7.
The Book of Prayer - Friday
٧-
كتاب الجمعة


9
Chapter: Jumu`ah prayer is when the sun has passed its zenith

٩
باب صَلاَةِ الْجُمُعَةِ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ ‏

Sahih Muslim 858a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that they used to observe (Jumu'a) prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and then we returned and gave rest to our camels used for carrying water. Hassan (one of the narrators) said, ‘I asked Ja'far what time that was’. He said, ‘it is the time when the sun passes the meridian’.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تھے پھر واپس آ کر اپنے پانی لادنے کے اونٹوں کو آرام پہنچاتے تھے، حسن کہتے ہیں میں نے جعفر سے پوچھا، یہ کس وقت کی بات ہے؟ اس نے کہا، سورج کے ڈھلنے کے وقت کی۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki riwayat hai ke hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz parhtay thay phir wapas aa kar apne pani laadne ke oonton ko aaram pahunchate thay, Hasan kehte hain mein ne Jafar se pucha, ye kis waqt ki baat hai? Us ne kaha, suraj ke dhalne ke waqt ki.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا ‏.‏ قَالَ حَسَنٌ فَقُلْتُ لِجَعْفَرٍ فِي أَىِّ سَاعَةٍ تِلْكَ قَالَ زَوَالَ الشَّمْسِ ‏.‏

Sahih Muslim 858b

Ja'far narrated on the authority of his father that asked Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed Jumu'a prayer. He said, ‘he used to observe prayer, and we then went (back) to our camels and gave them rest. Abdullah made this addition in his narration, ‘ill the sun passed the meridian. and the camels used for carrying water (took rest).’

جعفر کے باپ محمد نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کس وقت پڑھتے تھے؟ انہوں نے کہا۔ آپ جمعہ پڑھاتے، پھر ہم اپنے پانی لادنے کے اونٹوں کے پاس جاتn اور انہیں آرام پہنچاتے۔ عبداللہ کی روایت میں یہ اضافہ ہے، جس وقت سورج ڈھل جاتا۔ جمال سے مراد نواضح ہے مراد پانی لادنے والے اونٹ ہیں۔

Jafar ke baap Muhammad ne Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se pucha, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Jumua kis waqt parhtay thay? Unhon ne kaha. Aap Jumua parhatay, phir hum apne pani laadne ke oonton ke paas jatay aur unhein aaram pahunchate. Abdullah ki riwayat mein ye izafa hai, jis waqt suraj dhal jata. Jamal se murad nawadih hai murad pani laadne wale oont hain.

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْجُمُعَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ نَذْهَبُ إِلَى جِمَالِنَا فَنُرِيحُهَا ‏.‏ زَادَ عَبْدُ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ يَعْنِي النَّوَاضِحَ ‏.‏

Sahih Muslim 859

Sahl bin Said (رضي الله تعالى عنه) narrated that they did not have a siesta or lunch till after the Friday prayer. (Ibn Hajr added) ‘duuring the lifetime of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت سہل رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں ہم قیلولہ اور کھانا جمعہ کے بعد کھاتے تھے۔ ابن حجر رحمۃ اللہ علیہ کی روایت میں اضافہ ہے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں۔

Hazrat Sahl (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain hum qailula aur khana Jumua ke baad khate thay. Ibn Hajar (Rahmatullah Alaihi) ki riwayat mein izafa hai Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ahad-e-mubarak mein.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ مَا كُنَّا نَقِيلُ وَلاَ نَتَغَدَّى إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ - زَادَ ابْنُ حُجْرٍ - فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 860a

Iyas bin Salama bin al-Akwa' narrated on the authority of his father, who said, they used to observe the Friday prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when the sun passed the meridian and then they returned and tried to find out afternoon shadow (of the walls for protecting themselves from the heat of the sun).

حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جمعہ آفتاب کے زوال پر پڑھتے تھے۔ پھرو اپس لوٹتے اور سایہ تلاش کرتے تھے۔

Hazrat Salmah bin Akwa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Jumua aaftab ke zawal par parhtay thay. Phir wapas laut-te aur saya talash karte thay.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ، الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُجَمِّعُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ نَرْجِعُ نَتَتَبَّعُ الْفَىْءَ ‏.‏

Sahih Muslim 860b

Iyas bin Salama bin Akwa' narrated on the authority of his father that they used to observe the Friday prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and when we returned we did not find the shadow of the walls in which we could take protection (from the heat of the sun).

حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جمعہ پڑھتے اور واپس لوٹتے تو دیواروں کا سایہ اس قدر نہ ہوتا کہ ہم ان کے سایہ میں چل سکتے۔

Hazrat Salmah bin Akwa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki riwayat hai ke hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Jumua parhtay aur wapas laut-te to diwaron ka saya is qadar na hota ke hum un ke saya mein chal sakte.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ فَنَرْجِعُ وَمَا نَجِدُ لِلْحِيطَانِ فَيْئًا نَسْتَظِلُّ بِهِ ‏.‏