15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
67
Chapter: The farewell Tawaf is obligatory, but it is waived in the case of menstruating women
٦٧
باب وُجُوبِ طَوَافِ الْوَدَاعِ وَسُقُوطِهِ عَنِ الْحَائِضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Yahya ibn Hamza | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
| Al-Hakam ibn Musa | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
| الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
Sahih Muslim 1211af
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) inclined to do with Ummul Momineen Safiyyah (رضي الله تعالى عنها) what a man feels inclined to do with his wife. They said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), she has entered the state of menses, whereupon he said, (well) she is going to detain us. They (his wives) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), she performed Tawaf Ziyara (Tawaf Ifada) on the Day of Nahr. Thereupon he said, then she should proceed along with you.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت صفیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے وہ ارادہ کیا، جو مرد اپنی بیوی سے کرتا ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا گیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! وہ تو حائضہ ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو وہ ہمیں روک لے گی۔“ سب ازواج نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! وہ قربانی کے دن طواف زیارت کر چکی ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پھر تمہارے ساتھ روانہ ہو جائے۔“
Hazrat Aisha (Radiallahu Anha) bayan karti hain ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Safiya (Radiallahu Anha) se wo irada kiya, jo mard apni biwi se karta hai, to Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ko bataya gaya, Ae Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Wo to Haiza hai, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "To wo humein rok legi." Sab Azwaj ne arz kiya, Ae Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Wo qurbani ke din tawaf Ziyarat kar chuki hai, Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "To phir tumhare saath rawana ho jaye."
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، - لَعَلَّهُ قَالَ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ مِنْ صَفِيَّةَ بَعْضَ مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ . فَقَالُوا إِنَّهَا حَائِضٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَإِنَّهَا لَحَابِسَتُنَا " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ زَارَتْ يَوْمَ النَّحْرِ . قَالَ " فَلْتَنْفِرْ مَعَكُمْ " .