12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
14
Chapter: The virtue of spending and giving charity to relatives, spuses, children and parents, even if they are idolaters
١٤
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ وَالصَّدَقَةِ عَلَى الْأَقْرَبِينَ وَالزَّوْجِ وَالْأَوْلَادِ وَالْوَالِدَيْنِ وَلَوْ كَانُوا مُشْرِكِينَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab bint Abi Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Wa ibn Ḥumayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Suwayd ibn Sa'id | Suwayd ibn Sa'id al-Harawi | Truthful but errs frequently |
| Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| إسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ | سويد بن سعيد الهروي | صدوق يخطئ كثيرا |
| أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1001a
Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I asked the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) whether there is a reward for me if I spend on Abu Salama's (رضي الله تعالى عنه) sons, and I am not going to abandon them in this state (of helplessness) for they are my sons. He (the Prophet ﷺ) said, Yes, for you is the reward for what you spend on them.
حضرت اُم سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے میری اولاد پر مجھے خرچ کرنے پر اجر ملے گا؟ جبکہ میں انہیں چھوڑ تو سکتی نہیں ہوں کہ وہ اِدھر اُدھر سے مانگتے پھریں، آخر وہ میرے ہی بیٹے ہیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں تمھیں ان پر خرچ کرنے کا اجر ملے گا۔“
Hazrat Umm-e-Salma (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke main ne kaha: Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Abu Salma (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se meri aulad par mujhe kharch karne par ajr milay ga? Jabke main unhein chorr toh sakti nahi hoon ke woh idhar udhar se mangtay phirein, aakhir woh mere hi betay hain toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Haan tumhein un par kharch karne ka ajr milay ga."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِي أَجْرٌ فِي بَنِي أَبِي سَلَمَةَ أُنْفِقُ عَلَيْهِمْ وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ هَكَذَا وَهَكَذَا إِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ . فَقَالَ " نَعَمْ لَكِ فِيهِمْ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ " .