54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة


22
Chapter: Ad-Dajjal Is Very Insignificant Before Allah

٢٢
باب فِي الدَّجَّالِ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Sahih Muslim 2939a

Mughira bin Shu'ba reported: No one asked Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و آله وسلم) more about Dajjil than I asked him. He said, he should not be a source of worry to you for he would not be able to do any harm to you. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), it is alleged that he would have along with him (abundance of) food and water. Thereupon he said, he would be very insignificant in the eye of Allah (even) with all this.

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، دجال کے بارے میں مجھ سے زیادہ کسی نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت نہیں کیا، آپ نے فرمایا:"تم اس کے بارے میں میں کیوں تھکتےہو؟ (کیوں فکر مند ہو) وہ تمھیں نقصان نہیں پہنچائےگا۔"میں نے کہا،اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !ساتھی کہتے ہیں اس کے ساتھ کھانا اور دریا ہوں گے۔"آپ نے فرمایا:"وہ اللہ کے نزدیک اس سے ہلکا اور حقیر ہے کہ وہ اس کے ذریعہ کسی مسلمان کو گمراہ کر سکے یا ان پر ان چیزوں کی حقیقت چھپ سکے۔"

Hazrat Mugheera bin Shuba (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, Dajjal ke baare mein mujh se zyada kisi ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se daryaft nahi kiya. Aap ne farmaya: "Tum us ke baare mein kyun thakte ho? (kyun fikr-mand ho) woh tumhein nuqsan nahi pahunchaye ga." Main ne kaha: Ay Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Saathi kehte hain us ke saath khana aur darya honge. Aap ne farmaya: "Woh Allah ke nazdeek is se halka aur haqeer hai ke woh is ke zariya kisi Musalman ko gumrah kar sake ya un par in cheezon ki haqiqat chup sake."

حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُ قَالَ ‏"‏ وَمَا يُنْصِبُكَ مِنْهُ إِنَّهُ لاَ يَضُرُّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ مَعَهُ الطَّعَامَ وَالأَنْهَارَ قَالَ ‏"‏ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2939b

Mughira bin Shu'ba (رضي الله تعالى عنه) reported that none asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about Dajjal more than I asked him. I (one of the narrators other than Mughira bin Shu'ba) said, what did you ask? Mughira (رضي الله تعالى عنه) replied, I said that the people alleged that he would have a mountain load of bread and mutton and rivers of water. Thereupon he said, he would be more insignificant in the eye of Allah compared with all this.

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،کسی ایک فرد نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے دجال کے بارے میں مجھ سے زیادہ کسی نے دریافت نہیں کیا، آپ نے فرمایا:"تم کیوں پوچھتےہو؟ میں نے کہا،ساتھی کہتے ہیں اس کے ساتھ روٹی اور گوشت کا پہاڑہوگا،اورپانی کا دریا ہوں گا۔"آپ نے فرمایا:"وہ اللہ کے نزدیک اس سےکم تر اور حقیر ہے کہ اس سے وہ گمراہ کر سکے۔"

Hazrat Mugheera bin Shuba (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, kisi ek fard ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Dajjal ke baare mein mujh se zyada kisi ne daryaft nahi kiya. Aap ne farmaya: "Tum kyun poochte ho?" Main ne kaha: Saathi kehte hain us ke saath roti aur gosht ka pahad hoga, aur paani ka darya honge. Aap ne farmaya: "Woh Allah ke nazdeek is se kam-tar aur haqeer hai ke us se woh gumrah kar sake."

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، بْنِ شُعْبَةَ قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُهُ قَالَ ‏"‏ وَمَا سُؤَالُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ مَعَهُ جِبَالٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ وَنَهَرٌ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2939c

This Hadith has been narrated on the authority of Isma'il through other chains of transmitters with a slight variation of wording.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے اسماعیل ہی کی مذکورہ بالا سند سے یہ روایت بیان کرتے ہیں۔یزید کی حدیث میں یہ اضافہ ہے، آپ نے مجھے فرمایا:"اے میرے پیارے بچے۔"

Imam Sahab apne mukhtalif asatiza ki sanadon se Ismail hi ki mazkoora-baala sanad se yeh riwayat bayan karte hain. Yazid ki hadees mein yeh izafa hai, Aap ne mujhe farmaya: "Ay mere pyare bache."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ، أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ فَقَالَ لِي ‏ "‏ أَىْ بُنَىَّ ‏"‏ ‏.‏