahe thay to main saff ke aage se guzra phir main gadhi se utra saff mein shareek ho gaya aur gadhi ko charne ke liye chor diya is par mujhe kisi ne aitraz na kiya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ، قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَىَّ أَحَدٌ ‏.‏

Sahih Muslim 504b

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that he came riding on a donkey, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading the people in prayer at Mina on the occasion of the Farewell Pilgrimage and (the narrator) reported: The donkey passed in front of the row and then he got down from it and joined the row along with the people.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ وہ گدھی پر سوار ہو کر آئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حجتہ الوداع کے موقعہ پر منی میں لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، گدھی صف کے کچھ حصہ کے آگے سے گزری، پھر وہ اس سے اتر کر لوگوں کے ساتھ صف میں مل گئے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke wo gadhi par sawar ho kar aaye aur Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) Hajjat-ul-Wada ke mauqa par Mina mein logon ko namaz parha rahe thay, gadhi saff ke kuch hissa ke aage se guzri, phir wo us se utar kar logon ke saath saff mein mil gaye.

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، أَقْبَلَ يَسِيرُ عَلَى حِمَارٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي بِمِنًى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يُصَلِّي بِالنَّاسِ - قَالَ - فَسَارَ الْحِمَارُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ ثُمَّ نَزَلَ عَنْهُ فَصَفَّ مَعَ النَّاسِ ‏.‏

Sahih Muslim 504c

This Hadith has been narrated by Ibn 'Uyaina on the authority of al-Zuhri with the same chain of transmitters and he reported : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading prayer at Arafa.

امام صاحب اپنے تین اور اساتذہ سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں جس میں یہ ہے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم عرفہ میں نماز پڑھا رہے تھے۔

Imam Sahab apne teen aur asatiza se mazkoora bala riwayat bayan karte hain jis mein yeh hai Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) Arafa mein namaz parha rahe thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِعَرَفَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 504d

This Hadith has been reported by Ma'mar on the authority of al-Zuhri with the came chain of transmitters, but here no mention has been made of Mina or 'Arafa, and he said: It was in the Farewell Pilgrimage or on the Day of Victory.

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں اور اس میں منیٰ یا عرفہ کا تذکرہ نہیں کیا اور کہا حجتہ الوداع یا فتح مکہ کے موقع پر۔

Imam Sahab apne do aur asatiza se mazkoora bala riwayat bayan karte hain aur is mein Mina ya Arafa ka tazkira nahi kiya aur kaha Hajjat-ul-Wada ya Fat'h Makka ke mauqa par.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ مِنًى وَلاَ عَرَفَةَ وَقَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ يَوْمَ الْفَتْحِ ‏.‏