15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


56
Chapter: The Sunnah on the day of sacrifice is to stone the Jamrah, then offer the sacrifice, then shave the head, and shaving should be started on the right side of the head

٥٦
باب بَيَانِ أَنَّ السُّنَّةَ يَوْمَ النَّحْرِ أَنْ يَرْمِيَ ثُمَّ يَنْحَرَ ثُمَّ يَحْلِقَ وَالاِبْتِدَاءِ فِي الْحَلْقِ بِالْجَانِبِ الأَيْمَنِ مِنْ رَأْسِ الْمَحْلُوقِ

Sahih Muslim 1305c

Anas bin Malik (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) threw stones at Jamrat al-'Aqaba. He then went to his sacrificial animal and sacrificed it, and there was sitting the barber, and he pointed with his hand towards his head, and he shaved the right half of it, and he distributed them (the hair) among those who were near him. And he again said, shave the other half, and said, where is Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) and gave it (the hair) to him.

ہمیں عبد الاعلیٰ نے حدیث بیان کی ( کہا ) ہمیں ہشام ( بن حسان ) نے محمد ( بن سیرین ) سے حدیث بیان کی انھوں نے انس بن ما لک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے جمرہعقبہ کو کنکریاں ماریں پھر قربانی کے اونٹوں کی طرف تشریف لے گئے اور انھیں نحر کیا اور حجام ( آپ کے لیے ) بیٹھا ہوا تھا آپ نے ( اسے ) اپنے ہاتھ کے ساتھ اپنے سر سے ( بالاتارنے کا ) اشارہ کیا تو اس نے آپ ( کے سر ) کی دائیں طرف کے بال اتاردیے ۔ آپ نے وہ بال ان لو گوں میں بانٹ دیے جو آُ کے قریب موجود تھے ۔ پھر فر ما یا : " دوسری طرف کے بال ( بھی ) اتار دو ۔ اس کے بعد آپ نے فر ما یا : " ابو طلحہ کہاں ہیں ؟اور آپ نے وہ ( موئے مبارک ) انھیں دے دیے ۔

Hamein 'Abd al-'Alaa ne hadees bayan ki ( kaha ) hamein Hisham ( bin Hasan ) ne Muhammad ( bin Sireen ) se hadees bayan ki unhon ne Anas bin Malik radi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Jamrat-ul-'Aqaba ko kankriyaan maari phir qurbani ke unton ki taraf tashreef le gaye aur unhen nahir kiya aur hajam ( aap ke liye ) baithe hua tha aap ne ( ise ) apne haath ke saath apne sar se ( balatarne ka ) ishara kiya to us ne aap ( ke sar ) ki daayin taraf ke baal utar diye. Aap ne woh baal un logon mein bant diye jo aap ke qareeb maujud the. Phir farmaaya: "Dusri taraf ke baal ( bhi ) utar do. Is ke baad aap ne farmaaya: "Abu Talha kahan hain? Aur aap ne woh ( mu-e mubarak ) unhen de diye.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْبُدْنِ فَنَحَرَهَا وَالْحَجَّامُ جَالِسٌ وَقَالَ بِيَدِهِ عَنْ رَأْسِهِ فَحَلَقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ فَقَسَمَهُ فِيمَنْ يَلِيهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ احْلِقِ الشِّقَّ الآخَرَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏.‏