12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
20
Chapter: Encouragement to give charity even if it is with half a date or a kind word. And charity is a shield against the fire.
٢٠
باب الْحَثِّ عَلَى الصَّدَقَةِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ أَوْ كَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ وَأَنَّهَا حِجَابٌ مِنْ النَّارِ
Sahih Muslim 1017a
Mundhir bin Jarir reported on the authority of his father who said, ‘while we were in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the early hours of the morning, some people came there (who) were barefooted, naked, wearing striped woollen clothes, or cloaks, with their swords hung (around their necks). Most of them, nay, all of them, belonged to the tribe of Mudar. The color of the face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) underwent a change when he saw them in poverty. He then entered (his house) and came out and commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) (to pronounce Adhan). He pronounced Adhan and Iqima, and he (the Prophet ﷺ) observed prayer (along with his Companion) and then addressed (them reciting verses of the Holy Qur'an) - َْ جَهَا وَ بَثَّ مِنْهُمَ وِ دَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زٍ وَاحَ بَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسُ اتَّقُوا ريَا أَيُّهَا النَّاسً كَثِيِ جَاالا ر ۚ ًًا وَنِسَاءرَقِيبًاَّ َ كَانَ عَلَيْكُمْ رْ حَامَ ۚ إِنَّ َّللاْ َرَّ َ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَاألوَاتَّقُوا َّللا [ (O' People! Fear your Lord Who created you from a single Nafs (person) and from it created its spouse and from them both, has spread the multitude of men and women; fear Allah in Whose name you claim (your rights from one another) and be mindful of your blood relations; indeed Allah is always seeing you.) (An-Nisa -1). (He then recited) a verse of Sura Hashr - يَا أَيُّهَا ََّّ َ ۚ إِنْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا َّللا مَا قَدَّمَتْ نَفْسَّ َ وَلْتَنْظُرالَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا َّللا ََّ َ خَبِير بِمَا تَعْمَلُوناللَّ O' you who believe, be fearful of Allah. Let each one considers what (deeds) he has sent in advance for the morrow (After life), and fear Allah. Surely Allah is aware of what you do]. (Al-Hashr – 18) (Then the audience began to vie with one another in giving charity.) Some donated a dinar, others a dirham, still others clothes, some donated a sa' of wheat, some a sa' of dates; till he (the Prophet ﷺ) said: (Bring) even if it is half a date. Then a person from among the Ansar came there with a money bag which his hands could scarcely lift; in fact, they could not (lift). Then the people followed continuously, till I saw two heaps of eatables and clothes, and I saw the face of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) glistening, like gold (on account of joy). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who sets a good precedent in Islam, there is a reward for him for this (act of goodness) and reward of that also who acted according to it subsequently, without any deduction from their rewards; and he who sets in Islam an evil precedent, there is upon him the burden of that, and the burden of him also who acted upon it subsequently, without any deduction from their burden.
محمد بن جعفر نے کہا : ہمیں شعبہ نے عون بن ابی جحیفہ سے حدیث بیان کی ، ا نھوں نے منذر بن جریر سے اور انھوں نے اپنے والد سے روایت کی ، انھوں نے کہا ؛ ہم دن کے ابتدا ئی حصے میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حا ظر تھے کہ آپ کے پا س کچھ لو گ ننگے پاؤں ننگے بدن سوراخ کر کے دن کی دھا ری دار چادریں یا غبائیں گلے میں ڈا لے اور تلواریں لٹکا ئے ہو ئے آئے ان میں سے اکثر بلکہ سب کے سب مضر قبیلے سے تھے ان کی فاقہ زدگی کو دیکھ کر رسول اللہ ﷺ کا رخ نور غمزدہ ہو گیا آپ اندر تشریف لے گئے پھر با ہر نکلے تو بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم دیا انھوں نے اذان دی اور اقامت کہی آپ نے نماز ادا کی ، پھر خطبہ دیا اور فرما یا : " اے لو گو !اپنے رب سے ڈرو جس نے تمھیں ایک جا ن سے پیدا کیا ۔ ۔ ۔ آیت کے آخر تک " بے شک اللہ تم پر نگرا ن ہے اور وہ آیت جو سورہ حشر میں ہے اللہ سے ڈرو اور ہر جا ن دیکھے کہ اس نے کل کے لیے آگے کیا بھیجا ہے ( پھر فر ما یا ) آدمی پر لازم ہے کہ وہ اپنے دینا ر سےاپنے درہم سے اپنے کپڑے سے اپنی گندم کے ایک صاع سے اپنی کھجور کے ایک صاع سے ۔ حتیٰ کہ آپ نے فر ما یا : ۔ ۔ ۔ چا ہے کھجور کے ایک ٹکڑے کے ذریعے سے صدقہ کرے ( جریرنے ) کہا : تو انصار میں سے ایک آدمی ایک تھیلی لا یا اس کی ہتھیلی اس ( کو اٹھا نے ) سے عاجز آنے لگی تھی بلکہ عا جز آگئی تھی کہا : پھر لو گ ایک دوسرے کے پیچھے آنے لگے یہاں تک کہ میں نے کھا نے اور کپڑوں کے دو ڈھیر دیکھے حتیٰ کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کا چہرہ مبارک دیکھا وہ اس طرح دمک رہا تھا جیسے اس پر سونا چڑاھا ہوا ہو ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا " جس نے اسلا م میں کو ئی اچھا طریقہ رائج کیا تو اس کے لیے اس کا ( اپنا بھی ) اجر ہےے اور ان کے جیسا اجر بھی جنھوں نے اس کے بعد اس ( طریقے ) پر عمل کیا اس کے بغیر کہ ان کے اجر میں کو ئی کمی ہو اور جس نے اسلا م میں کسی برے طریقے کی ابتدا کی اس کا بو جھ اسی پر ہے اور ان کا بو جھ بھی جنھوں نے اس کے بعد اس پر عمل کیا اس کے بغیر کہ ان کے بو جھ میں کو ئی کمی ہو ۔
Muhammad bin Ja'far ne kaha : Hamein Sha'bah ne Awn bin Abi Juhaifah se hadith bayan ki , unhon ne Munzir bin Jarir se aur unhon ne apne walid se riwayat ki , unhon ne kaha ; hum din ke ibtida'i hisse mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir the ke aap ke pass kuchh log nange paon nange badan surakh kar ke din ki dhari dar chadariyan ya ghabaiyan gale mein dalay aur talwariyan latkay huay aay in mein se aksar balki sab ke sab Muzar qabile se the in ki faqa zudgi ko dekh kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukh nur ghamzada ho gaya aap andar tashrif le gaye phir bahar nikle to Bilal radiyallahu ta'ala anhu ko hukm diya unhon ne azaan di aur iqamat kahi aap ne namaz ada ki , phir khutbah diya aur farma ya : " Aay logo ! apne rab se daro jis ne tumhen aik jaan se paida kiya . . . ayat ke akhir tak " beshak Allah tum par nigran hai aur woh ayat jo Surah Hashar mein hai Allah se daro aur har jaan dekhe ke us ne kal ke liye aage kya bheja hai ( phir farma ya ) aadmi par lazim hai ke woh apne dinar se apne dirham se apne kapde se apni gandum ke aik saa' se apni khajur ke aik saa' se . . . hatay ke aap ne farma ya : . . . chahe khajur ke aik tukre ke zariye se sadaqah kare ( Jarir ne ) kaha : to Ansar mein se aik aadmi aik theli laya us ki hatheli us ( ko uthane ) se ajiz aane lagi thi balki ajiz aagayi thi kaha : phir log aik doosre ke pichhe aane lage yahin tak ke maine khane aur kapron ke do dher dekhe hatay ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra mubarak dekha woh is tarah dhamk raha tha jaise us par sona chraha hua ho . phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farma ya " jis ne Islam mein koi acha tariqa rai'j kiya to us ke liye us ka ( apna bhi ) ajar hai hai aur un ke jaisa ajar bhi jinhon ne us ke bad us ( tariqe ) par amal kiya is ke baghair ke un ke ajar mein koi kami ho aur jis ne Islam mein kisi bure tariqe ki ibtida ki us ka bojh usi par hai aur un ka bojh bhi jinhon ne us ke bad us par amal kiya is ke baghair ke un ke bojh mein koi kami ho .
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ، بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَدْرِ النَّهَارِ قَالَ فَجَاءَهُ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ " { يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ { إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا} وَالآيَةَ الَّتِي فِي الْحَشْرِ { اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ} تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ - حَتَّى قَالَ - وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ " . قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ - قَالَ - ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ " .