13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
8
Chapter: Clarifying that fasting begins at dawn, and a person may eat and other than that until dawn begins; And clarifying the dawn which has to do with the rulings concerning the beginning of fasting and the beginning of the time for the Subh Prayer, an
٨
بَاب بَيَانِ أَنَّ الدُّخُولَ فِي الصَّوْمِ يَحْصُلُ بِطُلُوعِ الْفَجْرِ وَأَنَّ لَهُ الْأَكْلَ وَغَيْرَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ وَبَيَانِ صِفَةِ الْفَجْرِ الَّذِي تَتَعَلَّقُ بِهِ الْأَحْكَامُ مِنْ الدُّخُولِ فِي الصَّوْمِ وَدُخُولِ وَقْتِ صَلَاةِ ال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Abu Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Abu Ghassan | Muhammad ibn Matraf al-Laythi | Trustworthy |
| Ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Wa Abu Bakr ibn Ishaq | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Sahl al-Tamimi | Muhammad ibn Sahl al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
| أَبُو حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| أَبُو غَسَّانَ | محمد بن مطرف الليثي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إسحاق | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ | محمد بن سهل التميمي | ثقة |
Sahih Muslim 1091b
Sahl bin Sa'd said that when this verse was revealed – ُٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمَ بُوا حَتَّىوَكُلُوا وَاشْر ُِ مِنَ الْخَيْطْ َبْيَض الْخَيْطُ األ ِْ َسْوَدِ مِنَ الْفَجْراأل [Eat and drink until you discern the white streak of dawn against the blackness of night.] (Al-Baqara - 187), the person who decided to observe fast tied on one of his feet a black thread and on the other a white thread. And he went on eating and drinking till he could distinguish (between their color) on seeing them. It was after this that Allah revealed (the words), min al-fajr. ( مِنَ الْفَجْر) (from the dawn), and then it became clear (that the word khait ( ِالْخَيْط) refers to the streak of light in the dawn).
حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے جب یہ آیت اتری ”اور کھاتے پیتے رہو یہاں تک کہ تمھارے لیے سفید دھاگا سیاہ دھاگا سے واضح ہو جائے“ تو جب آدمی روزہ رکھنے کا ارادہ کرتا تو وہ اپنے پیروں سے سیاہ اور سفید دھاگا باندھ لیتا۔ تو وہ اس وقت تک کھاتا پیتا رہتا حتی کہ اس کے سامنے ان کا منظر ظاہر ہو جاتا ہے اللہ تعالیٰ نے بعد میں اس آیت کا یہ ٹکڑا اتارا ﴿مِنَ الْفَجْرِ﴾ تو پھر انھوں نے جان لیا کہ اسے مراد رات دن ہے۔
Hazrat Sahl bin Saad (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai jab yeh ayat utri "aur khatay peetay raho yahan tak ke tumhare liye safed dhaga siyah dhaga se wazih ho jaye" toh jab aadmi roza rakhne ka irada karta toh woh apne peiron se siyah aur safed dhaga bandh leta. Toh woh us waqt tak khata pita rehta hatta ke us ke samne in ka manzar zahir ho jata hai Allah Ta'ala ne baad mein is ayat ka yeh tukra utara (mina-al-fajri) toh phir unhon ne jaan liya ke isay murad raat din hai.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ} قَالَ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الأَسْوَدَ وَالْخَيْطَ الأَبْيَضَ فَلاَ يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رِئْيُهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ ذَلِكَ { مِنَ الْفَجْرِ} فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ .