15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


26
Chapter: It is permissible to exit Ihram if one is prevented from completing Hajj; It is permissible to perform Qiran and the pilgrim performing Qiran should perform just one Tawaf and one Sa'i

٢٦
باب بَيَانِ جَوَازِ التَّحَلُّلِ بِالإِحْصَارِ وَجَوَازِ الْقِرَانِ ‏

Sahih Muslim 1230b

Nafi' reported that Abdullah bin 'Abdullah and Salim bin Abdullah said to Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) at the time when Hajjaj came to fight against Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه), there would be no harm if you do not (proceed) for Hajj this year, for we fear that there would be fight among people which would cause obstruction between you and the House, whereupon he said, if there would be obstruction between me and that (Ka'ba), I would do as Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did. I was with him when the infidels of Quraish caused obstructions between him and the House. I call you as my witness (to the fact) that I have made 'Umra essential for me. He proceeded until he came to Dhu'l-Hulaifa and pronounced Talbiya for Umra, and said, if the way is clear for me, I would then complete my 'Umra but if there is some obstruction between me and the Ka'ba, I would then do what Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) had done (at the occasion of Hudaibiya), and I was with him. And then recited – [Indeed, in the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) you have an excellent example] (Al-Ahzab - 21). He then moved on until he came to the rear side of al-Baida' and said, There is one command for both of them automatically (Hajj and Umra). If I am detained (in the performance) of 'Umra, I am (automatically detained (in the performance) of Hajj (too). I call you as witness that Hajj along with 'Umra I had made essential for me. (I am performing Hajj and 'Umra as Qiran. He then bought sacrificial animals at Qudaid and then circumambulated the House and ran between al-Safa' and al-Marwa once (covering both Hajj and Umra) and did not put off Ihram until on the Day of Sacrifice in the month of Dhu'l-Hijja.

عبید اللہ سے روایت ہے کہا : مجھے نافع نے حدیث بیان کی کہ جس سال حجاج بن یوسف نے حضرت ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے لرا ئی کرنے کے لیے مکہ میں پراؤ کیا تو عبد اللہ بن عبد اللہ اور سالم بن عبد اللہ نے حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے گفتگو کی کہ اگر آپ اس سال حج نہ فرمائیں تو کو ئی حرج نہیں ہمیں اندیشہ ہے کہ لوگوں ( حجاج بنیوسف اور عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی فوجوں ) کے درمیان جنگ ہو گی اور آپ کے اور بیت اللہ کے درمیان رکاوٹ حائل ہو جا ئے گی ( آپ بیت اللہ تک پہنچ نہیں پائیں گے ) انھوں نے فر ما یا : "" اگر میرے اور بیت اللہ کے درمیان کو ئی رکاوٹ آگئی تو میں وہی کروں گا جو رسول اللہ ﷺ نے کیا تھا ( اسموقع پر ) میں بھی آپ کے ساتھ ( شریک سفر ) تھا جب قریش مکہ آپ کے اور بیت اللہ کے درمیان حا ئل ہو گئے تھے میں تمھیں گواہ بنا تا ہوں کہ میں نے عمرے کی نیت کر لی ہے ۔ ( پھر حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) نکلے جب ذوالحلیفہ پہنچے تو عمرے کا تلبیہ پکارا پھر فرمایا : "" اگر میرا راستہ خالی رہا تو میں اپنا عمرہ مکمل کروں گا اور اگر میرے اور بیت اللہ کے درمیان کو ئی رکاوٹ پیدا ہو گئی تو میں وہی کروں گا جو رسول اللہ ﷺ نے کیا تھا جب میں بھی آپ کے ساتھ تھا ۔ پھر ( ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) یہ آیت تلاوت فرمائی ۔ "" لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَ‌سُولِ اللَّـهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ "" یقیناً تمھا رے لیے رسول اللہ ﷺ ( کے عمل ) میں بہترین نمونہ ہے ۔ "" پھر ( حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) چل پڑے جب مقام بیداء کی بلندی پر پہنچے تو فر ما یا : "" ان دونوں ( حج و عمرہ ) کا حکم ایک جیسا ہے ۔ اگر میرے اور عمرے کے درمیان کو ئی رکاوٹ حائل ہو گئی تو ( وہی رکا وٹ ) میرے اور میرے حج کے درمیان حائل ہو گی ۔ میں تمھیں گواہ ٹھہراتا ہوں کہ میں نے اپنے عمرے کے ساتھ حج بھی لا زم ٹھہرا لیا ہے آپ چلتے رہے حتی کہ مقام قدید آپ نے قربانی کے اونٹ خریدے پھر آپ نے ان دونوں ( حج اور عمرے ) کے لیے بیت اللہ اور احرا م باندھا تھا اسے نہ کھولا یہاں تک کہ قربانی کے دن حج ( مکمل ) کر کے دونوں کے احرا م سے فارغ ہو ئے ۔

Ubaid Ullah se riwayat hai kaha: Mujhe Nafe ne hadees bayaan ki keh jis saal Hajjaj bin Yusuf ne Hazrat Ibn Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu se laraai karne ke liye Makkah mein praw kia to Abdullah bin Abdullah aur Salim bin Abdullah ne Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu se guftgu ki keh agar aap is saal Hajj na farmaein to koi harj nahin humein andesha hai keh logon (Hajjaj bin Yusuf aur Abdullah bin Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu ki faujon) ke darmiyan jung ho gi aur aap ke aur Bait Ullah ke darmiyan rakawat hail ho jaye gi (aap Bait Ullah tak pahunch nahin payenge). Unhon ne farmaya: "Agar mere aur Bait Ullah ke darmiyan koi rakawat aa gai to mein wohi karunga jo Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kia tha (is mauqe par) mein bhi aap ke saath (sharik safar) tha jab Quresh Makkah aap ke aur Bait Ullah ke darmiyan hail ho gaye the mein tumhein gawah banata hun keh maine Umrah ki niyat kar li hai." (Phir Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu) nikle jab Zul Halifa pahunche to Umrah ka talbiyah pukara phir farmaya: "Agar mera rasta khali raha to mein apna Umrah mukammal karunga aur agar mere aur Bait Ullah ke darmiyan koi rakawat peda ho gai to mein wohi karunga jo Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kia tha jab mein bhi aap ke saath tha." Phir (Ibn Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne) yeh ayat tilawat farmai: "Laqad kana lakum fi Rasulillahi uswatun hasanah" yaqinan tumhare liye Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam (ke amal) mein behtarin namuna hai." Phir (Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu) chal pade jab maqam Baida ki bulandi par pahunche to farmaya: "In donon (Hajj o Umrah) ka hukm ek jaisa hai. Agar mere aur Umrah ke darmiyan koi rakawat hail ho gai to (wohi rakawat) mere aur mere Hajj ke darmiyan hail ho gi. Mein tumhein gawah tehraata hun keh maine apne Umrah ke saath Hajj bhi laazim tehra lia hai aap chalte rahe hatta keh maqam Qadeed aap ne qurbani ke unt khareedi phir aap ne in donon (Hajj aur Umrah) ke liye Bait Ullah aur ehram bandha tha use na khola yahan tak ke qurbani ke din Hajj (mukammal) kar ke donon ke ehram se farigh hue.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ حِينَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ لِقِتَالِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ فَإِنَّا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ بَيْنَ النَّاسِ قِتَالٌ يُحَالُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ قَالَ فَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ حِينَ حَالَتْ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ فَلَبَّى بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ قَالَ إِنْ خُلِّيَ سَبِيلِي قَضَيْتُ عُمْرَتِي وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ ‏{‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَهْرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ إِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْعُمْرَةِ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْحَجِّ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَةٍ ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى ابْتَاعَ بِقُدَيْدٍ هَدْيًا ثُمَّ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى حَلَّ مِنْهُمَا بِحَجَّةٍ يَوْمَ النَّحْرِ ‏.‏