44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


26
Chapter: The Virtues Of 'Abdullah Bin 'Amr Bin Haram, The Father Of Jabir (RA)

٢٦
باب مِنْ فَضَائِلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ وَالِدِ جَابِرٍ رضى الله تعالى عنهما

Sahih Muslim 2471a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, the dead body of my father was brought and he was covered (with cloth) and it had been mutilated. I tried to lift the cloth, but my people prohibited me to do so. I again tried to lift the cloth, but my people prohibited me. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) lifted it or he commanded it to be lifted. He heard the noise (of a loud) weeping, or the noise of a woman mourner. He inquired who she was. They said, the daughter of Amr or the sister of Amr, whereupon he said, why does she weep? The Angels provide him shade with the help of their Wings until he would be lifted (to his heavenly abode).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،جب احد کی جنگ ہوئی تو میرے والد کو کپڑے سے ڈھانپ کر لایاگیا،ان کا مثلہ کیاگیا تھا(ان کے چہرے تک کے اعضاء کاٹ دیے گئے تھے) میں نے چاہا کہ میں کپڑا اٹھاؤں(اوردیکھوں) تو میری قوم کے لوگوں نے مجھے روک دیا،میں نے پھر کپڑا اٹھانا چاہا تو میری قوم نے مجھے روک دیا۔پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آکر کپڑا اٹھایا،یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا تو کپڑا اٹھایا گیا تو(اس وقت) ایک رونے والی یا چیخنے والی کی آواز آئی۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا:"یہ کون ہے؟"تو لوگوں نے بتایا:عمرو کی بیٹی(شہید ہونے والے عبداللہ کی بہن) ہے یا(کہا:) عمرو کی بہن(شہید کی پھوپھی) ہے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" وہ کیوں روتی ہے؟ان(کے جنازے) کو اٹھائے جانے تک فرشتوں نے اپنے پروں سے ان پر سایہ کیا ہواہے۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, jab Uhud ki jung hui to mere walid ko kapre se dhaamp kar laya gaya, un ka muslah kiya gaya tha (un ke chehre tak ke azaa kaat diye gaye the) main ne chaha ke main kapra uthaun (aur dekhoon) to meri qaum ke logon ne mujhe rok diya, main ne phir kapra uthana chaha to meri qaum ne mujhe rok diya. Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne aa kar kapra uthaya, ya Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hukum diya to kapra uthaya gaya to (us waqt) ek rone wali ya cheekhne wali ki awaz aayi. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha: "Yeh kaun hai?" To logon ne bataya: Amr ki beti (shaheed hone wale Abdullah ki behen) hai ya (kaha:) Amr ki behen (shaheed ki phuphi) hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Woh kyon roti hai? Un (ke janaze) ko uthaye jaane tak farishton ne apne paron se un par saya kiya hua hai."

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ جِيءَ بِأَبِي مُسَجًّى وَقَدْ مُثِلَ بِهِ - قَالَ - فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْفَعَ الثَّوْبَ فَنَهَانِي قَوْمِي ثُمَّ أَرَدْتُ أَنْ أَرْفَعَ الثَّوْبَ فَنَهَانِي قَوْمِي فَرَفَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ بِهِ فَرُفِعَ فَسَمِعَ صَوْتَ بَاكِيَةٍ أَوْ صَائِحَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بِنْتُ عَمْرٍو أَوْ أُخْتُ عَمْرٍو فَقَالَ ‏"‏ وَلِمَ تَبْكِي فَمَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رُفِعَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2471b

Jabir bin Abdullah (ْرضئ هللا ْتعالی عنہ) reported, my father fell as a martyr on the Day of Uhud and I attempted to uncover his face and weep, but they (the Companions of the Prophet ﷺ) forbade me to do this, whereas Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not forbid me and Fatima bint Amr (رضي الله تعالى عنها), the sister of my father, was also weeping. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you may weep or you may not weep; the Angels provide him shade with the help of their wings until you lift him (to be buried in the grave).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، کہ میرا باپ احد کے دن شہید ہوا تو میں اس کے منہ سے کپڑا اٹھاتا تھا اور روتا تھا۔ لوگ مجھے منع کرتے تھے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم منع نہ کرتے تھے۔ اور عمرو کی بیٹی فاطمہ (یعنی میری پھوپھی) وہ بھی اس پر رو رہی تھی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تو روئے یا نہ روئے، تمہارے اسے اٹھانے تک فرشتے اس پر اپنے پروں کا سایہ کئے ہوئے تھے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, ke mera baap Uhud ke din shaheed hua to main us ke munh se kapra uthata tha aur rota tha. Log mujhe mana karte the aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mana na karte the. Aur Amr ki beti Fatimah (ya'ni meri phuphi) woh bhi us par ro rahi thi. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke tu roye ya na roye, tumhare use uthane tak farishte us par apne paron ka saya kiye hue the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُصِيبَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، وَأَبْكِي، وَجَعَلُوا يَنْهَوْنَنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنْهَانِي - قَالَ - وَجَعَلَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمْرٍو تَبْكِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَبْكِيهِ أَوْ لاَ تَبْكِيهِ مَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2471c

This Hadith has been narrated on the authority of Jabir (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters, but with this difference that there is no mention of the Angels and the weeping of a female mourner.

امام صاحب دو اور اساتذہ کی سندوں سے یہ حدیث بیان کرتے ہیں،لیکن ابن جریج کی حدیث میں فرشتوں،ملائکہ اور رونے والی کے رونے کا ذکر نہیں ہے۔

Imam Sahib do aur asatiza ki sanadon se yeh Hadees bayan karte hain, lekin Ibn Juraij ki Hadees mein farishton, malaika aur rone wali ke rone ka zikr nahin hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، ‏.‏ بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ ذِكْرُ الْمَلاَئِكَةِ وَبُكَاءُ الْبَاكِيَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 2471d

Jabir (رضي الله تعالى عنه) reported, my father was brought in a state that his ears had been cut off and (his dead body) was placed before Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم), the rest of the Hadith is the same.

حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،احد کے دن میرے باپ کو اس حال میں لایا گیا کہ ان کی ناک اورکان کٹے ہوئےتھے اور انہیں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے رکھ دیا گیا،آگے مذکورہ بالا حدیث ہے۔

Hazrat Jabir (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Uhud ke din mere baap ko is hal mein laya gaya ke un ki naak aur kaan kate hue the aur unhein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke samne rakh diya gaya, aage mazkoorah bala Hadees hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جِيءَ بِأَبِي يَوْمَ أُحُدٍ مُجَدَّعًا فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏