15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
9
Chapter: What animals it is recommended for the Muhrim and others to kill inside and outside the Sanctuary
٩
باب مَا يُنْدَبُ لِلْمُحْرِمِ وَغَيْرِهِ قَتْلُهُ مِنَ الدَّوَابِّ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Ubaydullah ibn Miqsim | Ubayd Allah ibn Muqsim al-Qurashi | Trustworthy, Well-known |
| Abi-hi | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Makhramah ibn Bukayr | Makhrama ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Wa Ahmad ibn ‘Isa | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
| Harun ibn Sa'id al-Aili | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مِقْسَمٍ | عبيد الله بن مقسم القرشي | ثقة مشهور |
| أَبِيهِ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ | مخرمة بن بكير القرشي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى | أحمد بن أبي موسى المصري | ثقة |
| هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
Sahih Muslim 1198a
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, four are the vicious which should be killed in the state of Ihram or otherwise; kite (and vulture), crow, rat, and the voracious dog. One of the narrators, Ubaidullah bin Miqsam said to Qasim, the other narrator who heard it from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), what about the snake? He said, let it be killed with disgrace.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنھا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”چار جانور سب کے سب فاسق ہیں، ان کو حِل اور حرم میں قتل کر دیا جائے، چیل، کوا، چوہا اور باؤلا کتا۔“ عبیداللہ بن مقسم کہتے ہیں، میں نے قاسم سے پوچھا، سانپ کے بارے میں بتلائیے؟ اس کو، اس کی ذلت و اہانت کی بنا پر مارا جائے۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Char janwar sab ke sab fasiq hain, unko Hill aur Haram mein qatal kar diya jaye, Cheel, Kawwa, Chooha aur Bawla Kutta." Ubaidullah bin Miqsam kehte hain, maine Qasim se poocha, "Saanp ke bare mein batlayie?" Us ko, uski zillat o ihannat ki bina par mara jaye.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مِقْسَمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَرْبَعٌ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَارَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " . قَالَ فَقُلْتُ لِلْقَاسِمِ أَفَرَأَيْتَ الْحَيَّةَ قَالَ تُقْتَلُ بِصُغْرٍ لَهَا .