6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


18
Chapter: Night prayer, and the one who sleeps and misses it or is sick

١٨
باب جَامِعِ صَلاَةِ اللَّيْلِ وَمَنْ نَامَ عَنْهُ أَوْ مَرِضَ ‏

Sahih Muslim 746a

Sa'd bin Hisham bin Amir narrated that he decided to participate in the expedition for the sake of Allah, so he came to Madina and he decided to dispose of his property there and buy arms and horses instead and fight against the Romans to the end of his life. When he came to Madina, he met the people of Madina. They dissuaded him to do such a thing, and informed him that a group of six men had decided to do so during the lifetime of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade them to do that, and said; ‘is there not for you a model pattern in me? And when they narrated this to him (Sa'd bin Hisham), he returned to his wife, though he had divorced her and made (people) witness to his reconciliation. He then came to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and asked him about the Witr of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, should I not lead you to one who knows best among the people of the world about the Witr of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, who is it? Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, it is Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا تعالیعنہا). So, go to her and ask her (about Witr) and then come to me and inform me about her answer that she would give you. So, I came to Hakim bin Aflah and requested him to take me to her. He said, ‘I would not go to her, for I forbade her to speak anything (about the conflict) between the two groups, but she refused (to accept my advice) and went (to participate in that conflict). I (requested) him (Hakim) with an oath to lead me to her. So, we went to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) and we begged permission to meet her. She granted us permission and we went in. She said, are you Hakim? (She recognized him.) He replied, yes. She said, who is there with you? He said, he is Sa'd bin Hisham. She said, which Hisham? He said, he is Hisham bin Amir. She blessed him (Amir رضي الله تعالى عنه) with mercy from Allah and spoke good of him (Qatada رضي الله تعالى عنه said that he died as a martyr in Uhud). I said, mother of the faithful, tell me about the character of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, don't you read the Qur'an? I said, yes. Upon this she said, the character of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was the Qur'an. He said, I felt inclined to get up and not ask anything (further) till death. But then I changed my mind and said, inform me about the observance (of the night prayer) of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, did you not recite - يَا أَيُّهَا َُّم ِلالْمُز [O you wrapped up] (Al-Muzzammil – 1)? He said, yes. She said, Allah, the Exalted and the Glorious, made the observance of the night prayer at the beginning of this Surah obligatory. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and his Companions around him observed this (night prayer) for one year. Allah held back the concluding portion of this Surah for twelve months in the Heaven till (at the end of this period) Allah revealed the concluding verses of this Surah which lightened (the burden of this prayer), and the night prayer became a supererogatory prayer after being an obligatory one. I said, mother of the faithful, inform me about the Witr of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She said, I used to prepare tooth stick for him and water for his ablution, and Allah would rouse him to the extent He wished during the night. He would use the tooth stick, and perform ablution, and would offer nine rak'a, and would not sit but in the eighth one and would remember Allah, and praise Him and supplicate Him, then he would get up without uttering the salutation and pray the ninth rak'a. He would then sit, remember, praise Him and supplicate Him and then utter a salutation loud enough for us to hear. He would then pray two rak'a sitting after uttering the salutation, and that made eleven rak'a. O my son, but when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) grew old and put on some weight, he observed Witr of seven, doing in the two rak'a as he had done formerly, and that made nine. O my son, and when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) observed prayer, he liked to keep on observing it, and when sleep or pain overpowered him and made it impossible (for him) to observe prayer in the night, he prayed twelve rak'a during the day. I am not aware of Allah's Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) having recited the whole Qur'an during one single night, or praying through the night till morning, or fasting a complete month, except Ramadan. He (the narrator) said, I then went to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and narrated to him the Hadith (transmitted from her), and he said, she says the truth. If I went to her and got into her presence, I would have listened to it orally from her. He said, if I were to know that you do not go to her, I would not have transmitted this hadith to you narrated by her (so that you would have gone to her and heard it from her orally).

سعد بن ہشام بن عامر نے اللہ تعالیٰ کی راہ میں جنگ (جہاد) کرنے کا ارادہ کیا تو مدینہ منورہ آ گئے اور وہاں ا پنی ایک جائیداد فروخت کرنی چاہی تاکہ اس سے ہتھیار اور گھوڑے مہیا کریں اور موت آنے تک رومیوں کے خلاف جہاد کریں، چنانچہ جب مدینہ آئے تو اہل مدینہ میں سے کچھ لوگوں سے ملے، انھوں نے اس کو اس ارادے سے روکا اور ان کو بتایا کہ چھ افراد کے ایک گروہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی حیات مبارکہ میں ایسا کرنے کا ارادہ کیا تھا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں روک دیا تھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا: ”کیا میرے طرز عمل میں تمھارے لئے نمونہ نہیں ہے؟“ چنانچہ جب ان لوگوں نے انھیں یہ بات بتائی تو انھوں نے اپنی بیوی سے رجوع کر لیا جبکہ وہ اسے طلاق دے چکے تھے، اور اس سے رجوع کے لئے گواہ بنائے۔ پھر حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی خدمت میں حاضر ہو کر ان سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے وتر (بشمول قیام اللیل) کے بارے میں سوال کیا تو حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کہا: کیا میں تمھیں اس ہستی سے آگاہ نہ کروں، جو روئے زمین کے تمام لوگوں کی نسبت ر سول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے وتر کو زیادہ جاننے والی ہے؟ سعد نے کہا: وہ کون ہیں؟ انھوں نےکہا: حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ان کے پاس جاؤ اور پوچھو، پھر (دوبارہ) میرے پاس آنا اور ان کا جواب مجھے بھی آ کر بتانا، (سعدنے کہا:) میں ان کی طرف چل پڑا اور (پہلے) حکیم بن افلح کے پاس آیا اور انھیں اپنے ساتھ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس چلنے کو کہا تو انھوں نے کہا: میں ان کے پاس نہیں جاؤں گا کیونکہ میں نے انھیں (آپس میں لڑنے والی) ان دو جماعتوں کے بارے میں کچھ بھی کہنے سے روکا تھا۔ تو وہ ان دونوں کے بارے میں اسی طریقے پر چلتے رہنے کے سوا اور کچھ نہ مانیں۔ (سعد نے) کہا: تو میں نے انھیں قسم دی تو وہ آ گئے، پس ہم حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی طرف چل پڑے، اور ان سے حاضری کی اجازت طلب کی، انھوں نے اجازت مرحمت فرما دی اور ہم ان کے گھر (دروازے) میں داخل ہوئے، انھوں نے کہا: کیا حکیم ہو؟ انہوں نے اسے پہچان لیا، اس نے کہا: جی ہاں۔ تو انھوں نے کہا: تمہارے ساتھ کون ہے؟ اس نے کہا: سعد بن ہشام۔ انھوں نے پوچھا: ہشام کون؟ اس نے کہا: عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ (بن امیہ انصاری) کے بیٹے۔ تو انہوں نے ان کے لئے رحمت کی دعا کی اور کلمات خیر کہے۔ قتادہ نے کہا: وہ (عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ) غزوہ احد میں شہید ہو گئے تھے۔ میں نے کہا: ام المؤمنین! مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے خلق مبارک کے بارے میں بتایئے۔ انھوں نے کہا: کیا تم قرآن نہیں پڑھتے؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں! انھوں نے کہا: اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا اخلاق قرآن ہی تھا (آپصلی اللہ علیہ وسلم کی سیرت وکردار قرآن کا عملی نمونہ تھی) کہا: اس پر میں نے یہ چاہا کہ اٹھ (کر چلا) جاؤں اور موت تک کسی سے کچھ نہ پوچھوں، پھر اچانک ذہن میں آیا تو میں نے کہا مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے (رات کے) قیام کے بارے میں بتائیں، تو انھوں نے کہا: کیا تم ﴿يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ﴾ نہیں پڑ ھتے؟ میں نے عرض کی کیوں نہیں! انھوں نے کہا: اللہ تعالیٰ نے اس سورت کے آغاز میں رات کا قیام فرض قرار دیا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھیوں نے سال بھر قیام کیا اور اللہ تعالیٰ نے اس سورت کی آخری آیات بارہ ماہ تک آسمان پر روکے رکھیں یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے اس سورت کے آخر میں تخفیف کا حکم نازل فرمایا تو رات کا قیام فرض ہونے کے بعد نفل (میں تبدیل) ہو گیا۔ سعد نے کہا: میں نے عرض کیا: اے اُمُّ الْمُؤمنین! مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے وتر کے بارے میں بتایئے۔ تو انھوں نے کہا: ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لئے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی مسواک اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضو کا پانی تیار کر کے رکھتے تھے اللہ تعالیٰ رات کو جب چاہتا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کو بیدار کر دیتا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم مسواک کرتے، وضو کرتے اور پھر نو رکعتیں پڑھتے، ان میں آپصلی اللہ علیہ وسلم آٹھویں کے علاوہ کسی رکعت میں نہ بیٹھتے، پھر اللہ کا ذکر کرتے، اس کی حمد بیان کرتے اور دعا فرماتے، پھر سلام پھیرے بغیر کھڑے ہو جاتے، پھر کھڑے ہو کرنویں رکعت پڑھتے، پھر بیٹھتے اللہ کا ذکر اور حمد کرتے اور اس سے دعا کرتے، پھر سلام پھیرتے جو ہمیں سناتے پھر سلام كے بعد بیٹھ کر دو رکعتیں پڑھتے، تو میرے بیٹے! یہ گیارہ رکعتیں ہو گئیں۔ پھر جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی عمر مبارک بڑھی اور(جسم پر کسی حد تک) گوشت چڑھ گیا (جسم مبارک بھاری ہو گیا) تو آپصلی اللہ علیہ وسلم سات وتر پڑھنے لگ گئے اور دو رکعتوں میں وہی کرتے جو پہلے کرتے تھے (بیٹھ کر پڑھتے) تو بیٹا! یہ نو رکعتیں ہو گئیں اور اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب کوئی نماز پڑھتے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم پسند کرتے کہ اس پرقائم رہیں اور جب نیند یا بیماری غالب آ جاتی اور رات کا قیام نہ کر سکتے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم دن کو بارہ رکعتیں پڑھ لیتے۔ میں نہیں جانتی کہ اللہ کے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی پورا قرآن ایک رات میں پڑھا ہو اور نہ ہی آپصلی اللہ علیہ وسلم نے کسی رات صبح تک نماز پڑھی اور نہ رمضان کے سوا کبھی پورے مہینے کے روزے رکھے۔ (سعد نے) کہا: پھر میں ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف گیا اور انھیں ان (حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا) کی حدیث سنائی تو انھوں نے کہا: حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے سچ کہا، اگر میں ان کے قریب ہوتا یا ان کے گھر جاتا ہوتا تو ان کے پاس جاتا تاکہ وہ مجھے یہ حدیث رو برو سناتیں۔ سعد کہتے ہیں، میں نے کہا، اگر مجھے علم ہوتا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس نہیں جاتے تو میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کو ان کی حدیث نہ سناتا۔

Saad bin Hisham bin Aamir ne Allah Ta'ala ki raah mein jang (jehad) karne ka irada kiya toh Madinah Munawwara aa gaye aur wahan apni ek jayedad farokht karni chahi taake is se hathiyar aur ghore mahayya karein aur maut aane tak Roomiyon ke khilaf jehad karein, chunanche jab Madinah aaye toh ahl-e-Madinah mein se kuch logon se mile, unhon ne is ko is irade se roka aur un ko bataya ke che afraad ke ek giroh ne Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki hayat-e-mubaraka mein aisa karne ka irada kiya tha toh Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne unhein rok diya tha. Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya tha: 'Kya mere tarz-e-amal mein tumhare liye namoona nahi hai?' Chunanche jab un logon ne unhein yeh baat batayi toh unhon ne apni biwi se rujoo kar liya jabke woh isay talaq de chuke thay, aur is se rujoo ke liye gawah banaye. Phir Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhuma) ki khidmat mein hazir ho kar un se Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke witr (bashmool qiyam-ul-lail) ke baare mein sawal kiya toh Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhuma) ne kaha: Kya mein tumhein is hasti se aagah na karoon, jo roye-zameen ke tamam logon ki nisbat Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke witr ko ziada janne wali hai? Saad ne kaha: Woh kaun hain? Unhon ne kaha: Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) un ke paas jao aur poocho, phir (dobara) mere paas aana aur un ka jawab mujhe bhi aa kar batana, (Saad ne kaha:) mein un ki taraf chal para aur (pehle) Hakim bin Aflah ke paas aaya aur unhein apne saath Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) ke paas chalne ko kaha toh unhon ne kaha: mein un ke paas nahi jaunga kyunke maine unhein (aapas mein larne wali) in do jamaaton ke baare mein kuch bhi kehne se roka tha. Toh woh in dono ke baare mein isi tariqe par chalte rehne ke siwa aur kuch na manein. (Saad ne) kaha: toh maine unhein qasam di toh woh aa gaye, pas hum Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) ki taraf chal pare, aur un se haziri ki ijazaat talab ki, unhon ne ijazaat marhamat farma di aur hum un ke ghar (darwaze) mein dakhil huay, unhon ne kaha: kya Hakim ho? unhon ne isay pehchan liya, us ne kaha: ji haan. toh unhon ne kaha: tumhare saath kaun hai? us ne kaha: Saad bin Hisham. unhon ne pucha: Hisham kaun? us ne kaha: Aamir (Radiyallahu Anhu) (bin Umayya Ansari) ke bete. toh unhon ne un ke liye rahmat ki dua ki aur kalmat-e-khair kahe. Qatada ne kaha: woh (Aamir Radiyallahu Anhu) Ghazwa-e-Uhad mein shaheed ho gaye thay. maine kaha: Umm-ul-Momineen! mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke khulq-e-mubarak ke baare mein batayye. unhon ne kaha: kya tum Quran nahi parhte? maine arz kiya: kyun nahi! unhon ne kaha: Allah ke Nabi (Sallallahu Alayhi Wasallam) ka akhlaq Quran hi tha (Aap Sallallahu Alayhi Wasallam ki seerat-o-kirdar Quran ka amli namoona thi) kaha: is par maine yeh chaha ke uth (kar chala) jaon aur maut tak kisi se kuch na poonchoon, phir achanak zehan mein aaya toh maine kaha mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke (raat ke) qiyam ke baare mein batayein, toh unhon ne kaha: kya tum (Ya ayyuhal muzzammil) nahi parhte? maine arz ki kyun nahi! unhon ne kaha: Allah Ta'ala ne is surat ke aaghaz mein raat ka qiyam farz qarar diya toh Nabi Karim (Sallallahu Alayhi Wasallam) aur Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saathiyon ne saal bhar qiyam kiya aur Allah Ta'ala ne is surat ki aakhri aayat barah mah tak aasman par roke rakhein yahan tak ke Allah Ta'ala ne is surat ke aakhir mein takhfeef ka hukm nazil farmaya toh raat ka qiyam farz hone ke baad nafal (mein tabdeel) ho gaya. Saad ne kaha: maine arz kiya: Ae Umm-ul-Momineen! mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke witr ke baare mein batayye. toh unhon ne kaha: hum Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke liye Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki miswak aur Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke wazu ka pani tayyar kar ke rakhte thay Allah Ta'ala raat ko jab chahta, Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko bidaar kar deta toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) miswak karte, wazu karte aur phir nau rakkaat parhte, in mein Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) aathvein ke ilawa kisi rakat mein na bai-thte, phir Allah ka zikr karte, us ki hamd bayan karte aur dua farmate, phir salam phere baghair kharay ho jate, phir kharay ho kar navi rakat parhte, phir bai-thte Allah ka zikr aur hamd karte aur us se dua karte, phir salam pherte jo humein sunate phir salam ke baad baith kar do rakkaat parhte, toh mere bete! yeh gyarah rakkaat ho gayein. phir jab Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ki umar mubaraka barhi aur (jism par kisi had tak) gosht charh gaya (jism mubarak bhari ho gaya) toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) saat witr parhne lag gaye aur do rakkaton mein wahi karte jo pehle karte thay (baith kar parhte) toh beta! yeh nau rakkaat ho gayein aur Allah ke Nabi (Sallallahu Alayhi Wasallam) jab koi namaz parhte toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) pasand karte ke is par qayam rahein aur jab neend ya bimari ghalib aa jati aur raat ka qiyam na kar sakte toh Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) din ko barah rakkaat parh lete. mein nahi janti ke Allah ke Nabi Karim (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne bhi poora Quran ek raat mein parha ho aur na hi Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne kisi raat subha tak namaz parhi aur na Ramazan ke siwa kabhi poore mahine ke roze rakhe. (Saad ne) kaha: phir mein Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ki taraf gaya aur unhein in (Hazrat Aisha Radiyallahu Anha) ki hadith sunayi toh unhon ne kaha: Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) ne sach kaha, agar mein un ke qareeb hota ya un ke ghar jata hota toh un ke paas jata taake woh mujhe yeh hadith ru-ba-ru sunatein. Saad kehte hain, maine kaha, agar mujhe ilm hota ke Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) un ke paas nahi jate toh mein Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko un ki hadith na sunata.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَرَادَ أَنْ يَبِيعَ عَقَارًا لَهُ بِهَا فَيَجْعَلَهُ فِي السِّلاَحِ وَالْكُرَاعِ وَيُجَاهِدَ الرُّومَ حَتَّى يَمُوتَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَقِيَ أُنَاسًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَنَهَوْهُ عَنْ ذَلِكَ وَأَخْبَرُوهُ أَنَّ رَهْطًا سِتَّةً أَرَادُوا ذَلِكَ فِي حَيَاةِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا حَدَّثُوهُ بِذَلِكَ رَاجَعَ امْرَأَتَهُ وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا وَأَشْهَدَ عَلَى رَجْعَتِهَا فَأَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ ‏.‏ فَأْتِهَا فَاسْأَلْهَا ثُمَّ ائْتِنِي فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهَا فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِقَارِبِهَا لأَنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا فَأَبَتْ فِيهِمَا إِلاَّ مُضِيًّا ‏.‏ - قَالَ - فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ فَانْطَلَقْنَا إِلَى عَائِشَةَ فَاسْتَأْذَنَّا عَلَيْهَا فَأَذِنَتْ لَنَا فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَتْ أَحَكِيمٌ فَعَرَفَتْهُ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَتْ مَنْ مَعَكَ قَالَ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قَالَ ابْنُ عَامِرٍ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ خَيْرًا - قَالَ قَتَادَةُ وَكَانَ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ الْقُرْآنَ ‏.‏ - قَالَ - فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ وَلاَ أَسْأَلَ أَحَدًا عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أَمُوتَ ثُمَّ بَدَا لِي فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَتْ أَلَسْتَ تَقْرَأُ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ‏}‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلاً وَأَمْسَكَ اللَّهُ خَاتِمَتَهَا اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا فِي السَّمَاءِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ التَّخْفِيفَ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ ‏.‏ - قَالَ - قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهَا إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي التَّاسِعَةَ ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَنَعَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِثْلَ صَنِيعِهِ الأَوَّلِ فَتِلْكَ تِسْعٌ يَا بُنَىَّ وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا غَلَبَهُ نَوْمٌ أَوْ وَجَعٌ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَلاَ أَعْلَمُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ صَلَّى لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏ - قَالَ - فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسِ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ صَدَقَتْ لَوْ كُنْتُ أَقْرَبُهَا أَوْ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي بِهِ ‏.‏ - قَالَ - قُلْتُ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تَدْخُلُ عَلَيْهَا مَا حَدَّثْتُكَ حَدِيثَهَا ‏.‏

Sahih Muslim 746b

Zurara bin Aufa said that Sa'd bin Hisham divorced his wife, and then proceeded to Madina to sell his property, and the rest of the Hadith is the same.

سعد بن ہشام نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی، پھر مدینہ کی طرف چل پڑے تاکہ اپنی جائیداد فروخت کر دیں، آگے مذکورہ بالا روایت ہے۔

Saad bin Hisham ne apni biwi ko talaq de di, phir Madinah ki taraf chal pare taake apni jayedad farokht kar dein, aage mazkoora bala riwayat hai.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى الْمَدِينَةِ لِيَبِيعَ عَقَارَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 746c

Sa'd bin Hisham narrated that he went to Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) and asked him about the Witr prayer, and the rest of the Hadith is the same as recorded in this event. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, who is that Hisham? I said Son of Amir ( رضي الله تعالى عنه). She said, what a fine man Amir (رضي الله تعالى عنه) was! He died as a martyr in the Battle of Uhud.

سعد بن ہشام بیان کرتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس گیا اور ان سے وتر کے بارے میں سوال کیا، اس کے بعد پوری حدیث ہے اور اس میں ہے کہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے پوچھا، ہشام کون ہے؟ جواب ملا، عامر کا بیٹا، انہوں نے کہا، عامر اچھا آدمی تھا، احد کے دن شہید ہوا۔

Saad bin Hisham bayan karte hain ke mein Hazrat Abdullah bin Abbas (Radiyallahu Anhuma) ke paas gaya aur un se witr ke baare mein sawal kiya, is ke baad poori hadith hai aur is mein hai ke Aisha (Radiyallahu Anha) ne pucha, Hisham kaun hai? jawab mila, Aamir ka beta, unhon ne kaha, Aamir accha aadmi tha, Uhad ke din shaheed hua.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ قَالَ انْطَلَقْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْوِتْرِ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ وَقَالَ فِيهِ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قُلْتُ ابْنُ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَتْ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرٌ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏

Sahih Muslim 746d

Zurara bin Aufa narrated that Sa'd bin Hisham was his neighbor and he informed him that he had divorced his wife and he narrated the Hadith like the one transmitted by Sa'd. Ummul Momineen Aisha said, who is Hisham? He said, the son of Amir (رضي الله تعالى عنه). She said, what a fine man he was? He participated in the Battle of Uhud along with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Hakim bin Aflah said, if I ever knew that you do not go to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها), I would not have informed you about her Hadith (so that you would have gone to her and heard it from her orally).

زراہ بن اوفی بیان کرتے ہیں کہ سعد بن ہشام ان کے پڑوسی تھے، انھوں نے ان کو بتایا کہ انھوں نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی۔ آگے سعید (بن ابی عروبہ) کے ہم معنیٰ حدیث بیان کی۔ اس میں ہے، (حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے) کہا: کون ہشام؟ عرض کی: عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے بیٹے۔ انھوں نے کہا: وہ اچھے انسان تھے غزوہ احد میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (لڑتےہوئے) شہید ہوئے، نیز اس (روایت) میں ہے کہ (سعد کی بجائے) حکیم بن افلح نے کہا: اگر میں جانتا کہ آپ ان کے پاس حاضر نہیں ہوتے تو میں آپ کو ان کی حدیث نہ بتاتا۔

Zurah bin Aufi bayan karte hain ke Saad bin Hisham in ke parosi thay, unhon ne in ko bataya ke unhon ne apni biwi ko talaq de di. Aage Saeed (bin Abi Arubah) ke ham-ma'ni hadith bayan ki. Is mein hai, (Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) ne) kaha: Kaun Hisham? Arz ki: Aamir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke betay. Unhon ne kaha: Wo achay insan thay Ghazwa-e-Uhud mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath (lartay hue) shaheed hue, neez is (riwayat) mein hai ke (Saad ki bajaye) Hakim bin Aflah ne kaha: Agar mein jaanta ke aap in ke paas hazir nahi hotay to mein aap ko in ki hadith na batata.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامٍ، كَانَ جَارًا لَهُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ سَعِيدٍ وَفِيهِ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قَالَ ابْنُ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَتْ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ أُصِيبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ وَفِيهِ فَقَالَ حَكِيمُ بْنُ أَفْلَحَ أَمَا إِنِّي لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تَدْخُلُ عَلَيْهَا مَا أَنْبَأْتُكَ بِحَدِيثِهَا ‏.‏

Sahih Muslim 746e

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) missed the night prayer due to pain or any other reason, he observed twelve rak'a during the daytime.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز جب رہ جاتی، بیماری یا کسی اور وجہ سے تو دن کو 12 رکعات پڑھتے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki raat ki namaz jab reh jati, bimari ya kisi aur wajah se to din ko barah rak'aat parhtay.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَاتَتْهُ الصَّلاَةُ مِنَ اللَّيْلِ مِنْ وَجَعٍ أَوْ غَيْرِهِ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏

Sahih Muslim 746f

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that if the Apostlel of Allah (صلى هللا عليه و آ لهوسلم) decided upon doing an act, he continued to do it, and when he slept at night or fell sick he observed twelve rak'a during the daytime. I am not aware of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) observing prayer during the whole of the night till morning, or observing fast for a whole month continuously except that of Ramadan.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب کوئی عمل شروع کرتے تو اس کو قائم رکھتے، اور جب رات کی نماز سے سو جاتے یا بیمار ہو جاتے تو دن کو بارہ رکعات پڑھ لیتے اور فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو صبح تک نماز پڑھتے نہیں دیکھا اور نہ ہی آپصلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان کے سوا مسلسل مہینہ بھر روزے رکھے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab koi amal shuru karte to us ko qaim rakhtay, aur jab raat ki namaz se so jatay ya bimar ho jatay to din ko barah rak'aat parh letay aur farmati hain ke mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko subah tak namaz parhtay nahi dekha aur na hi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ramazan ke siwa musalsal mahina bhar rozay rakhay.

وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَمِلَ عَمَلاً أَثْبَتَهُ وَكَانَ إِذَا نَامَ مِنَ اللَّيْلِ أَوْ مَرِضَ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏ قَالَتْ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ لَيْلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَمَا صَامَ شَهْرًا مُتَتَابِعًا إِلاَّ رَمَضَانَ ‏.‏

Sahih Muslim 747

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘should anyone fall asleep and fail to recite his portion of the Qur'an, or a part of it, if he recites it between the dawn prayer and the noon prayer, it will be recorded for him as though he had recited it during the night’.

حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو اپنے وظیفہ (معمول) سے سویا رہا یا اس کے کچھ حصہ سے سو گیا، اور اس نے اسے نماز فجر اور نمازظہر کے درمیان پڑھ لیا تو اسے اس کے لیے ایسے ہی رکھا جائے گا گویا کہ اس نے اسے رات ہی کو پڑھا ہے۔“

Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo apne wazifa (mamool) se soya raha ya us ke kuch hissa se so gaya, aur us ne usay namaz-e-fajr aur namaz-e-zohar ke darmiyan parh liya to usay us ke liye aise hi rakha jaye ga goya ke us ne usay raat hi ko parha hai."

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَىْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏