12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


14
Chapter: The virtue of spending and giving charity to relatives, spuses, children and parents, even if they are idolaters

١٤
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ وَالصَّدَقَةِ عَلَى الْأَقْرَبِينَ وَالزَّوْجِ وَالْأَوْلَادِ وَالْوَالِدَيْنِ وَلَوْ كَانُوا مُشْرِكِينَ

الأسمالشهرةالرتبة
زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ زينب بنت عبد الله الثقفية صحابي
عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الخزاعي صحابي
أَبِي عُبَيْدَةَ أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي ثقة
لِإِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ زينب بنت عبد الله الثقفية صحابي
زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ زينب بنت عبد الله الثقفية صحابي
عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الخزاعي صحابي
شَقِيقٌ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الخزاعي صحابي
الْأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبِي وَائِلٍ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
أَبِي حفص بن غياث النخعي ثقة
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو الْأَحْوَصِ سلام بن سليم الحنفي ثقة متقن
عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عمر بن حفص النخعي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْدِيُّ أحمد بن يوسف الأزدي حافظ ثقة
حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الحسن بن الربيع البوراني ثقة

Sahih Muslim 1000a

Zainab (رضي الله تعالى عنها) the wife of Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه), reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, O women, give sadaqa even though it be some of your jewelry. She returned to Abdullah (رضي الله تعالى عنه) and said, ‘you are a person with empty hands, whereas the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has commanded us to give sadaqa, so better go to him and ask and if this will suffice for me; otherwise I shall give it to someone else. Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said to me (his wife), ‘you better go yourself. So, I went and there was another woman of the Ansar at the door of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) having the same purpose as I had. We felt too shy to speak to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Then Bilal (رضي الله تعالى عنه) came out and we said to him, go to the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) and inform him that there are two women at the door asking him whether it will serve them to give sadaqa to their spouses and to orphans who are under their charge, but do not inform him who we are. Bilal (رضي الله تعالى عنه) went to the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) and asked him (what these women had instructed him to ask). The Messenger of Allah (ﷺ) asked him who these women were. He (Bilal - رضي الله تعالى عنه) said, they are women from Ansar and Zainab (رضي الله تعالى عنها). Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, which of the Zainabs? He said, the wife of 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه). The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, there are two rewards for them, the reward of kinship and the reward of Sadaqa.

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیوی زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے عورتوں کا گروہ! صدقہ کرو، اگرچہ اپنے زیورات سے کرو۔ تو میں (اپنے خاوند) عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئی اور کہا تم کم مال والے آدمی ہو۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں صدقہ کرنے کا حکم دیا ہے آپ کے پاس جا کر یہ مسئلہ پوچھ لو (کہ اگر تمھیں دینا) کفایت کرتا ہو (تو ٹھیک ہے) وگرنہ میں کسی اور کو دے دوں گی، تو عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھے کہا بلکہ تم خود ہی آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جاؤ تو میں گئی اور ایک اور انصاری عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دروازہ پر کھڑی تھی اور اس کو میرے والے مسئلہ پوچھنے کی حاجت تھی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا چہرہ بہت بارعب تھا۔ (آپصلی اللہ علیہ وسلم سے ہیبت آتی تھی) ہمارے پاس اندر سے بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ آئے تو ہم نے ان سے کہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر آپصلی اللہ علیہ وسلم کو بتاؤ کہ دروازہ پردو عورتیں آپ سے پوچھتی ہیں کہ اگر وہ صدقہ اپنے خاوندوں کو دے دیں اور ان یتیم بچوں کو جو ان کی کفالت میں ہیں تو کفایت کر جائے گا؟ اور آپ کو ہمارے بارے میں نہ بتانا کہ ہم کون ہیں تو بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بلال سے پوچھا وہ کون ہیں انھوں نے کہا ایک انصاری عورت ہے اور ایک زینب ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کون سی زینب؟“ انھوں نے کہا: عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیوی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بلال کو بتایا کہ (انہیں دہرا اجر ملے گا، صلہ رحمی رشتہ داری) کا اجر اور صدقہ کا اجر۔“

Hazrat Abdullah bin Masood (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki biwi Zainab (Radi Allahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Ae aurton ka giroh! Sadqa karo, agarche apne zewarat se karo. Toh main (apne khawand) Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke paas aayi aur kaha tum kam maal walay aadmi ho. Aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein sadqa karne ka hukm diya hai Aap ke paas ja kar yeh masla pooch lo (ke agar tumhein dena) kifayat karta ho (toh theek hai) wagarna main kisi aur ko day doon gi, toh Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne mujhe kaha balke tum khud hi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jao toh main gayi aur ek aur Ansari aurat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darwaza par khari thi aur us ko mere walay masla poochne ki hajat thi aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka chehra bohat baroab tha. (Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se haibat aati thi) Hamare paas andar se Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) aaye toh hum ne un se kaha Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko batao ke darwaza par do aurtein Aap se poochti hain ke agar woh sadqa apne khawandon ko day dein aur un yateem bachon ko jo un ki kafalat mein hain toh kifayat kar jaye ga? Aur Aap ko hamare baray mein na batana ke hum kaun hain toh Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hue aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Bilal se poocha woh kaun hain unhon ne kaha ek Ansari aurat hai aur ek Zainab hai toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kaun si Zainab?" Unhon ne kaha: Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki biwi toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Bilal ko bataya ke (unhein dohra ajr milay ga, sila rehmi rishtay dari) ka ajr aur sadqa ka ajr."

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّكَ رَجُلٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ فَأْتِهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ يَجْزِي عَنِّي وَإِلاَّ صَرَفْتُهَا إِلَى غَيْرِكُمْ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بَلِ ائْتِيهِ أَنْتِ ‏.‏ قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِبَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتِي حَاجَتُهَا - قَالَتْ - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ - قَالَتْ - فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا لَهُ ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ بِالْبَابِ تَسْأَلاَنِكَ أَتَجْزِي الصَّدَقَةُ عَنْهُمَا عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا وَلاَ تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ - قَالَتْ - فَدَخَلَ بِلاَلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَزَيْنَبُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ ‏"‏ ‏.‏