13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


11
Chapter: The prohibition of Al-Wisal

١١
باب النَّهْىِ عَنِ الْوِصَالِ، فِي الصَّوْمِ ‏‏

Sahih Muslim 1103b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, abstain from uninterrupted fasts. They said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), but you observe them. Upon this he said, you are not like me in this matter, for I spend my night (in a state) that my Lord feeds me and provides me drink Devote yourselves to the deeds (the burden of which) you can bear.

زہیر بن حرب ، اسحاق ، زہیر ، جریر ، عمارہ ، ابی زرعہ ، حضرت ابوہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ رضوان اللہ عنھم اجمعین نے فرمایاکہ تم وصال کے روزے رکھنے سے بچو صحابہ رضوان اللہ عنھم اجمعین نے عرض کیا اے اللہ کےرسول ﷺ !آپ بھی تو وصال کے روزے رکھتے ہیں؟آپ ﷺ نے فرمایاتم اس معاملے میں میری طرح نہیں ہوکیونکہ میں اس حالت میں رات گزارتاہوں کہ میرا رب مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے ۔ تو تم وہ کام کرو جس کی تم طاقت رکھتے ہو ۔

Zahir bin Harb, Ishaq, Zahir, Jarir, Amara, Abi Zar'a, Hazrat Abu Hurayrah radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat hai ke Rasool Allah Rizwan Allahu anhum ajmain ne farmaya ke tum wisal ke roze rakhne se bacho Sahaba Rizwan Allahu anhum ajmain ne arz kiya ae Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi wa Sallam! aap bhi to wisal ke roze rakhte hain? Aap Sallallahu Alaihi wa Sallam ne farmaya tum is mamle mein meri tarah nahin ho kyunke main is halat mein raat guzarta hun ke mera Rab mujhe khilata aur pilata hai. To tum woh kam karo jis ki tum taqat rakhte ho.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي، زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ فِي ذَلِكَ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ ‏"‏ ‏.‏