12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
21
Chapter: Carrying goods for payment and giving charity out of one's wages, and the stern prohibition of belittling the one who gives something small in charity
٢١
باب الْحَمْلِ بِأُجْرَةٍ يُتَصَدَّقُ بِهَا وَالنَّهْىِ الشَّدِيدِ عَنْ تَنْقِيصِ الْمُتَصَدِّقِ بِقَلِيل
Sahih Muslim 1018a
Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were commanded to give charity (despite the fact) that we were coolies. Abu Aqil (رضي الله تعالى عنه) donated half a sa'. And there came another man with more than this. The hypocrites said, ‘verily Allah does not stand in need of the charity of this, and the second one has done nothing but only made a show (of his charity). Then this verse was revealed - َّْ جُهْدَهُمْ فَيَسِ دُونَ إِالَ يَجالَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّو ِعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ ال ُ ََّ َّللاِ رخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخ ِم نْهُمْ وَلَهُمْ عَذَاب أَلِيم [Those who criticize the contributors among the believers concerning (their) charities and (denigrate) the ones who find nothing (to spend) except their effort, so they ridicule them. Allah will ridicule them, and they will have a painful punishment.] (At-Tawba – 79). And Bishr did not utter the word Muttawwi'in ( َالْمُطَّو ِعِين).
یحییٰ بن معین اور بشر بن خالد نے ۔ لفظ بشر کے ہیں ۔ حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں محمد بن جعفر ( غندر ) نےخبر دی ، انھوں نے شعبہ سے ، انھوں نے سلیمان سے ، انھوں نے ابو وائل سے اور انھوں نے حضرت ابومسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : ہمیں صدقہ کرنے کاحکم دیا گیا ہے ، کہا : ہم بوجھ اٹھایا کرتے تھے ۔ کہا : ابوعقیل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے آدھا صاع صدقہ کیا ۔ ایک دوسرا انسان اس سے زیادہ کوئی چیز لایا تو منافقوں نے کہا : اللہ تعالیٰ اس کے صدقے سے غنی ہے اور اس دوسرے نے محض دکھلاوا کیا ہے ، اس پر یہ آیت مبارک اتری : " وہ لوگ جو صدقات کے معاملے میں دل کھول کر دینے والے مسلمانوں پرطعن کرتے ہیں اور ان پر بھی جو اپنی محنت ( کی اجرت ) کے سواکچھ نہیں پاتے ۔ " بشر نے المطوعين ( اوربعد کے ) الفاظ نہیں کہے ۔
Yahya bin Muin aur Bashar bin Khalid ne, lafz Bashar ke hain, hadees bayan ki, kaha: humein Muhammad bin Jaffar (Ghundar) ne khabar di, unhon ne Shubah se, unhon ne Sulaiman se, unhon ne Abu Wail se aur unhon ne Hazrat Abūmas'ūd Radi Allahu 'Anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: humein sadaqah karne ka hukum diya gaya hai, kaha: hum bojh uthaya karte the, kaha: Abu Aqil Radi Allahu 'Anhu ne adha sa' sadaqah kiya, ek dusra insan is se ziyada koi cheez laya to munafiqon ne kaha: Allah Ta'ala us ke sadaqah se ghani hai aur is dusre ne mahz dikhava kiya hai, is par ye ayat mubarak utri: "Wo log jo sadaqat ke mamle mein dil khol kar dene wale Musalmanon par ta'n karte hain aur un par bhi jo apni mehnat (ki ujrat) ke siwa kuchh nahin pate." Bashar ne al-Mutawa'in (aur bad ke) alfaz nahin kahe.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ . قَالَ كُنَّا نُحَامِلُ - قَالَ - فَتَصَدَّقَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ - قَالَ - وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِشَىْءٍ أَكْثَرَ مِنْهُ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا وَمَا فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِيَاءً فَنَزَلَتْ { الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ} وَلَمْ يَلْفِظْ بِشْرٌ بِالْمُطَّوِّعِينَ .