12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
14
Chapter: The virtue of spending and giving charity to relatives, spuses, children and parents, even if they are idolaters
١٤
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ وَالصَّدَقَةِ عَلَى الْأَقْرَبِينَ وَالزَّوْجِ وَالْأَوْلَادِ وَالْوَالِدَيْنِ وَلَوْ كَانُوا مُشْرِكِينَ
Sahih Muslim 1000b
A Hadith like this has been narrated on the authority of Zainab (رضي الله تعالى عنها) the wife of Abdullah (رضي الله تعالى عنه), and she said, I was in the mosque and the Prophet of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) saw me and said, give Sadaqa even though it is out of your jewelry. The rest of the Hadith is the same.
عمر بن حفص بن غیاث نے اپنے والد سے ، انھوں نے اعمش سے باقی ماندہ سابقہ سند کے ساتھ روایت کی ۔ ( اعمش نے ) کہا : میں نے ( یہ حدیث ) ابراہیم نخعی سے بیان کی تو انھوں نے مجھے ابو عبیدہ سے حدیث بیان کی ، انھوں نے عمرو بن حارث سے اور انھوں نے حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیوی زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، بالکل اسی ( مذکوہ بالا روایت ) کے مانند ، اور کہا : انھوں ( زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا ) نےکہا : میں مسجد میں تھی ( اس دروازے پر جو مسجد میں تھا ) نبی اکرم ﷺ نے ( بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے بتانے پر ) مجھے دیکھا تو فرمایا : " صدقہ کرو ، چاہے اپنے زیورات ہی سے کیوں نہ ہو ۔ " اعمش نے باقی حدیث ابواحوص کی ( مذکورہ بالا ) روایت کے ہم معنی بیان کی ہے ۔
Umar bin Hafs bin Ghiyas ne apne wald se, unhon ne A'mash se baqi mandah sabeqah sand ke sath riwayat ki. ( A'mash ne ) kaha: main ne ( yeh hadees ) Ibrahim Nakhai se bayan ki to unhon ne mujhe Abu Ubaidah se hadees bayan ki, unhon ne Amr bin Haris se aur unhon ne Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ki biwi Zainab (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, bilkul isi ( mazkoor bala riwayat ) ke mand, aur kaha: unhon ( Zainab (رضي الله تعالى عنه) ) ne kaha: main masjid mein thi ( is darwaze par jo masjid mein tha ) Nabi Akram sallahu alaihi wasallam ne ( Bilal (رضي الله تعالى عنه) ke batane par ) mujhe dekha to farmaaya: "Sadaqah karo, chahe apne ziwarat hi se kyon na ho. " A'mash ne baqi hadees Abu A'hoos ki ( mazkoor bala ) riwayat ke ham mani bayan ki hai.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ فَذَكَرْتُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي عَبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ . بِمِثْلِهِ سَوَاءً قَالَ قَالَتْ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَآنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ .