1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
48
Chapter: Emphatic prohibition against stealing from the spoils of war; and that no one will enter paradise except the believers
٤٨
باب غِلَظِ تَحْرِيمِ الْغُلُولِ وَأَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abdullah ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Simak al-Hanafi Abu Zumayl | Sumak ibn al-Walid al-Hanfi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ أَبُو زُمَيْلٍ | سماك بن الوليد الحنفي | صدوق حسن الحديث |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 114
It is narrated on the authority of Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) that when it was the day of Khaibar a party of Companions of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came there and said : So and so is a martyr, till they happened to pass by a man and said: So and so is a martyr. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked: Nay, not so verily I have seen him in the Fire for the garment or cloak that he had stolen from the booty. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Umar bin Khattab ( رضي الله تعالى عنه), go and announce to the people that none but the believers shall enter Paradise. He (Umar bin Khattabؓ ) said : I went out and proclaimed : Verily none but the believers would enter Paradise.
حضرت عبداللہ بن عباس ؓ نے عمر بن خطاب ؓ سے روایت سنائی کہ جب خیبر کا دن تھا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے کچھ ساتھی آئے اور کہنے لگے: فلاں شہید اور فلاں شہید ہوا، یہاں تک کہ ایک آدمی کا تذکرہ ہوا۔ تو کہنے لگے: وہ شہید ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ ہر گز نہیں، میں نے اسے ایک دھاری دار چادر یا عباء کی خیانت کرنے کی بناء پر آگ میں دیکھا ہے۔“ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے خطاب کے بیٹے! لوگوں میں جا کر اعلان کر دوکہ جنّت میں صرف مومن داخل ہوں گے۔“ تو میں نے نکل کر(لوگوں میں) اعلان کیا: ”خبردار ہو جاؤ! جنّت میں صرف مومن داخل ہوں گے۔“
Hazrat Abdullah bin Abbas (Radhi Allahu Anhuma) ne Umar bin al-Khattab (Radhi Allahu Anhu) se riwayat sunayi ke jab Khaibar ka din tha to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke kuch sathi aaye aur kehne lage: falan shaheed aur falan shaheed hua, yahan tak ke ek aadmi ka tazkira hua. To kehne lage: woh shaheed hai. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh har gaz nahi, main ne ise ek dhari-daar chadar ya abaya ki khayanat karne ki bina par aag mein dekha hai." Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Ae Khattab ke bete! logon mein ja kar elan kar do ke jannat mein sirf momin dakhil hon ge." To main ne nikal kar (logon mein) elan kiya: "Khabardar ho jao! jannat mein sirf momin dakhil hon ge."
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ أَقْبَلَ نَفَرٌ مِنْ صَحَابَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا فُلاَنٌ شَهِيدٌ فُلاَنٌ شَهِيدٌ حَتَّى مَرُّوا عَلَى رَجُلٍ فَقَالُوا فُلاَنٌ شَهِيدٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَلاَّ إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي بُرْدَةٍ غَلَّهَا أَوْ عَبَاءَةٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا ابْنَ الْخَطَّابِ اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ " . قَالَ فَخَرَجْتُ فَنَادَيْتُ " أَلاَ إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ " .