12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


32
Chapter: The upper hand is better than the lower hand, and the upper hand is the one that gives and the lower hand is the one that receives

٣٢
باب بَيَانِ أَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى وَأَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ وَأَنَّ السُّفْلَى هِيَ الْآخِذَةُ

NameFameRank
ḥakīm bn ḥzāmin Hakim ibn Hizam al-Qurashi Sahabi
wasa‘īdin Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
sufyān Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
wa‘amrw al-nāqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
abū bakr bn abī shaybah Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sahih Muslim 1035

Hakim bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I begged the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) and he gave me. I again begged; he again gave me. I again begged, he again gave me, and then said: this property is green and sweet; he who receives it with a cheerful heart is blessed in it, and he who receives it with an greedy mind would not be blessed in it, he being like one who eats without being satisfied, and the upper hand is better than the lower hand’.

حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روا یت ہے انھوں نے کہا میں نے رسول اللہ ﷺ سے ما نگا تو آپ نے مجھے عطا فر ما یا میں نے ( دوبارہ ) مانگا تو آپ نے مجھے دے دیا میں نے پھر آپ سے سوال کیا تو آپ نے مجھے دیا پھر فر ما یا : " یہ ما ل شاداب ( آنکھوں کو لبھا نے والا ) اور شیریں ہے جو تو اسے حرص و طمع کے بغیر لے گا اس کے لیے اس میں برکت عطا کی جا ئے گی اور جو دل کے حرص سے لے گا ، اس کے لیے اس میں برکت نہیں ڈالی جا ئے گی ، وہ اس انسان کی طرح ہو گا جو کھا تا ہے لیکن سیر نہیں ہو تا اور اوپر والا ہا تھ نیچے والے ہا تھ سے بہتر ہے ۔

Hazrat Hakeem bin Hizaam radi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat hai unhon ne kaha main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se maanga to aap ne mujhe ata farmaaya main ne ( dobara ) maanga to aap ne mujhe de diya main ne phir aap se sawal kiya to aap ne mujhe diya phir farmaaya : " yeh maal shadab ( aankhon ko lubhana wala ) aur sheerin hai jo tu ise haris o tamaa' ke baghair lega us ke liye is mein barkat ataa ki jaegi aur jo dil ke haris se lega , us ke liye is mein barkat nahi daali jaegi , woh is insan ki tarah hoga jo khata hai lekin seer nahi hota aur ooper wala hath niche wale hath se behtar hai .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏ ‏.‏