15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


8
Chapter: The prohibition of hunting game for the one who has entered Ihram for Hajj or for Umrah or for both

٨
باب تَحْرِيمِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ

Sahih Muslim 1196e

Abdullah bin Abu Qatada reported on the authority of his father, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) set out for Pilgrimage and we also set out along with him. He (Abu Qatada رضئ هللاتعالی عنہ) said, some of the companions proceeded forward and Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) was (one of them). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you proceed along the coastline till you meet me. He (Abu Qatada رضي الله تعالى عنه) said, so they proceeded ahead of the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), all of them had entered upon the state of Ihram, except Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه). He had not put on Ihram. As they went on, they saw a wild ass, and Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) attacked it and cut off its hind legs. They got down and ate its meat. They said, we ate meat in the state of Ihram. They carried the meat that was left of it. As they came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) they said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), we were in the state of Ihram whereas Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) was not. We saw a wild ass and Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) attacked it and cut off its hind legs. We got down and ate its meat and we thus ate the meat of a game while we were in the state of Ihram. We have (carried to you) what was left out of its meat. The Prophet s) said, did anyone among you command him (to hunt) or point to him with anything (to do so)? They said,’no’. Then he said, eat what is left of its meat.

حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیت اللہ کے قصد و ارادہ سے نکلے اور ہم بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نکلے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے کچھ ساتھیوں کو جن میں ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بھی تھے، ایک طرف بھیج دیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ساحل سمندر کے ساتھ ساتھ چلو حتی کہ مجھ سے آ ملو۔ ”انہوں نے ساحل سمندر کا راستہ اختیار کیا، جب وہ سب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف پھرے تو ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے سوا سب نے احرام باندھ لیا، انہوں نے احرام نہ باندھا، چلتے چلتے انہوں نے جنگلی گدھے دیکھے، ابو قتادہ رضی اللہ تالیٰ عنہ نے ان پر حملہ کیا اور ان میں سے ایک گدھی کی کونچیں کاٹ ڈالیں، ساتھیوں نے پڑاؤ کیا اور اس کا گوشت کھا لیا اور کہنے لگے، ہم نے محرم ہونے کے باوجود گوشت کھا لیا، ابو قتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں تو انہوں نے گدھی کا باقی ماندہ گوشت اٹھا لیا، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس پہنچے تو کہنے لگے، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! ہم محرم تھے اور ابو قتادہ رضی اللہ عنہ محرم نہ تھے اور ہم نے جنگلی گدھے دیکھے، ابو قتادہ رضی اللہ عنہ نے ان پر حملہ کر دیا ارو ان میں سے ایک گدھے کا شکار کر لیا، ہم نے پڑاؤ کیا اور اس میں سے گوشت کھا لیا، پھر ہم نے کہا، ہم شکار کا گوشت کھا رہے ہیں، حالانکہ ہم محرم ہیں تو ہم نے اس کا بقایا گوشت ساتھ لے لیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تم میں سے کسی نے اس کو مشورہ دیا تھا یا کسی قسم کا اس کی طرف اشارہ کیا تھا؟“ انہوں نے جواب دیا، نہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کا باقی ماندہ گوشت بھی کھا لو۔“

Hazrat Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Baitullah ke qasd o iradah se nikle aur hum bhi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath nikle, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne kuch sathiyon ko jin mein Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) bhi the, ek taraf bhej diya, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Sahil samandar ke saath saath chalo hatta ke mujhse aa milo." Unhone sahil samandar ka rasta ikhtiyar kiya, jab woh sab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf phire to Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) ke siwa sabne ehram bandh liya, unhone ehram na bandha, chalte chalte unhone jungli gaddhe dekhe, Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) ne un par hamla kiya aur unmein se ek gaddhi ki konchein kaat dalin, sathiyon ne padao kiya aur uska gosht kha liya aur kehne lage, humne muharram hone ke bawajood gosht kha liya, Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) kehte hain to unhone gaddhi ka baqi mandah gosht utha liya, jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas pahunche to kehne lage, "Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum muharram the aur Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) muharram na the aur humne jungli gaddhe dekhe, Abu Qatadah (Radiallahu Anhu) ne un par hamla kar diya aur unmein se ek gaddhe ka shikar kar liya, humne padao kiya aur usmein se gosht kha liya, phir humne kaha, hum shikar ka gosht kha rahe hain, halanke hum muharram hain to humne uska baqaya gosht saath le liya." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: "Kya tum mein se kisi ne usko mashwarah diya tha ya kisi qism ka uski taraf ishara kiya tha?" Unhone jawab diya, "Nahin." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Uska baqi mandah gosht bhi kha lo."

حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجًّا وَخَرَجْنَا مَعَهُ - قَالَ - فَصَرَفَ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ ‏"‏ خُذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ ‏.‏ فَلَمَّا انْصَرَفُوا قِبَلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْرَمُوا كُلُّهُمْ إِلاَّ أَبَا قَتَادَةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُحْرِمْ فَبَيْنَمَا هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ رَأَوْا حُمُرَ وَحْشٍ فَحَمَلَ عَلَيْهَا أَبُو قَتَادَةَ فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا فَنَزَلُوا فَأَكَلُوا مِنْ لَحْمِهَا - قَالَ - فَقَالُوا أَكَلْنَا لَحْمًا وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ - قَالَ - فَحَمَلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِ الأَتَانِ فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا أَحْرَمْنَا وَكَانَ أَبُو قَتَادَةَ لَمْ يُحْرِمْ فَرَأَيْنَا حُمُرَ وَحْشٍ فَحَمَلَ عَلَيْهَا أَبُو قَتَادَةَ فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا فَنَزَلْنَا فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهَا فَقُلْنَا نَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ ‏.‏ فَحَمَلْنَا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَوْ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَىْءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا ‏"‏ ‏.‏