12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
32
Chapter: The upper hand is better than the lower hand, and the upper hand is the one that gives and the lower hand is the one that receives
٣٢
باب بَيَانِ أَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى وَأَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ وَأَنَّ السُّفْلَى هِيَ الْآخِذَةُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
shaddādun | Shaddad ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
‘ikrimah bn ‘ammārin | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
‘umar bn yūnus | Umar ibn Yunus al-Hanafi | Trustworthy |
wa‘abd bn ḥumaydin | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
wazuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
naṣr bn ‘alīin al-jahḍamī | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
شَدَّادٌ | شداد بن عبد الله القرشي | ثقة |
عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
عُمَرُ بْنُ يُونُسَ | عمر بن يونس الحنفي | ثقة |
وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1036
Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O son of Adam, it is better for you if you spend your surplus (wealth), but if you withhold it, it is evil for you. There is (however) no reproach for you (if you withhold means necessary) for a living. And begin (charity) with your dependents; and the upper hand is better than the lower hand.
حضرت ابو امامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " آدم کے بیٹے!بے شک تو ( ضرورت سے ) زائد مال خرچ کر دے یہ تیرے لیے بہتر ہے اور تو اسے رو ک رکھے تو یہ تیرے لیے برا ہے اور گزر بسر جتنا رکھنے پر تمھیں کو ئی ملا مت نہیں کی جا ئے گی اور خرچ کا آغاز ان سے کرو جن کے ( کےخرچ ) تم ذمہ دار ہو اور اوپر والا ہا تھ نیچے والے ہا تھ سے بہتر ہے ۔
Hazrat Abu Umamah razi Allahu Ta'ala anhu ne kaha : Rasul-Allah sallal laahu alaihi wa sallam ne farmaaya : " Aadam ke bette! Beshak tu ( zarurat se ) zaid maal kharch kar de yeh tere liye behtar hai aur tu ise rok rakhe to yeh tere liye bura hai aur guzar basar jitna rakhne par tumhein koi malaamat nahi ki jaegi aur kharch ka aghaz in se karo jin ke ( ke kharch ) tum zimmedar ho aur oopar wala hath niche wala hath se behtar hai ۔
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ".