15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


29
Chapter: Clarifying that the pilgrim who has entered Ihram for Umrah should not exit Ihram after performing Tawaf before Sa'i; And the pilgrim who has entered Ihram for Hajj should not exit Ihram after performing Tawaf Al-Qudum, and the same applies to th

٢٩
باب مَا يَلْزَمُ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى مِنَ الْبَقَاءِ عَلَى الإِحْرَامِ وَتَرْكِ التَّحَلُّلِ ‏

Sahih Muslim 1237

Abdullah, the freed slave of Asma' bint Abu Bakr (رضي الله تعالى عنها), narrated that he used to hear Asma (رضي الله تعالى عنها) whenever she passed by Hajun, saying (these words), ‘may there be peace and blessing of Allah upon His Apostle. We used to stay here along with him with light burdens. Few were our rides, and small were our provisions. I performed 'Umra and so did my sister Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها), and Zubair (رضي الله تعالى عنه) and so and so. And as we touched the House (performed circumambulation and Sa'i) we put off Ihram, and then again put on Ihram in the afternoon for Hajj. Harun (one of the narrators) in one of the narrations said, ‘the freed slave of Asma ( رضي الله تعالى عنها) and he did not mention Abdullah.’

ہمیں ہارون بن سعید ایلی اور احمد بن عیسیٰ نے حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں ابن وہب نے حدیث بیا ن کی ، ( کہا : ) مجھے عمرو نے ابن اسود سےخبر دی کہ اسماء رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے مولیٰ عبداللہ ( بن کیسان ) نے انھیں حدیث بیان کی کہ حضرت اسماء رضی اللہ تعالیٰ عنہا جب بھی مقام حجون سے گزرتیں تو وہ انھیں یہ کہتے ہوئے سنتے : "" اللہ تعالیٰ اپنے رسول ﷺ پر رحمتیں فرمائے! "" ہم نے آپ ﷺ کے ساتھ اس مقام پر پڑاؤ کیا تھا ۔ ان دنوں ہمارے سفر کےتھیلے ہلکے ، سواریاں کم اور زاد راہ بھی تھوڑا ہوتا تھا ۔ میں ، میری بہن عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ، زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور فلاں فلاں شخص نے عمرہ کیاتھا ، پھر جب ہم ( حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے سوا باقی سب ) نے بیت اللہ ( اور صفا مروہ ) کا طواف کرلیا تو ہم ( میں سے جنھوں نے عمرہ کرنا تھاانھوں نے ) احرام کھول دیے ، پھر ( ترویہ کے دن ) زوال کے بعد ہم نے ( احرام باندھ کر ) حج کا تلبیہ پکارا ۔ ہارون نے اپنی روایت میں کہا : حضرت اسماء رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے آزاد کردہ غلام نے ( کہا ) ، انھوں نے ان کا نام ، عبداللہ نہیں لیا ۔

Hamein Haroon bin Saeed Aila aur Ahmad bin Isa ne Hadith bayan ki, kaha: Hamein Ibn Wahb ne Hadith bayan ki, (kaha:) Mujhe Amro ne Ibn Aswad se khabar di ke Asma'a radiallahu anha ke Maula Abdullah (bin Kaysan) ne unhen Hadith bayan ki ke Hazrat Asma'a radiallahu anha jab bhi Maqam Hajoon se guzarti thi to woh unhen yeh kehte hue sunte: "Allah Ta'ala apne rasool sallaAllahu alaihi wa sallam per rehmatein farmaye!" Hum ne aap sallaAllahu alaihi wa sallam ke sath is maqam per padao kiya tha. In dinon hamare safar ke theile halke, sawarian kam aur zad-e-rah bhi thoda hota tha. Main, meri bahan Ayesha radiallahu anha, Zubair (رضي الله تعالى عنه) aur falan falan shakhs ne Umrah kiya tha, phir jab hum (Hazrat Ayesha radiallahu anha ke siwa baqi sab) ne Baitullah (aur Safa Marwa) ka tawaf kar liya to hum (main se jinhen Umrah karna tha unhon ne) ihram khol diye, phir (Taviyah ke din) zawal ke baad hum ne (ihram bandh kar) Hajj ka talbiya pukara. Haroon ne apni riwayat mein kaha: Hazrat Asma'a radiallahu anha ke azad kiya gaya ghulam ne (kaha), unhon ne unka naam, Abdullah nahi liya.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ يَسْمَعُ أَسْمَاءَ كُلَّمَا مَرَّتْ بِالْحَجُونِ تَقُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ نَزَلْنَا مَعَهُ هَا هُنَا وَنَحْنُ يَوْمَئِذٍ خِفَافُ الْحَقَائِبِ قَلِيلٌ ظَهْرُنَا قَلِيلَةٌ أَزْوَادُنَا فَاعْتَمَرْتُ أَنَا وَأُخْتِي عَائِشَةُ وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ فَلَمَّا مَسَحْنَا الْبَيْتَ أَحْلَلْنَا ثُمَّ أَهْلَلْنَا مِنَ الْعَشِيِّ بِالْحَجِّ ‏.‏ قَالَ هَارُونُ فِي رِوَايَتِهِ أَنَّ مَوْلَى أَسْمَاءَ ‏.‏ وَلَمْ يُسَمِّ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏