12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


37
Chapter: It is permissible to take without asking for it or hoping for it

٣٧
باب إِبَاحَةِ الأَخْذِ لِمَنْ أُعْطِيَ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلاَ إِشْرَافٍ ‏

Sahih Muslim 1045d

Ibn al-Sa'di Maliki narrated, 'Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) appointed me as a collector of Sadaqa. When I had finished (the task assigned to me) and I handed over that to him, he commanded me to (accept) some remuneration (for my work). I said, I performed this duty for Allah and my reward is with Allah. He said, ‘take whatever has been given to you, for I also performed this duty during the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He assigned me the task of a collector and I said as you say, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told me, when you are given anything without your begging for it, (then accept it), eat it and give it in charity’.

لیث نے بکیر سے ، انھوں نے بسر بن سعید سے اور انھوں نے ابن ساعدی مالکی سے روایت کی کہ انھوں نے کہا : مجھے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے صدقے ( کی وصولی ) کےلئے عامل مقرر کیا ، جب میں اس کام سے فارغ ہوا اور انھیں ( وصول کردہ ) مال لا کر ادا کردیا ، تو انھوں نے مجھے کام کی اجرت دینے کا حکم دیا ۔ میں نے عرض کی : میں نے تو یہ کام محض اللہ کی ( رضا کی ) خاطر کیا ہے اور میرا اجر اللہ نے دینا ہے ۔ تو انھوں نے کہا : جو تمھیں دیا جائے اسے لے لو کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے عہد مبارک میں کام کیا تھا ، آپ نے مجھے میرے کام کی مزدوری دی تو میں نے بھی تمہاری جیسی بات کہی تو مجھے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " جب تمھیں تمہارے مانگے بغیر کوئی چیز دی جائے تو کھاؤ اور صدقہ کرو ۔ "

Laith ne Bakir se, unhon ne Basar bin Saeed se aur unhon ne Ibn Sa'adi Maliki se riwayat ki ke unhon ne kaha: Mujhe Hazrat Umar bin Khattab radi Allahu Ta'ala anhu ne sadaqay (ki wusool) ke liye amal muqarrar kiya, jab main is kam se farigh hua aur unhen (wusool kiya) maal la kar ada kar diya, to unhon ne mujhe kam ki ajrat dene ka hukm diya. Main ne arz ki: Main ne to yeh kam mahz Allah ki (raza ki) khatir kiya hai aur mera ajr Allah ne dena hai. To unhon ne kaha: Jo tumhen diya jaaye usay le lo kyunke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahd mubarak mein kam kiya tha, Aap ne mujhe mere kam ki mazdoori di to main ne bhi tumhari jaisi baat kahi to mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tumhen tumhare mange baghair koi cheez di jaaye to khaao aur sadaqah karo."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، الْمَالِكِيِّ أَنَّهُ قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي فَقُلْتُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏