15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


19
Chapter: The Hajj of the Prophet saws

١٩
باب حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏

Sahih Muslim 1218a

Ja'far bin Muhammad reported on the authority of his father that we went to Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) and he began inquiring about the people (who had gone to see him) till it was my turn. I said, I am Muhammad bin Ali bin Husain (رضي الله تعالى عنه). He placed his hand upon my head and opened my upper button and then the lower one and then placed his palm on my chest (in order to bless me), and I was, during those days, a young boy, and he said, you are welcome, my nephew. Ask whatever you want to ask. And I asked him but as he was blind (he could not respond to me immediately), and the time for prayer came. He stood up covering himself in his mantle. And whenever he placed its ends upon his shoulders, they slipped down on account of being short (in size). Another mantle was, however, lying on the clothes rack near by. And he led us in the prayer. I said to him, tell me about the Hajj of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). And he pointed with his hand nine, and then stated, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) stayed in (Madina) for nine years but did not perform Hajj, then he made a public announcement in the tenth year to the effect that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was about to perform the Hajj. A large number of persons came to Madina and all of them were anxious to follow the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and do according to his instructions. We set out with him till we reached Dhu'l-Hulaifa. Asma, the daughter of Umais (رضي الله تعالى عنها) gave birth to Muhammad bin Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). She sent message to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asking him, what should 1 do? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, take a bath, bandage your private parts, and put on Ihram. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then prayed in the mosque and then mounted al-Qaswa (his she-camel) and it stood erect with him on its back at al-Baida'. And I saw as far as I could see in front of me but riders and pedestrians, and also on my right and on my left and behind me like this. And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was prominent among us and the (revelation) of the Qur'an was descending upon him. And it is he who knows (its true) significance. And whatever he did, we also did that. He pronounced the Oneness of Allah (saying) - َِ يكَ لَكَ للَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ الَ شَر َبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْد َِ يكَ لَكوَالن ِعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ الَ شَر [Labbaik, O Allah, Labbaik, Labbaik. You have no partner, praise and grace is for You and the Sovereignty too; You have no partner]. And the people also pronounced this Talbiya which they pronounce (today). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not reject anything out of it. But the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) adhered to his own Talbiya. Jabir (صلى الله عليه وآله وسلم) said, we did not have any other intention but that of Hajj only, being unaware of the Umra (at that season), but when we came with him to the House, he touched the pillar and (made seven circuits) running three of them and walking four. And then going to the Station of Ibrahim, he recited - َاهِيمَ مُصَلًّىِ ذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْروَاتَّخ [And adopt the Station of Ibrahim as a place of prayer.] (Al-Baqara – 125). And this Station was between him and the House. My father said (and I do not know whether he had made a mention of it but that was from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) that he recited in two rak'ahs ‘say: He is Allah One," and say O unbelievers." He then returned to the pillar (Hajar Aswad) and kissed it. He then went out of the gate to al-Safa' and as he reached near it he recited:" Al-Safa' and al-Marwa are among the signs appointed by Allah," adding, I begin with what Allah (has commanded me to begin. He first mounted al-Safa' till he saw the House and facing Qibla he declared the Oneness of Allah and glorified Him and said, ‘there is no god but Allah, One, there is no partner with Him. His is the Sovereignty. to Him praise is due. and He is Powerful over everything. There is no god but Allah alone, Who fulfilled His promise, helped His servant and routed the confederates alone.’ He then made supplication in the course of that saying such words three times. He then descended and walked towards al-Marwa, and when his feet came down in the bottom of the valley, he ran, and when he began to ascend, he walked till he reached al-Marwa. There he did as he had done at al-Safa'. And when it was his last running at al-Marwa he said, if I had known beforehand what I have come to know afterwards, I would not have brought sacrificial animals and would have performed an 'Umra. So, he who among you has not the sacrificial animals with him should put off Ihram and treat it as an Umra. Suraqa bin Malik bin Ju'sham got up and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does it apply to the present year, or does it apply forever? Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) intertwined the fingers (of one hand) into another and said twice, the 'Umra has become incorporated in the Hajj (adding), no, but for ever and ever.’ 'All came from the Yemen with the sacrificial animals for the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and found Fatimah (رضي الله تعالى عنها) to be one among those who had put off Ihram and had put on dyed clothes and had applied antimony. Ali (رضي الله تعالى عنه) showed disapproval to it, whereupon she said, my father has commanded me to do this. He (the narrator) said that Ali (رضي الله تعالى عنه) used to say in Iraq, I went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) showing annoyance at Fatimah (رضي الله تعالى عنها) for what she had done and asked the (verdict) of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) regarding what she had narrated from him, and told him that I was angry with her, whereupon he said, she has told the truth, she has told the truth. The Prophet then asked Ali (رضي الله تعالى عنه), what did you say when you undertook to go for Hajj? Ali (رضي الله تعالى عنه) said, O Allah, I am putting on Ihram for the same purpose as Your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has put it on. He said, I have with me sacrificial animals, so do not put off the Ihram. Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, the total number of those sacrificial animals brought by Ali (رضي الله تعالى عنه) from the Yemen and of those brought by the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was one hundred. Then all the people except the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and those who had with them sacrificial animals, put off Ihram, and got their hair clipped; when it was the day of Tarwiya (8th of Dhu'l-Hijja) they went to Mina and put on the Ihram for Hajj and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) rode and led the noon, afternoon, sunset 'Isha' and dawn prayers. He then waited a little till the sun rose, and commanded that a tent of hair should be pitched at Namira. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then set out and the Quraish did not doubt that he would halt at al-Mash'ar al-Haram (the sacred site) as the Quraish used to do in the pre-Islamic period. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), however, passed on till he came to 'Arafa and he found that the tent had been pitched for him at Namira. There he got down till the sun had passed the meridian; he commanded that al-Qaswa should be brought and saddled for him. Then he came to the bottom of the valley, and addressed the people saying, ‘verily your blood, your property are as sacred and inviolable as the sacredness of this day of yours, in this month of yours, in this town of yours. Behold, everything pertaining to the Days of Ignorance is under my feet, completely abolished. Abolished are also the blood-revenges of the Days of Ignorance. The first claim of ours on blood-revenge which I abolish is that of the son of Rabi'a bin al-Harith, who was nursed among the tribe of Sa'd and killed by Hudhail. And the usury of she pre-Islamic period is abolished, and the first of our usury I abolish is that of Abbas bin 'Abdul Muttalib, for it is all abolished. Fear Allah concerning women. Verily you have taken them on the security of Allah, and intercourse with them has been made lawful unto you by words of Allah. You too have right over them, and that they should not allow anyone to sit on your bed whom you do not like. But if they do that, you can chastise them but not severely. Their rights upon you are that you should provide them with food and clothing in a fitting manner. I have left among you the Book of Allah, and if you hold fast to it, you will never go astray. And you would be asked about me (on the Day of Resurrection), (now tell me) what would you say? They (the audience) said, we will bear witness that you have conveyed (the message), discharged (Prophethood) and given wise (sincere) counsel. He (the narrator) said, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) then raised his forefinger towards the sky and pointing it at the people (said), O Allah, be witness. O Allah, be witness,’ saying it thrice. Bilal (رضي الله تعالى عنه) then pronounced Adhan and later on Iqama and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led the noon prayer. Bilal ( رضي الله تعالى عنه) then uttered Iqama and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led the afternoon prayer and he observed no other prayer in between the two. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then mounted his camel and came to the place of stay, making his she-camel al-Qaswa, turn towards the side where there were rocks, having the path taken by those who went on foot in front of him, and faced the Qibla. He kept standing there till the sun set, and the yellow light had somewhat gone, and the disc of the sun had disappeared. He made Usama (رضي الله تعالى عنه) sit behind him, and he pulled the nose string of Qaswa so forcefully that its head touched the saddle (in order to keep her under perfect control), and he pointed out to the people with his right hand to be moderate (in speed), and whenever he happened to pass over an elevated tract of sand, he slightly loosened it (the nose-string of his camel) till she climbed up and this is how he reached al-Muzdalifa. There he led the evening and 'Isha prayers with one Adhan and two Iqamas and did not glorify (Allah) in between them (he did not observe supererogatory prayers between Maghrib and 'Isha). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then lay down till dawn and offered the dawn prayer with an Adhan and Iqama when the morning light was clear. He again mounted al-Qaswa, and when he came to al-Mash'ar al-Haram, he faced towards Qibla, supplicated Him, Glorified Him, and pronounced His Uniqueness and Oneness, and kept standing till the daylight was noticeably clear. He then went quickly before the sun rose and seated behind him was al-Fadl bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) and he was a man having beautiful hair and fair complexion and handsome face. As the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was moving on, there was also going a group of women (side by side with them). Al-Fadl (رضي الله تعالى عنه) began to look at them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) placed his hand on the face of Fadl ( رضي الله تعالى عنه) who then turned his face to the other side, and began to see, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned his hand to the other side and placed it on the face of al-Fadl ( رضي الله تعالى عنه). He again turned his face to the other side till he came to the bottom of Muhassir. He urged her (al-Qaswa) a little, and, following the middle road, which comes out at the greatest Jamra, he came to the Jamra which is near the tree. At this he threw seven small pebbles, saying Allah-u-Akbar while throwing every one of them in a manner in which the small pebbles are thrown (with the help of fingers) and this he did in the bottom of the valley. He then went to the place of sacrifice and sacrificed sixty-three (camels) with his own hand. Then he gave the remaining number to Ali (رضي الله تعالى عنه) who sacrificed them, and he shared him in his sacrifice. He then commanded that a piece of meat from each animal sacrificed should be put in a pot, and when it was cooked, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and Ali ( رضي الله تعالى عنه) took some meat out of it and drank its soup. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) again rode and came to the House and offered the Zuhr prayer at Makka. He came to the tribe of Abdul Muttalib, who were supplying water at Zamzam, and said, draw water. O Bani Abd ul Muttalib; were it not that people would usurp this right of supplying water from you, I would have drawn it along with you. So, they handed him a basket and he drank from it.

ہم سے حاتم بن اسماعیل مدنی نے جعفر ( الصادق ) بن محمد ( الباقرؒ ) سے ، انھوں نےاپنے والد سے ر وایت کی ، کہا : ہم جابر بن عبداللہ کے ہاں آئے ، انھوں نے سب کے متعلق پوچھنا شروع کیا ، حتیٰ کہ مجھ پر آکر رک گئے ، میں نے بتایا : میں محمد بن علی بن حسین ہوں ، انھوں نے ( ازراہ شفقت ) اپنا ہاتھ بڑھا کر میرے سر پر رکھا ، پھر میرا اوپر ، پھر نیچے کا بٹن کھولا اور ( انتہائی شفقت اورمحبت سے ) اپنی ہتھیلی میرے سینے کے درمیان رکھ دی ، ان دنوں میں بالکل نوجوان تھا ، فرمانے لگے : میرے بھتیجے تمھیں خوش آمدید!تم جوچاہوپوچھ سکتے ہو ، میں نے ان سے سوال کیا ، وہ ان دنوں نابینا ہوچکے تھے ۔ ( اس وقت ) نماز کا وقت ہوگیا تھا ، اور موٹی بُنائی کا ایک کپڑا اوڑھنے والا لپیٹ کر ( نماز کےلیے ) کھڑے ہوگئے ۔ وہ جب بھی اس ( کے ایک پلو ) کو ( دوسری جانب ) کندھے پر ڈالتے تو چھوٹا ہونے کی بناء پر اس کے دونوں پلوواپس آجاتے جبکہ ا ن کی ( بڑی ) چادر ان کے پہلو میں ایک کھونٹی پرلٹکی ہوئی تھی ۔ انھوں نے ہمیں نماز پڑھائی ، ( نماز سے فارغ ہوکر ) میں نے عرض کی : مجھے رسول اللہ ﷺ کے حج کے بارے میں بتائیے ۔ انھوں نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور نو گرہ بنائی ، اور کہنے لگے : بلاشبہ نو سال ر سول اللہ ﷺ نے توقف فرمایا ، حج نہیں کیا ، اس کےبعد دسویں سال آپ ﷺ نے لوگوں میں اعلان کروایا کہ اللہ کے رسول ﷺ حج کررہے ہیں ۔ ( یہ اعلان سنتے ہی ) بہت زیادہ لوگ مدینہ میں آگئے ۔ وہ سب اس بات کے خواہشمند تھے کہ رسول اللہ ﷺ کی اقتداء کریں ۔ اور جو کچھ رسول اللہ ﷺ کریں اس پر عمل کریں ۔ ( پس ) ہم سب آ پ ﷺ کے ساتھ نکلے یہاں تک کہ ذوالحلیفہ پہنچ گئے ، ( وہاں ) حضرت اسماء بن عمیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے محمد بن ابی بکر کو جنم دیا ، اور رسول اللہ ﷺ کی طرف پیغام بھی بھیجا کہ ( زچگی کی اس حالت میں اب ) میں کیا کروں؟آپ ﷺ نے فرمایا : " غسل کرو ، کپڑے کالنگوٹ کسو ، اور حج کا احرام باندھ لو ۔ " پھر آپ ﷺ نے ( ذوالحلیفہ کی ) مسجد میں نماز ادا کی ۔ اور اپنی اونٹنی پر سوار ہوگئے ، جب آپ ﷺ کی اونٹنی آپ ﷺ کو لے کر بیداء کے مقام پر سیدھی کھڑی ہوئی ۔ میں نے آپ ﷺ کے سامنے ، تاحد نگاہ پیادے اورسوار ہی دیکھے ، آپ ﷺ کے دائیں ، آپ ﷺ کے بائیں ، اور آپ ﷺ کے پیچھے بھی یہی حال تھا ۔ رسول اللہ ﷺ ہمارے درمیان ( موجود ) تھے ۔ آپ ﷺ پرقرآن نازل ہوتا تھا اور آپ ﷺ ہی اس کی ( حقیقی ) تفسیر جانتے تھے ۔ جو آپ ﷺ کرتے تھے ہم بھی اس پر عمل کرتے تھے ۔ پھر آپ ﷺ نے ( اللہ کی ) توحید کا تلبیہ پکارا " لبيك اللهم لبيك .. لبيك لا شريك لك لبيك .. إن الحمد والنعمة لك والملك .. لا شريك لك " ان لوگوں نے وہی تلبیہ پکارا ۔ " اور لوگوں نے وہی تلبیہ پکارا جو ( بعض الفاظ کے اضافے کے ساتھ ) وہ آج پکارتے ہیں ۔ آپ نے ان کے تلبیہ میں کسی بات کو مسترد نہیں کیا ۔ اور اپنا وہی تلبیہ ( جو پکاررہے تھے ) پکارتے رہے ۔ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : ہماری نیت حج کےعلاوہ کوئی ( اور ) نہ تھی ، ( حج کے مہینوں میں ) عمرے کو ہم جانتے ( تک ) نہ تھے ۔ حتیٰ کہ جب ہم آپ ﷺ کے ساتھ مکہ گئے تو آپ ﷺ نے حجر اسود کااستلام ( ہاتھ یا ہونٹوں سے چھونا ) کیا ، پھر ( طواف شروع کیا ) ، تین چکروں میں چھوٹے قدم اٹھاتے ، کندھوں کوحرکت دیتے ہوئے ، تیز چلے ، اور چار چکروں میں ( آرام سے ) چلے ، پھر آپ ﷺ مقام ابراہیمؑ کی طرف بڑھے اوریہ آیت تلاوت فرمائی ( وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَ‌اهِيمَ مُصَلًّى ) " اور مقام ابراہیم ( جہاں آپ کھڑے ہوئے تھے ) کو نماز کی جگہ بناؤ " ۔ اور آپ ﷺ نے مقام ابراہیمؑ کواپنے اور بیت اللہ کے درمیان رکھا ۔ میرے والد ( محمد الباقرؒ ) کہا کر تے تھے ۔ اور مجھے معلوم نہیں کہ انھوں نے رسول اللہ ﷺ کےعلاوہ کسی اور ( کے حوالے ) سے یہ کہا ہو ۔ کہ آپ دو رکعتوں میں ( قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ ) اور ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُ‌ونَ ) پڑھا کرتے تھے ۔ پھر آپ حجر اسود کے پاس تشریف لائے ، اس کا استلام کیا اور باب ( صفا ) سے صفا ( پہاڑی ) کی جانب نکلے ۔ جب آپ ( کوہ ) صفا کے قریب پہنچے تو یہ آیت تلاوت فرمائی : ( إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْ‌وَةَ مِن شَعَائِرِ‌اللَّـهِ ۖ ) " صفا اور مروہ اللہ کے شعائر ( مقرر کردہ علامتوں ) میں سے ہیں ۔ " میں ( بھی سعی کا ) وہیں سے آغاز کررہا ہوں جس ( کےذکر ) سے اللہ تعالیٰ نے آغاز فرمایا ۔ " اورآپ ﷺ نے صفاسے ( سعی کا ) آغاز فرمایا ۔ اس پر چڑھتے حتیٰ کہ آپ ﷺ نے بیت اللہ کودیکھ لیا ، پھر آپ ﷺ قبلہ رخ ہوئے ، اللہ کی وحدانیت اورکبریائی بیان فرمائی ۔ اور کہا : " اللہ کے سوا کوئی عبادت کےلائق نہیں ، وہ اکیلا ہے ، ساری بادشاہت اسی کی ہے اورساری تعریف اسی کے لئے ہے ۔ اکیلے اللہ کےسوا کوئی عبادت کےلائق نہیں ، اس نےاپنا وعدہ خوب پورا کیا ، اپنے بندے کی نصرت فرمائی ، تنہا ( اسی نے ) ساری جماعتوں ( فوجوں ) کو شکست دی ۔ " ان ( کلمات ) کے مابین دعا فرمائی ۔ آپ نے یہ کلمات تین مرتبہ ارشادفرمائے تھے ۔ پھر مروہ کی طرف اترے ۔ حتیٰ کہ جب آپ ﷺ کے قدم مبارک وادی کی ترائی میں پڑے تو آپ ﷺ نے سعی فرمائی ، ( تیز قدم چلے ) جب وہ ( آپ ﷺ کےقدم مباک مروہ کی ) چڑھائی چڑھنے لگے تو آپ ﷺ ( معمول کی رفتار سے ) چلنے لگے حتیٰ کہ آپ ﷺ مروہ کی طرف پہنچ گئے ۔ آپ ﷺ نے مروہ پر اسی طرح کیا جس طرح صفا پر کیا تھا ۔ جب مروہ پر آخری چکر تھا تو فرمایا : " اگر پہلے میرے سامنے وہ بات ہوتی جو بعد میں آئی تو میں قربانی ساتھ نہ لاتا ، اور اس ( منسک ) کو عمرے میں بدل دیتا ، لہذا تم میں سے جس کے ہمرا ہ قربانی نہیں ، وہ حلال ہوجائے اور اس ( منسک ) کو عمرہ قرار دے لے ۔ " ( اتنے میں ) سراقہ بن مالک جعشم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھڑے ہوئے عرض کی : اے اللہ کےرسول ﷺ ! ( حج کے مہینوں میں عمرہ کرنا ) ہمارے اسی سال کے لئے ( خاص ) ہے یا ہمیشہ کے لئے؟آپ ﷺ نے اپنی ( دونوں ہاتھوں کی ) انگلیاں ایک دوسرے میں داخل کیں ، اور فرمایا : " عمرہ ، حج میں داخل ہوگیا ۔ " دو مرتبہ ( ایسا کیا اورساتھ ہی فرمایا : ) " صرف اسی سال کے لئے نہیں بلکہ ہمیشہ ہمیشہ کے لئے ۔ " حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ یمن سے رسول اللہ ﷺ کی قربانی کی اونٹنیاں لے کرآئے ، انھوں نے حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو دیکھا کہ وہ ان لوگوں میں سے تھیں جو احرام سے فارغ ہوچکے تھے ۔ ، رنگین کپڑے پہن لیے تھے اورسرمہ لگایا ہوا ہے ۔ اسےا نھوں ( حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) نے ان کے لئے نادرست قرار دیا ۔ انھوں نے جواب دیا : میرے والدگرامی ( محمد ﷺ ) نے مجھے ایسا کرنے کا حکم دیا ہے ۔ ( جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ عراق میں کہا کرتے تھے : میں رسول اللہ ﷺ کےپاس ، اس کام کی وجہ سے جو فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کیاتھا ، آپ ﷺ کو ان کے خلاف ابھارنے کے لئے گیا اور رسول اللہ ﷺ سے اس بات کے متعلق پوچھنے کے لئے جو انھوں نے آپ ﷺ کے بارے میں کہی تھی ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو ( یہ بھی ) بتایا کہ میں نے ان کے اس کام ( احرام کھولنے ) پر اعتراض کیا ہے ۔ آپ ﷺ نے ارشاد فرمایا : " فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے سچ کہا ہے ، اس نے بالکل سچ کہا ہے ۔ اورتم نے جب حج کی نیت کی تھی تو کیا کہا تھا؟ " میں نے جواب دیا میں نے کہا تھا : اے اللہ ! میں بھی اسی ( منسک ) کے لئے تلبیہ پکارتاہوں ۔ جس کے لئے تیرے نبی کریم ﷺ نے تلبیہ پکارا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : " میرے ساتھ قربانی ہے ۔ ( میں عمرے کے بعدحلال نہیں ہوسکتا اور تمھاری بھی نیت میری نیت جیسی ہے ، لہذا ) تم بھی عمرے سے فارغ ہونے کے بعد احرام مت کھولنا ۔ ( حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : جانوروں کی مجموعی تعداد جو حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ یمن سے لائےتھے اور جو نبی کریم ﷺ ساتھ لے کرآئے تھے ۔ ایک سوتھی ۔ پھر ( عمرے کےبعد ) تمام لوگوں نے ( جن کے پاس قربانیاں نہیں تھیں ) احرام کھول لیا اور بال کتروالیے مگر نبی ﷺ اور وہ لوگ جن کے ہمراہ قربانیاں تھیں ( انھوں نے احرام نہیں کھولا ) ، جب ترویہ ( آٹھ ذوالحجہ ) کا دن آیا تو لوگ منیٰ کی طرف روانہ ہوئے ، حج ( کا احرام باندھ کر اس ) کا تلبیہ پکارا ۔ رسول اللہ ﷺ اپنی سواری پر سوار ہوگئے ۔ آپ ﷺ نے وہاں ( منیٰ میں ) ظہر ، عصر ، مغرب ، عشاء اورفجر کی نمازیں ادا فرمائیں ۔ پھر آپ ﷺ کچھ دیر ٹھہرے رہے حتیٰ کہ سورج طلو ع ہوگیا آپ ﷺ نے حکم دیا کہ بالوں سے بنا ہوا یک خیمہ آپ ﷺ کے لئے نمرہ میں لگا دیاجائے ، پھر آپ ﷺ چل پڑے ، قریش کو اس بارے میں کوئی شک نہ تھا کہ آپ ﷺ مشعر حرام کے پاس جا کر ٹھر جائیں گے ۔ جیسا کہ قریش جاہلیت میں کیا کرتے تھے ۔ ( لیکن ) رسول اللہ ﷺ ( وہاں سے آگے ) گزر گئے یہاں تک کہ عرفات میں پہنچ گئے ۔ وہاں آپ ﷺ کو وادی نمرہ میں اپنے لیے خیمہ لگا ہواملا ۔ آپ ﷺ اس میں فروکش ہوگئے ۔ جب سورج ڈھلا تو آپ ﷺ نے ( اپنی اونٹنی ) قصواء کو لانے کا حکم دیا ، اس پر آ پ کے لئے پالان کس دیا گیا ۔ پھر آپ ﷺ و ادی ( عرفہ ) کے درمیان تشریف لے آئے ، اور لوگوں کو خطبہ دیا : تمہارے خون اور اموال ایک دوسرے پر ( ایسے ) حرام ہیں جیسے آج کے دن کی حرمت اس مہینے اور اس شہر میں ہے اور زمانہ جاہلیت کی ہر چیز میرے دونوں پیروں کے نیچے رکھ دی گئی ( یعنی ان چیزوں کا اعتبار نہ رہا ) اور جاہلیت کے خون بے اعتبار ہو گئے اور پہلا خون جو میں اپنے خونوں میں سے معاف کرتا ہوں وہ ابن ربیعہ کا خون ہے کہ وہ بنی سعد میں دودھ پیتا تھا اور اس کو ہذیل نے قتل کر ڈالا ( غرض میں اس کا بدلہ نہیں لیتا ) اور اسی طرح زمانہ جاہلیت کا سود سب چھوڑ دیا گیا ( یعنی اس وقت کا چڑھا سود کوئی نہ لے ) اور پہلے جو سود ہم اپنے یہاں کے سود میں سے چھوڑتے ہیں ( اور طلب نہیں کرتے ) وہ عباس رضی اللہ عنہ بن عبدالمطلب کا سود ہے اس لئے کہ وہ سب چھوڑ دیا گیا اور تم لوگ عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو اس لئے کہ ان کو تم نے اللہ تعالیٰ کی امان سے لیا ہے اور تم نے ان کے ستر کو اللہ تعالیٰ کے کلمہ ( نکاح ) سے حلال کیا ہے ۔ اور تمہارا حق ان پر یہ ہے کہ تمہارے بچھونے پر کسی ایسے شخص کو نہ آنے دیں ( یعنی تمہارے گھر میں ) جس کا آنا تمہیں ناگوار ہو پھر اگر وہ ایسا کریں تو ان کو ایسا مارو کہ ان کو سخت چوٹ نہ لگے ( یعنی ہڈی وغیرہ نہ ٹوٹے ، کوئی عضو ضائع نہ ہو ، حسن صورت میں فرق نہ آئے کہ تمہاری کھیتی اجڑ جائے ) اور ان کا تم پر یہ حق ہے کہ ان کی روٹی اور ان کا کپڑا دستور کے موافق تمہارے ذمہ ہے اور میں تمہارے درمیان ایسی چیز چھوڑے جاتا ہوں کہ اگر تم اسے مضبوط پکڑے رہو تو کبھی گمراہ نہ ہو گے ( وہ ہے ) اللہ تعالیٰ کی کتاب ۔ اور تم سے ( قیامت میں ) میرے بارے میں سوال ہو گا تو پھر تم کیا کہو گے؟ ان سب نے عرض کیا کہ ہم گواہی دیتے ہیں کہ بیشک آپ ﷺ نے اللہ تعالیٰ کا پیغام پہنچایا اور رسالت کا حق ادا کیا اور امت کی خیرخواہی کی ۔ پھر آپ ﷺ اپنی انگشت شہادت ( شہادت کی انگلی ) آسمان کی طرف اٹھاتے تھے اور لوگوں کی طرف جھکاتے تھے اور فرماتے تھے کہ اے اللہ! گواہ رہنا ، اے اللہ! گواہ رہنا ، اے اللہ! گواہ رہنا ۔ تین بار ( یہی فرمایا اور یونہی اشارہ کیا ) پھر اذان اور تکبیر ہوئی تو ظہر کی نماز پڑھائی اور پھر اقامت کہی اور عصر پڑھائی اور ان دونوں کے درمیان میں کچھ نہیں پڑھا ( یعنی سنت و نفل وغیرہ ) پھر رسول اللہ ﷺ سوار کر موقف میں آئے اونٹنی کا پیٹ پتھروں کی طرف کر دیا اور پگڈنڈی کو اپنے آگے کر لیا اور قبلہ کی طرف منہ کیا اور غروب آفتاب تک وہیں ٹھہرے رہے ۔ زردی تھوڑی تھوڑی جاتی رہی اور سورج کی ٹکیا ڈوب گئی تب ( سوار ہوئے ) سیدنا اسامہ رضی اللہ عنہ کو پیچھے بٹھا لیا اور واپس ( مزدلفہ کی طرف ) لوٹے اور قصواء کی مہار اس قدر کھینچی ہوئی تھی کہ اس کا سر کجاوہ کے ( اگلے حصے ) مورک سے لگ گیا تھا ( مورک وہ جگہ ہے جہاں سوار بعض وقت تھک کر اپنا پیر جو لٹکا ہوا ہوتا ہے اس جگہ رکھتا ہے ) اور آپ ﷺ سیدھے ہاتھ سے اشارہ کرتے تھے کہ اے لوگو! آہستہ آہستہ آرام سے چلو اور جب کسی ریت کی ڈھیری پر آ جاتے ( جہاں بھیڑ کم پاتے ) تو ذرا مہار ڈھیلی کر دیتے یہاں تک کہ اونٹنی چڑھ جاتی ( آخر مزدلفہ پہنچ گئے اور وہاں مغرب اور عشاء ایک اذان اور دو تکبیروں سے پھڑیں اور ان دونوں فرضوں کے بیچ میں نفل کچھ نہیں پڑھے ( یعنی سنت وغیرہ نہیں پڑھی ) پھر آپ ﷺ لیٹ رہے ۔ ( سبحان اللہ کیسے کیسے خادم ہیں رسول اللہ ﷺ کے کہ دن رات آپ ﷺ کے سونے بیٹھنے ، اٹھنے جاگنے ، کھانے پینے پر نظر ہے اور ہر فعل مبارک کی یادداشت و حفاظت ہے اللہ تعالیٰ ان پر رحمت کرے ) یہاں تک کہ صبح ہوئی جب فجر ظاہر ہو گئی تو اذان اور تکبیر کے ساتھ نماز فجر پڑھی پھر قصواء اونٹنی پر سوار ہوئے یہاں تک کہ مشعر الحرام میں آئے اور وہاں قبلہ کی طرف منہ کیا اور اللہ تعالیٰ سے دعا کی اور اللہ اکبر کہا اور لا الٰہ الا اللہ کہا اور اس کی توحید پکاری اور وہاں ٹھہرے رہے یہاں تک کہ بخوبی روشنی ہو گئی اور آپ ﷺ وہاں سے طلوع آفتاب سے قبل لوٹے اور سیدنا فضل بن عباس رضی اللہ عنہ کو اپنے پیچھے بٹھا لیا اور فضل رضی اللہ عنہ ایک نوجوان اچھے بالوں والا گورا چٹا خوبصورت جوان تھا ۔ پھر جب آپ ﷺ چلے تو عورتوں کا ایک ایسا گروہ چلا جاتا تھا کہ ایک اونٹ پر ایک عورت سوار تھی اور سب چلی جاتی تھیں اور سیدنا فضل صان کی طرف دیکھنے لگے تو رسول اللہ ﷺ نے فضل کے چہرے پر ہاتھ رکھ دیا ( اور زبان سے کچھ نہ فرمایا ۔ سبحان اللہ یہ اخلاق کی بات تھی اور نہی عن المنکر کس خوبی سے ادا کیا ) اور فضل رضی اللہ عنہ نے اپنا منہ دوسری طرف پھیر لیا اور دیکھنے لگے ( یہ ان کے کمال اطمینان کی وجہ تھی رسول اللہ ﷺ کے اخلاق پر ) تو رسول اللہ ﷺ نے پھر اپنا ہاتھ ادھر پھیر کر ان کے منہ پر رکھ دیا تو فضل دوسری طرف منہ پھیر کر پھر دیکھنے لگے یہاں تک کہ بطن محسر میں پہنچے تب اونٹنی کو ذرا تیز چلایا اور بیچ کی راہ لی جو جمرہ کبریٰ پر جا نکلتی ہے ، یہاں تک کہ اس جمرہ کے پاس آئے جو درخت کے پاس ہے ( اور اسی کو جمرہ عقبہ کہتے ہیں ) اور سات کنکریاں اس کو ماریں ۔ ہر کنکری پر اللہ اکبر کہتے ، ایسی کنکریاں جو چٹکی سے ماری جاتی ہیں ( اور دانہ باقلا کے برابر ہوں ) اور وادی کے بیچ میں کھڑے ہو کر ماریں ( کہ منیٰ ، عرفات اور مزدلفہ داہنی طرف اور مکہ بائیں طرف رہا ) پھر نحر کی جگہ آئے اور تریسٹھ اونٹ اپنے دست مبارک سے نحر ( یعنی قربان ) کئے ، باقی سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو دئیے کہ انہوں نے نحر کئے ۔ اور آپ ﷺ نے ان کو اپنی قربانی میں شریک کیا اور پھر ہر اونٹ سے گوشت ایک ٹکڑا لینے کا حکم فرمایا ۔ ( آپ ﷺ کے حکم کے مطابق لے کر ) ایک ہانڈی میں ڈالا اور پکایا گیا پھر آپ ﷺ نے اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ دونوں نے اس میں سے گوشت کھایا اور اس کا شوربا پیا ۔ پھر آپ ﷺ سوار ہوئے اور بیت اللہ کی طرف آئے اور طواف افاضہ کیا اور ظہر مکہ میں پڑھی ۔ پھر بنی عبدالمطلب کے پاس آئے کہ وہ لوگ زمزم پر پانی پلا رہے تھے آپ ﷺ نے فرمایا کہ پانی بھرو اے عبدالمطلب کی اولاد! اگر مجھے یہ خیال نہ ہوتا کہ لوگ بھیڑ کر کے تمہیں پانی نہ بھرنے دیں گے تو میں بھی تمہارا شریک ہو کر پانی بھرتا ( یعنی جب آپ ﷺ بھرتے تو سنت ہو جاتا تو پھر ساری امت بھرنے لگتی اور ان کی سقایت جاتی رہتی ) پھر ان لوگوں نے ایک ڈول آپ ﷺ کو دیا اور آپ ﷺ نے اس میں سے پیا ۔

Hum se Hatim bin Ismail Madani ne Ja'far (al-Sadiq) bin Muhammad (al-Baqir) se, unhon ne apne walid se riwayat ki, kaha: Hum Jabir bin Abdullah ke han aaye, unhon ne sab ke mutalliq poochhna shuru kiya, hatya ke mujh per aakar ruk gaye, mein ne bataya: Main Muhammad bin Ali bin Husain hun, unhon ne (azrahe shafqat) apna hath badha kar mere sar per rakha, phir mera oopar, phir niche ka button khola aur (intahai shafqat aur mohabbat se) apni hatheli mere sine ke darmiyan rakh di, un dinon mein bilkul naujawan tha, farmane lage: Mere bhatijay tumhen khush aamadid! Tum jo chaho pooch sakte ho, mein ne un se sawal kiya, woh un dinon nabina ho chuke the. (Is waqt) namaz ka waqt ho gaya tha, aur moti bunai ka ek kapda odhne wala lipit kar (namaz ke liye) khade ho gaye. Woh jab bhi is (ke ek plu) ko (dosri janib) kandhe per dalte to chhota hone ki bunay per uske donon plu wapas aajate jabke in (badi) chadar un ke pahloo mein ek khunti per lati hui thi. Unhon ne humen namaz padhai, (namaz se farigh hokar) mein ne arz ki: Mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hajj ke bare mein bataiye. Unhon ne apne hath se ishara kiya aur nau grah banai, aur kahne lage: Blashuba nau saal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne taqavuf farmaya, hajj nahi kiya, uske baad daswen saal aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon mein elan karwaya ke Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) hajj kar rahe hain. (Yeh elan sunte hi) bahut zyada log Madinah mein aa gaye. Woh sab is baat ke khawashamund the ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki iqtada karein. Aur jo kuchh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) karein us per amal karein. (Pas) hum sab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath nikle yahin tak ke Zulhulaifah pahunch gaye, (wahan) Hazrat Asma bin Umais (رضي الله تعالى عنه)u ne Muhammad bin Abi Bakr ko janam diya, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf paygam bhi bheja ke (zachgi ki is halat mein ab) mein kya karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ghusl karo, kapde kalangoot kasso, aur hajj ka ihram bandh lo." Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (Zulhulaifah ki) masjid mein namaz ada ki. Aur apni untni per sawar ho gaye, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko le kar Bida' ke maqam per sidhi khadi hui. Main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne, tahad nigah piyada aur sawar hi dekhe, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dayan, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bayan, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pichhe bhi yahi hal tha. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan (maujud) the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) per Quran nazil hota tha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hi is ki (haqiqi) tafseer jante the. Jo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) karte the hum bhi is per amal karte the. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (Allah ki) tauhid ka talbiya pukara "Labbaik Allahuma Labbaik.. Labbaik La Sharika Lak Labbaik.. In al-Hamd wal-Ne'mat Lak wal-Mulk.. La Sharika Lak" In logon ne wahi talbiya pukara. "Aur logon ne wahi talbiya pukara jo (baz alfaz ke izdaf ke sath) woh aaj pukarte hain. Aap ne un ke talbiya mein kisi baat ko mustard nahi kiya. Aur apna wahi talbiya (jo pukar rahe the) pukarte rahe. Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha: Hamari niyat hajj ke alawa koi (aur) na thi, (hajj ke mahino mein) umra ko hum jante (tak) na the. Hatya ke jab hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah gaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajar Aswad ka istlam (hath ya honto se chhona) kiya, phir (tawaf shuru kiya), teen chakraon mein chhote kadam uthate, kandhon ko harakat dete hue, tez chale, aur chaar chakraon mein (aram se) chale, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) maqam Ibrahim a.s ki taraf badhe aur yeh ayat tilawat farmai: (Waatta khuzu min Maqami Ibrahima Musalla) "Aur maqam Ibrahim (jahan aap khade hue the) ko namaz ki jagah banao." Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maqam Ibrahim a.s ko apne aur Baitullah ke darmiyan rakha. Mere walid (Muhammad al-Baqir) kaha kar te the. Aur mujhe ma'lum nahi ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke alawa kisi aur (ke hawale) se yeh kaha ho. Ke aap do rakaton mein (Qul Huwa Allahu Ahad) aur (Qul Ya Ayyuhal Kafiroon) padha karte the. Phir aap Hajar Aswad ke pas tashreef laye, is ka istlam kiya aur Bab (Safa) se Safa (pahari) ki janib nikle. Jab aap (Koh) Safa ke qareeb pahunche to yeh ayat tilawat farmai: (Inna al-Safa wal-Marwa min Sha'a'irillah) "Safa aur Marwa Allah ke sha'air (muqarrar kiye hue nishano) mein se hain." Mein (bhi sa'i ka) wahi se aghaz kar raha hun jis (ke zakar) se Allah Ta'ala ne aghaz farmaya. "Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Safa se (sa'i ka) aghaz farmaya. Is per chadhte hatya ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitullah ko dekh liya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) qibla rukh hue, Allah ki wuhdanit aur kubriyaat bayan farmai. Aur kaha: "Allah ke siwa koi ibaadat ke layak nahi, woh akela hai, sari badshahat usi ki hai aur sari tarif usi ke liye hai. Akela Allah ke siwa koi ibaadat ke layak nahi, us ne apna wada khub poora kiya, apne bande ki nasrat farmai, tanha (usi ne) sari jamaaton (faujon) ko shikast di." In (kalmat) ke mabeeni dua farmai. Aap ne yeh kalmat teen martaba irchad farmai the. Phir Marwa ki taraf utre.Hattakay k jab aap صلی اللہ علیہ وسلم kay qadam mubarak wadi ki tra-ee mein parey to aap صلی اللہ علیہ وسلم nay sa-ee farma-ee, ( tez qadam chale ) jab woh ( aap صلی اللہ علیہ وسلم kay qadam mubarak Marwa ki ) charha-ee charhnay lagay to aap صلی اللہ علیہ وسلم ( ma-mul ki raftar say ) chalnay lagay hattakay k aap صلی اللہ علیہ وسلم Marwa ki taraf pahunch gaye. Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay Marwa per asi tarah kiya jis tarah Safa per kiya tha. Jab Marwa per akhiri chakkar tha to farma-ya: "Agar pehlay merey samnay woh baat hoti jo baad mein a-ee to main qurbani sath na lata, aur is ( mansak ) ko umray mein badal deta, lehaz tum mein say jis kay humraah qurbani nahin, woh halal hojay aur is ( mansak ) ko umrah qarar de ley." ( itnay mein ) Saraqah bin Malik Ja-ashm رضی اللہ تعالیٰ عنہ khare ho-ay arz ki: "Aey Allah kay rasool صلی اللہ علیہ وسلم ! ( Hajj kay maheenon mein umrah karna ) hamary isi saal kay li-ay ( khas ) hay ya hamesha kay li-ay?" Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay apni ( dono hathon ki ) anglian ek doosray mein daal din, aur farma-ya: "Umrah, hajj mein daal gaya." Do martaba ( aisa kiya aur sath hi farma-ya: ) "Sirf isi saal kay li-ay nahin balki hamesha hamesha kay li-ay." Hazrat Ali رضی اللہ تعالیٰ عنہ Yaman say rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki qurbani ki ontonian la kar a-ay, unhon nay Hazrat Fatima رضی اللہ تعالیٰ عنہa ko dekha kay woh in logoon mein say thin jo ehram say farigh ho chukay thay, rangeen kapray pehan li-ay thay aur surma laga-ya hua hay. Isay unhon ( Hazrat Ali رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) nay in kay li-ay nadrust qarar diya. Unhon nay jawab diya: "Meray wald-e-gami ( Muhammad صلی اللہ علیہ وسلم ) nay mujhay aisa karnay ka hukm diya hay." ( Jaber رضی اللہ تعالیٰ عنہ nay ) kaha: "Hazrat Ali رضی اللہ تعالیٰ عنہ Iraq mein kaha karty thay: "Main rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم kay pas, is kaam ki wajah say jo Fatima رضی اللہ تعالیٰ عنہa nay kiya tha, aap صلی اللہ علیہ وسلم ko un kay khilaf abhaarnay kay li-ay gaya aur rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم say is baat kay mutaalik poochnay kay li-ay jo unhon nay aap صلی اللہ علیہ وسلم kay baray mein kahi thi, main nay rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ko ( yeh bhi ) bataya kay main nay un kay is kaam ( ehram kholnay ) per itrraz kiya hay. Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay irshad farma-ya: "Fatima رضی اللہ تعالیٰ عنہa nay sach kaha hay, is nay bilkul sach kaha hay. Aur tum nay jab hajj ki niyat ki thi to kya kaha tha?" Main nay jawab diya: "Main nay kaha tha: "Aey Allah! Main bhi isi ( mansak ) kay li-ay talbi-ah pukarta hoon. Jis kay li-ay teray nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم nay talbi-ah pukara hay." Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay farma-ya: "Meray sath qurbani hay. ( Main umray kay baad halal nahin hosakta aur tumhari bhi niyat meri niyat jesi hay, lehaz ) tum bhi umray say farigh honay kay baad ehram mat kholna." ( Hazrat Jaber رضی اللہ تعالیٰ عنہ nay ) kaha: "Janwaron ki majmui tadad jo Hazrat Ali رضی اللہ تعالیٰ عنہ Yaman say la-ay thay aur jo nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم sath lay kar a-ay thay ek sawthi. Phir ( umray kay baad ) tamam logoon nay ( jin kay pas qurbanian nahin thin ) ehram khol liya aur baal katrwa li-ay magar nabi صلی اللہ علیہ وسلم aur woh log jin kay humraah qurbanian thin ( unhon nay ehram nahin khola ), jab Tarwi-ah ( aath Dhul-Hijjah ) ka din a-ya to log Mina ki taraf rawana ho-ay, hajj ( ka ehram bandh kar is ) ka talbi-ah pukara. Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم apni sawari per sawar ho gaye. Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay wahan ( Mina mein ) Zuhr, Asr, Maghrib, Isha aur Fajr ki namazain ada farma-ein. Phir aap صلی اللہ علیہ وسلم kuchh der thahray rahay hattakay k sooraj talu-a ho gaya. Aap صلی اللہ علیہ وسلم nay hukm diya kay balon say bana hua yak khemah aap صلی اللہ علیہ وسلم kay li-ay Namirah mein laga diya jay, phir aap صلی اللہ علیہ وسلم chal paray. Quraish ko is baray mein koi shak na tha kay aap صلی اللہ علیہ وسلم Mushar al-Haram kay pas ja kar thahray jayen gay. Jaisa kay Quraish jahiliyat mein kya karty thay. ( Lekin ) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ( wahan say aagay ) guzar gaye yahan tak kay Arafaat mein pahunch gaye. Wahan aap صلی اللہ علیہ وسلم ko wadi Namirah mein apnay li-ay khemah laga hua mila. Aap صلی اللہ علیہ وسلم is mein farokash ho gaye. Jab sooraj dhala to aap صلی اللہ علیہ وسلم nay ( apni ontoni ) Qaswa ko lanay ka hukm diya, is per aap kay li-ay palan kas diya gaya. Phir aap صلی اللہ علیہ وسلم wadi ( Arafah ) kay darmiyan tashreef lay a-ay, aur logoon ko khutbah diya: "Tumharay khun aur amwal ek doosray per ( aise ) haram hain jaisey aaj kay din ki harmat is maheenay aur is shahr mein hay aur zamana jahiliyat ki har cheez merey dono pairoon kay neechay rakh di gayi ( yani in cheezon ka i-tebar na raha ) aur jahiliyat kay khun bay it-ebar ho gaye aur pehla khun jo main apnay khunoon mein say maaf karta hoon woh Ibn Rabi-ah ka khun hay kay woh bani Saad mein doodh peeta tha aur is ko Hazil nay qatl kar dala ( gharaz main is ka badla nahin leta ) aur isi tarah zamana jahiliyat ka su-d sab chhod diya gaya ( yani us waqt ka charha su-d koi na lay ) aur pehlay jo su-d ham apnay yahan kay su-d mein say chhodtay hain ( aur talab nahin karty ) woh Abbas رضی اللہ عنہ bin Abdul Muttalib ka su-d hay is li-ay kay woh sab chhod diya gaya aur tum log aauraton kay baray mein Allah say daro is li-ay kay in ko tum nay Allah ta-ala ki aman say liya hay aur tum nay un kay satr ko Allah ta-ala kay kalam ( nikah ) say halal kiya hay.\Aur tumhara haq in par yeh hai keh tumhare bachaonay par kisi aise shakhs ko nah aane dein ( yani tumhare ghar mein ) jis ka aana tumhein naghawar ho phir agar woh aisa karein to un ko aisa maro keh un ko sakht chot nah lage ( yani haddi waghera nah tute , koi azoo zaye nah ho , hasan surat mein farq nah aaye keh tumhari kheti ajad jaaye ) aur un ka tum par yeh haq hai keh un ki roti aur un ka kapra dastoor ke muwafiq tumhare zimma hai aur main tumhare darmiyan aisi cheez chhore jaata hoon keh agar tum isay mazboot pakray raho to kabhi gumraah nah ho gay ( woh hai ) Allah Ta'ala ki kitab . Aur tum se ( qayamat mein ) mere bare mein sawal ho ga to phir tum kya kaho gay? In sab ne arz kiya keh hum gawahi dete hain keh beshak aap salla allahu alaihi wa sallam ne Allah Ta'ala ka paigham pahunchaya aur risalat ka haq ada kiya aur ummat ki khairkhahi ki . Phir aap salla allahu alaihi wa sallam apni angisht shahadat ( shahadat ki angli ) asmaan ki taraf uthate the aur logoon ki taraf jhkate the aur farmate the keh ae Allah! Gawaah rehna , ae Allah! Gawaah rehna , ae Allah! Gawaah rehna . Teen bar ( yehhi farmaya aur yunhi ishara kiya ) phir azan aur takbir hoi to zuhr ki namaz padhai aur phir iqamat kahi aur asr padhai aur in dono ke darmiyan mein kuchh nahin padha ( yani sunnat wa nafl waghera ) phir rasool allah salla allahu alaihi wa sallam sawar kar muqaaf mein aaye unntni ka pet pathroon ki taraf kar diya aur pagdandi ko apne aage kar liya aur qibla ki taraf munh kiya aur ghuroob e shams tak wohin thahre rahe . Zardi thodi thodi jaati rahi aur sooraj ki takiya dub gayi tab ( sawar hue ) Sayyedna Osama radhiallahu anhu ko pichhe bittha liya aur wapas ( mizaalfa ki taraf ) lote aur qaswa ki mehar is qadar khenchi hui thi keh us ka sir kajaawa ke ( agle hisse ) moork se lag gaya tha ( moork woh jagah hai jahan sawar bazh waqt thaak kar apna pair jo lata hua hota hai us jagah rakhta hai ) aur aap salla allahu alaihi wa sallam seedhe haath se ishara karte the keh ae logo! Aahiste aahiste aaram se chalo aur jab kisi reet ki dheri par aa jate ( jahan bhedd kam pate ) to zara mehar dhilli kar dete yehhan tak keh unntni charh jati ( aakhir mizaalfa pahunch gaye aur wahan maghrib aur isha ek azan aur do takbiroon se padhen aur in dono farzon ke bich mein nafl kuchh nahin padhe ( yani sunnat waghera nahin padhi ) phir aap salla allahu alaihi wa sallam lait rahe . ( Subhanallah kaise kaise khidam hain rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ke keh din raat aap salla allahu alaihi wa sallam ke sone baithe , uthne jaagne , khane peene par nazar hai aur har fil e mubarak ki yad dassht wa hifazat hai Allah Ta'ala un par rahmat kare ) yehhan tak keh subah hoi jab fajr zahir ho gayi to azan aur takbir ke sath namaz fajr padhi phir qaswa unntni par sawar hue yehhan tak keh mushar al haram mein aaye aur wahan qibla ki taraf munh kiya aur Allah Ta'ala se dua ki aur Allah Akbar kaha aur La ilaha illalla kaha aur is ki tauhid pukari aur wahan thahre rahe yehhan tak keh bukhi roshni ho gayi aur aap salla allahu alaihi wa sallam wahan se taloo e shams se qabl lote aur Sayyedna fazal bin Abbas radhiallahu anhu ko apne pichhe bittha liya aur fazal radhiallahu anhu ek naujawan ache baalon wala gora chita khoobsurat jawan tha . Phir jab aap salla allahu alaihi wa sallam chale to auraton ka ek aisa guruh chala jata tha keh ek unnt par ek aurat sawar thi aur sab chali jati thin aur Sayyedna fazal sa'an ki taraf dekhne lage to rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne fazal ke chehre par haath rakh diya ( aur zaban se kuchh nahin farmaya . Subhanallah yeh akhlaq ki baat thi aur nahi an al munkir kis khoobi se ada kiya ) aur fazal radhiallahu anhu ne apna munh doosri taraf phir liya aur dekhne lage ( yeh un ke kamal itminan ki wajah thi rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ke akhlaq par ) to rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne phir apna haath udhar phir kar un ke munh par rakh diya to fazal doosri taraf munh phir kar phir dekhne lage yehhan tak keh batan e muhasir mein pahunche tab unntni ko zara teez chalaya aur bich ki raah li jo jamra kubra par ja nikalti hai , yehhan tak keh is jamra ke paas aaye jo darakht ke paas hai ( aur isi ko jamra uqba kehte hain ) aur saat kancrian is ko marin . Har kancri par Allah Akbar kehte , aisi kancrian jo chatki se mari jati hain ( aur dana baqla ke barabar hon ) aur wadi ke bich mein kharre ho kar marin ( keh mina , arafaat aur mizaalfa daahni taraf aur makkah bayen taraf raha ) phir nahar ki jagah aaye aur taeesath unnt apne dast e mubarak se nahar ( yani qurban ) kiye , baqi Sayyedna Ali radhiallahu anhu ko diye keh unhon ne nahar kiye . Aur aap salla allahu alaihi wa sallam ne un ko apni qurbani mein sharek kiya aur phir har unnt se gosht ek tukra lene ka hukm farmaya . ( Aap salla allahu alaihi wa sallam ke hukm ke mutabiq le kar ) ek handi mein dala aur pakaya gaya phir aap salla allahu alaihi wa sallam ne aur Sayyedna Ali radhiallahu anhu dono ne is mein se gosht khaya aur is ka shorba piya . Phir aap salla allahu alaihi wa sallam sawar hue aur baitullah ki taraf aaye aur tawaf e ifaza kiya aur zuhr makkah mein padhi . Phir bani abdul mutalib ke paas aaye keh woh log zamzam par pani pila rahe the aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya keh pani bharo ae abdul mutalib ki aulad! Agar mujhe yeh khiyal nah hota keh log bhedd kar keh tumhein pani nah bharne denge to main bhi tumhara sharek ho kar pani bharta ( yani jab aap salla allahu alaihi wa sallam bharte to sunnat ho jata to phir sari ummat bharne lagti aur un ki saqayat jaati rahti ) phir in logoon ne ek dol aap salla allahu alaihi wa sallam ko diya aur aap salla allahu alaihi wa sallam ne is mein se piya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ حَاتِمٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ، حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، ‏.‏ فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي فَنَزَعَ زِرِّي الأَعْلَى ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الأَسْفَلَ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ شَابٌّ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي سَلْ عَمَّا شِئْتَ ‏.‏ فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى وَحَضَرَ وَقْتُ الصَّلاَةِ فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ فَصَلَّى بِنَا فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجٌّ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِهِ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏"‏ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ نَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَىْءٍ عَمِلْنَا بِهِ فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ ‏"‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ شَيْئًا مِنْهُ وَلَزِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَلْبِيَتَهُ قَالَ جَابِرٌ - رضى الله عنه - لَسْنَا نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ نَفَذَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى‏}‏ فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَكَانَ أَبِي يَقُولُ وَلاَ أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ‏{‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ‏}‏ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ‏}‏ ‏"‏ أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كَلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَتَا مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرُ طَوَافِهِ عَلَى الْمَرْوَةِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحِلَّ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لأَبَدٍ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَابِعَهُ وَاحِدَةً فِي الأُخْرَى وَقَالَ ‏"‏ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ - مَرَّتَيْنِ - لاَ بَلْ لأَبَدٍ أَبَدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ فَاطِمَةَ - رضى الله عنها - مِمَّنْ حَلَّ وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي بِهَذَا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ بِالْعِرَاقِ فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ لِلَّذِي صَنَعَتْ مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا ذَكَرَتْ عَنْهُ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي أَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَتْ صَدَقَتْ مَاذَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْىَ فَلاَ تَحِلُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْىِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِائَةً - قَالَ - فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى فَأَهَلُّوا بِالْحَجِّ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلاً حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعَرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلاَّ أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَىَّ مَوْضُوعٌ وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي سَعْدٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانِ اللَّهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ ‏.‏ فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَقَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللَّهِ ‏.‏ وَأَنْتُمْ تُسْأَلُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ ‏.‏ فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اشْهَدِ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلاً حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ وَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ ‏"‏ ‏.‏ كُلَّمَا أَتَى حَبْلاً مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلاً حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ وَصَلَّى الْفَجْرَ - حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ - بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَاهُ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ وَكَانَ رَجُلاً حَسَنَ الشَّعْرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ ظُعُنٌ يَجْرِينَ فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ فَحَوَّلَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ يَنْظُرُ فَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ يَصْرِفُ وَجْهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ يَنْظُرُ حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرٍ فَحَرَّكَ قَلِيلاً ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تَخْرُجُ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلاَثًا وَسِتِّينَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلاَ مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ فَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ فَقَالَ ‏"‏ انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَوْلاَ أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ ‏.‏