54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة


8
Chapter: The Hour Will Not Begin Until The Euphrates Uncovers A Mountain Of Gold

٨
باب لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ

Sahih Muslim 2894a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the Last Hour would not come before the Euphrates uncovers a mountain of gold, for which people would fight. Ninety-nine out of each one hundred would die but every man amongst them would say that perhaps he would be the one who would be saved (and thus possess this gold).

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قیامت اس وقت تک برپا نہیں ہو گی، جب تک دریائے فرات سے سونے کا ایک پہاڑ ظاہر نہ ہو، جس پر لوگ لڑیں گے، چنانچہ ہر سو(100) میں سے ننانویں قتل کر دئیے جائیں گے ان میں سے ہر آدمی جی میں کہے گا۔شاید بچنے والا میں ہی ہوں۔" یعنی گھمسان کی جنگ کی صورت میں بھی حرص کی بنا پر ہر انسان اس میں گھسے گا۔

Hazrat Abu Hurairah (Radiallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Qayamat us waqt tak barpa nahi ho gi, jab tak daryaye Furaat se sone ka ek pahad zahir na ho, jis par log ladenge, chunache har sau (100) mein se ninyanve qatal kar diye jayenge in mein se har aadmi jee mein kahega. Shayad bachne wala main hi hoon." Yaani ghumasan ki jang ki surat mein bhi hirs ki bina par har insan is mein ghusega.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ يَقْتَتِلُ النَّاسُ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَيَقُولُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ لَعَلِّي أَكُونُ أَنَا الَّذِي أَنْجُو ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2894b

This Hadith has been narrated on the authority of Suhail with the same chain of transmitters but with this addition, ‘my father said, if you see that, do not even go near it.’

امام صاحب ایک اور استاد سے یہی روایت بیان کرتے ہیں، اس میں یہ اضافہ ہے، سہیل کہتے ہیں چنانچہ میرے والد نے کہا، اگر تو اس کو دیکھ لے تو ہرگز اس کے قریب نہ جانا۔

Hazrat Mughira bin Shu'ba (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, Dajjal ke bare mein mujh se zyada kisi ne Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) se daryaft nahi kiya, aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Tum us ke bare mein mein kyun thakte ho? (kyun fikr mand ho) woh tumhein nuqsan nahi pahunchayega." Main ne kaha, aye Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Sathi kehte hain us ke sath khana aur dariya honge." Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Woh Allah ke nazdeek is se halka aur haqeer hai ke woh us ke zariye kisi Musalman ko gumrah kar sake ya un par un cheezon ki haqeeqat chhupa sake.".

وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَزَادَ فَقَالَ أَبِي إِنْ رَأَيْتَهُ فَلاَ تَقْرَبَنَّهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2894c

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the Last Hour would not come unless the Euphrates would uncover a treasure of gold, so he who finds it should not take anything out of that.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" قریب ہے کہ دریائے فرات سے سونے کا خزانہ (پہاڑ کی شکل میں) ظاہر ہو تو جو شخص وہاں موجود ہو، وہ اس سے کچھ لینے کی کوشش نہ کرے۔"

Hazrat Mughira bin Shu'ba (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, kisi ek fard ne Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) se Dajjal ke bare mein mujh se zyada kisi ne daryaft nahi kiya, aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Tum kyun pochte ho? Main ne kaha, sathi kehte hain us ke sath roti aur gosht ka pahad hoga, aur pani ka dariya honge." Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Woh Allah ke nazdeek is se kam tar aur haqeer hai ke is se woh gumrah kar sake.".

حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2894d

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the Euphrates would soon uncover a mountain of gold but he who is present there should not take anything from that.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" قریب ہے کہ دریائے فرات سے سونے کاپہاڑ ظاہر ہوجائے تو جو شخص وہاں موجود ہو، وہ ہرگز اس سے کچھ لینے کی کوشش نہ کرے یاکچھ نہ لے۔"

Imam Sahib apne mukhtalif asateza ki sanadon se Ismail hi ki mazkura bala sanad se yeh riwayat bayan karte hain. Yazeed ki hadith mein yeh izafa hai, aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe farmaya:"Aye mere pyare bachche.".

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2895

`Abdullah b. Harith b. Naufal reported:I was standing along with Ubayy b. Ka`b and he said: The opinions of the people differ in regard to the achievement of worldly ends. I said: Yes, of course. Thereupon he said: I heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: The Euphrates would soon uncover a mountain of gold and when the people would bear of it they would flock towards it but the people who would possess that (treasure) (would say): If we allow these persons to take out of it they would take away the whole of it. So they would fight and ninety-nine out of one hundred would be killed. Abu Kamil in his narration said: I and Ubayy b. Ka`b stood under the shade of the battlement of Hassan.

عبد اللہ بن حارث بن نوفل رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں، میں حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ کھڑا ہوا تھا تو انھوں نے کہا لوگوں کی گردنیں دنیا کی طلب میں ہمیشہ مختلف رہیں گی، میں نے کہا، ہاں،حضرت کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا:"قریب ہے فرات سے ایک سونے کا پہاڑ ظاہر ہو جائے گا سو لوگ جب یہ بات سنیں گے، اس کی طرف چل پڑیں گے،پہاڑ کے قریب کے لوگ کہیں گے اگر ہم لوگوں کو اس کے لینے کے لیے کھلا چھوڑدیں تو یہ سارا لے جائیں گے، اس وجہ سے اس پر لڑپڑیں گے، چنانچہ ہر سو میں سے ننانویں قتل کر دئیے جائیں گے۔"ابو کامل کی حدیث میں ہے میں اور ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ حسان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے قلعہ کے سایہ میں کھڑے ہوئے۔

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) ke paas ek aadmi aaya aur poocha, yeh kaisi hadith hai, jo aap (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, aap (Radiallahu Anhu) kehte hain, ke falan falan baat hone tak qayamat qayam ho jayegi unhon ne Subhanallah! Ya... La Ilaha Illallah... ya... is jaisa koi kalma kaha: (aur kehne lage) main ne pukhta irada kar liya ke main kisi ko kabhi koi baat bayan nahi karoon. Main ne yeh kaha tha tum log thode arse baad bohat bada mamla dekhoge. Baitullah ko jala diya jayega. Aur yeh hoga phir kaha: Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Meri ummat mein Dajjal namudar hoga aur chalees mujhe yaad nahi ke chalees din (farmaye) ya chalees mahine ya chalees saal rahega to Allah Ta'ala Hazrat Isa (Alaihis Salam) ko bhej denge. Woh is tarah hain jaise Hazrat Urwah bin Mas'ood (Radiallahu Anhu) aap (Alaihis Salam) use dhoondenge aur use halak kar denge phir log sat saal tak is halat mein rahenge. Ke koi se do aadmiyon ke darmiyan dushmani tak na hogi phir Allah Ta'ala Shaam ki taraf se ek thandi hawa chalayega to roye zameen par ek bhi aisa aadmi nahi rahega jis ke dil mein zarra barabar bhalai ya Iman hoga. Magar woh hawa us ki rooh qabz karegi yahan tak kaha agar tum mein se koi shakhs pahad ke jigar mein ghus jayega to wahan bhi woh (hawa) dakhil ho jayegi. Yahan tak ke us ki rooh qabz kar legi." Unhon ne kaha: Yeh baat main ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) se suni. Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Parindon jaisa halka pan aur darindon jaisi aqlein rakhne wale bad tareen log baqi reh jayenge. Na achchai ko achcha samjhenge na burai ko bura janenge. Shaitan koi shakal ikhtiyar kar ke un ke paas aayega aur kahega:"Kya tum meri baat par amal nahi karoge? Woh kahenge. Tu hamein kya hukum deta hai.? Woh unhein butt poojne ka hukum dega woh isi halat mein rahenge un ka rizq utarta hoga un ki ma'eeshat bohat achi ho gi phir soor phonka jayega. Jo bhi use sunega woh gardan ki ek janib ko jhukayega aur dusri janib ko ooncha karega (gardanein tedhi ho jayengi) sab se pehla shakhs jo use sunega woh apne oonton ke hauz ki lipayi kar raha hoga. Woh pachhad kha kar gir jayega. Aur dusre log bhi gir (kar mar) jayenge. Is ke baad Allah Ta'ala ek barish nazil farmayega. Jo ek phuhar ke manind hogi. Ya saye ki tarah hogi. Shak karne wale Nu'man (bin Salim) hain us se insanon ke jism ug aayenge. Phir soor mein dusri bar phonk mari jayegi. To woh sab log khade hue dekh rahe honge, (zinda ho jayenge) phir kaha jayega logo! Apne Parwardigar ki taraf aao! Aur (farishton se kaha jayega in ko la khada karo in se sawal pooche jayenge. Hukum diya jayega. Aag mein bheje jane walon ko (apni saffon se) bahar nikalo poocha jayega. Kitnon mein se (kitne?) Kaha jayega har hazar mein se nau sau ninyanve. Unhon ne kaha: To yeh woh din hoga jo bachchon ko boodha kar dega. Aur wahi din hoga jab pindli se parda hata (kar didar e jamal karaya) jayega.".

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي مَعْنٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ، يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ كُنْتُ وَاقِفًا مَعَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ لاَ يَزَالُ النَّاسُ مُخْتَلِفَةً أَعْنَاقُهُمْ فِي طَلَبِ الدُّنْيَا ‏.‏ قُلْتُ أَجَلْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَإِذَا سَمِعَ بِهِ النَّاسُ سَارُوا إِلَيْهِ فَيَقُولُ مَنْ عِنْدَهُ لَئِنْ تَرَكْنَا النَّاسَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ لَيُذْهَبَنَّ بِهِ كُلِّهِ قَالَ فَيَقْتَتِلُونَ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو كَامِلٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَقَفْتُ أَنَا وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ فِي ظِلِّ أُجُمِ حَسَّانَ ‏.‏

Sahih Muslim 2896

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:Iraq would withhold its dirhams and qafiz; Syria would withhold its mudd and dinar and Egypt would withhold its irdab and dinar and you would recoil to that position from where you started and you would recoil to that position from where you started and you would recoil to that position from where you started, the flesh and blood of Abu Huraira would bear testimony to it.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" عراق اپنے درہم اور قفیر کو روک لے گا شام اپنے مدی اوردینار کو روک لے گا اور مصر اپنے اروب اور دینار کو روک لے گا اور تم جہاں سے شروع ہوئے تھے ادھر ہی لوٹ آؤ گے اور تم نے جہاں سے ابتداء کی تھی وہیں لوٹ آؤگے اور تم نے جہاں سے آغاز کیا تھا ادھر ہی آجاؤ گے۔"ابو ہریرہ کا اس حدیث پر گوشت اور خون گواہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (Radiallahu Anhu) bayan karte hain Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Iraq apne dirham aur qafeer ko rok lega Shaam apne madi aur dinar ko rok lega aur Misr apne urub aur dinar ko rok lega aur tum jahan se shuru hue the udhar hi laut aao ge aur tum ne jahan se ibtida ki thi wahin laut aao ge aur tum ne jahan se aghaz kiya tha udhar hi aa jao ge." Abu Hurairah (Radiallahu Anhu) ka is hadith par gosht aur khoon gawah hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنَعَتِ الْعِرَاقُ دِرْهَمَهَا وَقَفِيزَهَا وَمَنَعَتِ الشَّأْمُ مُدْيَهَا وَدِينَارَهَا وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَدَمُهُ ‏.‏